хуже ожидания, наверное, только догонять.. .
ОЖИДАНИЕ Баю-бай, \ Таратайка не греми, \ Сердце верное - знай -\ Ждать длинней морской травы. \ Ждать длинней, длинней морской травы, \ А верить легко.. . Елена Гуро 1913 ВЕЧЕРНЕЕ
ОЖИДАНИЕ Офелия (поет) \ Неужто он не придет? \ Неужто он не придет? \ Нет, помер он\ И погребен, \ И за тобой черед. \ А были снежной белизны\ Его седин волнистых льны. Но помер он, \ И вот\ За упокой его души\ Молиться мы должны. Уильям Шекспир. Перевод Б. Пастернака ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
ОЖИДАНИЕ Ланкастер\ Так царствие небесное тому, \ О ком мы так горюем. \ Верховный судья\ Не пришлось бы\ Со временем нам горевать сильней. Вильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV (Часть вторая)
ОЖИДАНИЕ Ждет ее.. . увы! но тщетно, Знать, судил ему так рок! \ Сохнет, сохнет неприметно\ Страстный, верный голубок. Иван Дмитриев 1792 Стонет сизый голубочек,
ОЖИДАНИЕ Я уж выдержу. Уткнуся\ Носом в книгу. Позовет -\\ И тогда не оглянуся!.. \ Только долго что-то ждет.. . Аполлон Майков 1864, 1889 СТРАНЫ И НАРОДЫ\ИЗ ГЁТЕ\ЛИЛЛИ
ОЖИДАНИЕ (Дону Мануэлю.) \Сеньор мой! Вы устали ждать? \Дон Мануэль\ О нет, прекрасная сеньора! \ Кто безотрадно ночью ждет, \ Когда появится Аврора, \ Сносить спокойно должен тот\ Ночную стужу, мрака гнет. Педро Кальдерон. Перевод Т. Щепкиной-Куперник ДАМА-НЕВИДИМКА 1636
ОЖИДАНИЕ А она вдали - красавица -\ На холме одна сидела, \ Ожидая мужа милого. Софокл. Перевод С. В. Шервинского Трахинянки
ОЖИДАНИЕ На прибрежье Гитчи-Гюми, \ Светлых вод Большого Моря, \ Тихим, ясным летним утром\ Гайавата в ожиданье\ У дверей стоял вигвама. Генри Лонгфелло 1855 Перевод Ивана Бунина 1896 Песнь о Гайавате\ЭПИЛОГ
ОЖИДАНИЕ "Дождися света! " - говорить легко, \ А греки тоже будут дожидаться?. . (В волнении.) \ Бегут, бегут, и ночь их бережет. \ (С загоревшимся взором.) \ Нет, я не дам уплыть им! (Громко.) \ Бить тревогу! Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского РЕС
ОЖИДАНИЕ И опять над землей, \ В тишине гробовой, \ Ночь одна без конца лишь чернеется... \ О, когда же сквозь туч\ Солнца утренний луч\ Над печальной землей заалеется?! . Иван Гольц-Миллер 1862 МЕРТВАЯ ТИШЬ
ОЖИДАНИЕ Когда, измученный страданьем, \ Волненьем пламенных страстей, \ Холодной завистью людей\ И долгим, тщетным ожиданьем\ \ Благословенных, ясных дней, \ Несчастный вдруг познает радость, \ Печальным сердцем отдохнет; Александр Шишков 1828 ЛОНСКОЙ\Поэма
Литература
Есть ли что-нибудь хуже ожидания? "Устаешь ждать, но насколько хуже было бы, если бы ждать стало нечего. " (Б. Шоу)
Еще говорят: ждать да догонять-- хуже некуда.. . И действительно, одно другого стоит...
Ожидание смерти -хуже самой смерти. (автор неизвестен)
Похожие вопросы
- Чем схожи и различаются миф "Пигмалион" и пьеса Б. Шоу "Пигмалион"
- война – это волк, и он может прийти и к вашей двери...? см. Д. Б. Шоу.
- Может ли надоесть красота? см. Д. Б. Шоу.
- Большинство или меньшинство сегодня стыдится своего обнаженного тела? см. Д. Б. Шоу.
- А Вам скромность не помешает назвать имя лучшего драматурга? см. Д. Б. Шоу.
- Чего нельзя требовать от человека дважды? см. Д. Б. Шоу.
- Все послания от Бога приходят к человеку через его воображение? см. Д. Б. Шоу.
- Анализ текста Д. Б. Шоу - Опасно ли оставаться наедине с женщиной?
- Максим Горький раннего периода не был ли похож на Д. Б. Шоу позднего?
- Нужен комментарий к мысли Д. Б. Шоу - Бойся человека, бог которого живет на небе...