Всякий пьяный шкипер уповает на провидение. Но провидение иногда направляет суда пьяных шкиперов на скалы. Джордж Бернард Шоу
Ходит по полю железный Муж, \Бьет по костем\Железным жезлом: \»С четырех сторон, \С четырех ветров\Дохни, Дух! \Оживи кость! » Максимилиан Волошин Неопалимая купина \VII. В О З Н О Ш Е Н И Я\1919\ЗАКЛЯТЬЕ О РУССКОЙ
Литература
Почему провидение направляет иногда суда на скалы? см. Шоу Д. Б.
Вау! Бернард Шоу был величайшим мореплавателем!! !
Обычно как выведет корабль в море. та с с трезву и доведет его до берега!
Жалко что это другие не знали.
И в том числе мореплаватели и пассажиры.
Они то считали, что этот клоун может только пьесы писать и члены соперников мерить. Причем в свою сторону.
Но.. .
Это - Литература.
Это как Пушкин писал сказки про Пугачева. А когда узнал правду, то год не писал ничего.. .
Я думаю, если бы Шоу постоял у штурвала, то так же поступил бы...
Обычно как выведет корабль в море. та с с трезву и доведет его до берега!
Жалко что это другие не знали.
И в том числе мореплаватели и пассажиры.
Они то считали, что этот клоун может только пьесы писать и члены соперников мерить. Причем в свою сторону.
Но.. .
Это - Литература.
Это как Пушкин писал сказки про Пугачева. А когда узнал правду, то год не писал ничего.. .
Я думаю, если бы Шоу постоял у штурвала, то так же поступил бы...
Значит, провидению надоело оберегать непонятливого и неблагодарного шкипера. "В своих бедствиях люди склонны винить судьбу, богов и все что угодно, но только не себя самих. " (Платон)
"Снова мы вернулись в порт - семь морских волков. \Пей, гуляй, на Рэдклиф-стрит хватит кабаков! \ Краток срок на берегу - девки не зевай! \ Протащили "Боливар" мы через Бискай! \
Погрузились в Сандерленде, фрахт - стальные балки, \ Только вышли - и назад: скачет груз козлом! \ Починились в Сандерленде и поплыли валко: \ Холодрыга, злые ветры, бури - как назло. \
Корпус, гад, трещал по швам, сплевывал заклепки. \ Уголь свален на корме, грузы - возле топки, \ Днище будто решето, трубы - пропадай! \ Вывели мы "Боливар", вывели в Бискай, \
Маяки на подмигнули: "Проходи, ребята! "\ Маловат угля запас, кубрик тоже мал. \ Вдруг удар - и переборка вся в гармошку смята, \ Дали крен на левый борт, но ушли от скал. \
Мы плелись подбитой уткой, напрягая душу, \ Лязг как в кузнице и стук - заложило уши, \ Трюмы залиты водой, хоть водой черпай! \ Так потрюхал "Боливар" в путь через Бискай. \
Нас трепало, нас швыряло, нас бросала море, \ Пьяной вцепится рукой, вот и трясет.. \ Сколько жить осталось нам, драли глотки в споре, \ Уповая, что Господь поршень подтолкнет. \
Душит угольная пыль, в кровь разбиты рожи. \ На сердце тоска и муть, ноги обморожены. \ Проклинали целый свет: дьявол - забирай: \ Мы пошли на "Боливаре" к дьяволу в Бискай! \
Нас вздымало к небесам, мучило и гнуло, \ Вверх и вниз - и снова вверх, ну не продохнуть! \ А хозяйская страховка нас ко дну тянула, \ Звезды в пляске смерть нам освещали путь. \
Не присесть и не прилечь - ничего болтанка! \ Волны рвут обшивку в хлам - ржавая поганка! \ Бешеным котом компас скачет - разбирай, \ Где тут север, где тут юг, - так мы шли в Бискай. \
Раз взлетели на волну, сверху замечаем: \ Мчит плавучий гранд-отель, весь в огнях кают. \"Эй, на лайнере! - кричим. - Мы тут загораем! \ Вам, салаги, бы сюда хоть на пять минут! "\
Тут проветрило мозги нам порывом шквала. \ Старый шкипер заорал: "Ворот закрепляй! "\"Ну-ка, парни, навались, румпель оторвало! "\ Без него, на тросах - так мы прошли Бискай. \
Связка сгнивших планок, залитых смолой, \ Приплелась в Бильбао, каждый чуть живой. \ Хоть не полагалось нам достичь земли, \ Мы надули Божий Шторм, Море провели. \
Снова мы вернулись в порт, семь лихих ребят. \ Миновали сто смертей, нам сам черт не брат. \ Что ж, хозяин, ты не рад, старый скупердяй, \Оттого, что "Боливар" обыграл Бискай?! " Р. Киплинг, "Баллада о "Боливаре", пер. А. Долинина.
Погрузились в Сандерленде, фрахт - стальные балки, \ Только вышли - и назад: скачет груз козлом! \ Починились в Сандерленде и поплыли валко: \ Холодрыга, злые ветры, бури - как назло. \
Корпус, гад, трещал по швам, сплевывал заклепки. \ Уголь свален на корме, грузы - возле топки, \ Днище будто решето, трубы - пропадай! \ Вывели мы "Боливар", вывели в Бискай, \
Маяки на подмигнули: "Проходи, ребята! "\ Маловат угля запас, кубрик тоже мал. \ Вдруг удар - и переборка вся в гармошку смята, \ Дали крен на левый борт, но ушли от скал. \
Мы плелись подбитой уткой, напрягая душу, \ Лязг как в кузнице и стук - заложило уши, \ Трюмы залиты водой, хоть водой черпай! \ Так потрюхал "Боливар" в путь через Бискай. \
Нас трепало, нас швыряло, нас бросала море, \ Пьяной вцепится рукой, вот и трясет.. \ Сколько жить осталось нам, драли глотки в споре, \ Уповая, что Господь поршень подтолкнет. \
Душит угольная пыль, в кровь разбиты рожи. \ На сердце тоска и муть, ноги обморожены. \ Проклинали целый свет: дьявол - забирай: \ Мы пошли на "Боливаре" к дьяволу в Бискай! \
Нас вздымало к небесам, мучило и гнуло, \ Вверх и вниз - и снова вверх, ну не продохнуть! \ А хозяйская страховка нас ко дну тянула, \ Звезды в пляске смерть нам освещали путь. \
Не присесть и не прилечь - ничего болтанка! \ Волны рвут обшивку в хлам - ржавая поганка! \ Бешеным котом компас скачет - разбирай, \ Где тут север, где тут юг, - так мы шли в Бискай. \
Раз взлетели на волну, сверху замечаем: \ Мчит плавучий гранд-отель, весь в огнях кают. \"Эй, на лайнере! - кричим. - Мы тут загораем! \ Вам, салаги, бы сюда хоть на пять минут! "\
Тут проветрило мозги нам порывом шквала. \ Старый шкипер заорал: "Ворот закрепляй! "\"Ну-ка, парни, навались, румпель оторвало! "\ Без него, на тросах - так мы прошли Бискай. \
Связка сгнивших планок, залитых смолой, \ Приплелась в Бильбао, каждый чуть живой. \ Хоть не полагалось нам достичь земли, \ Мы надули Божий Шторм, Море провели. \
Снова мы вернулись в порт, семь лихих ребят. \ Миновали сто смертей, нам сам черт не брат. \ Что ж, хозяин, ты не рад, старый скупердяй, \Оттого, что "Боливар" обыграл Бискай?! " Р. Киплинг, "Баллада о "Боливаре", пер. А. Долинина.
А. Рембо "Пьяный корабль"
...Был штором освящен мой водный первопуток.
Средь волн без устали влачащих жертв своих
Протанцевал и я, как пробка, десять суток,
Не помня глупых глаз огней береговых.. .
...Я знаю небеса в сполохах, и глубины,
И водоверть, и смерч, покой по вечерам,
Рассвет восторженный как вылет голубиный,
И видел я подчас, что мнится морякам.. .
...Я видел низких зорь пятнистые пожары,
В лиловых сгустках туч мистический провал,
Как привидения из драмы очень старой,
Волнуясь чередой, за валом веял вал.. .
...По целым месяцам внимал я истерии
Беснующихся волн при взятии скалы,
Не думая о том, что светлые Марии
Могли бы обуздать те самые валы.. .
...Я б детям показал огнистые созданья
Морские - золотых певучих этих рыб.
Прелестной пеною цвели мои блужданья,
Мне ветер придавал волшебных крыл изгиб.. .
...Но, право ж, нету слез. Так безнадежны зори,
Так солнце солоно, так тягостна луна.
Любовью горькою меня раздуло море.. .
Пусть лопнет остов мой! Бери меня волна!
Из европейских вод мне сладостна была бы
Та лужа черная, где детская рука,
Средь грустных сумерек, челнок пускает слабый,
Напоминающий сквозного мотылька.
О волны, не могу исполненный истомы,
Пересекать волну купеческих судов,
Победно проходить среди знамен и грома
И проплывать среди ужасных глаз мостов.
...Был штором освящен мой водный первопуток.
Средь волн без устали влачащих жертв своих
Протанцевал и я, как пробка, десять суток,
Не помня глупых глаз огней береговых.. .
...Я знаю небеса в сполохах, и глубины,
И водоверть, и смерч, покой по вечерам,
Рассвет восторженный как вылет голубиный,
И видел я подчас, что мнится морякам.. .
...Я видел низких зорь пятнистые пожары,
В лиловых сгустках туч мистический провал,
Как привидения из драмы очень старой,
Волнуясь чередой, за валом веял вал.. .
...По целым месяцам внимал я истерии
Беснующихся волн при взятии скалы,
Не думая о том, что светлые Марии
Могли бы обуздать те самые валы.. .
...Я б детям показал огнистые созданья
Морские - золотых певучих этих рыб.
Прелестной пеною цвели мои блужданья,
Мне ветер придавал волшебных крыл изгиб.. .
...Но, право ж, нету слез. Так безнадежны зори,
Так солнце солоно, так тягостна луна.
Любовью горькою меня раздуло море.. .
Пусть лопнет остов мой! Бери меня волна!
Из европейских вод мне сладостна была бы
Та лужа черная, где детская рука,
Средь грустных сумерек, челнок пускает слабый,
Напоминающий сквозного мотылька.
О волны, не могу исполненный истомы,
Пересекать волну купеческих судов,
Победно проходить среди знамен и грома
И проплывать среди ужасных глаз мостов.
мы 20лет живём на таком судне с названием "Россия" Алкаш всенародноизбранный проложил трясущейся рукою наш курс, и до сих пор никто не решается выправить штурвал
Поэтому проведения говорит всем дышите бензином и перестаньте пить как свиньи. В библии про бензин не чего не было сказано.
шкипера от алкоголизма так лечит
Похожие вопросы
- Чем искупается непостоянство мужчин? см. Шоу Д. Б..
- война – это волк, и он может прийти и к вашей двери...? см. Д. Б. Шоу.
- Может ли надоесть красота? см. Д. Б. Шоу.
- Большинство или меньшинство сегодня стыдится своего обнаженного тела? см. Д. Б. Шоу.
- А Вам скромность не помешает назвать имя лучшего драматурга? см. Д. Б. Шоу.
- Чего нельзя требовать от человека дважды? см. Д. Б. Шоу.
- Все послания от Бога приходят к человеку через его воображение? см. Д. Б. Шоу.
- Анализ текста Д. Б. Шоу - Опасно ли оставаться наедине с женщиной?
- Максим Горький раннего периода не был ли похож на Д. Б. Шоу позднего?
- Нужен комментарий к мысли Д. Б. Шоу - Бойся человека, бог которого живет на небе...