Литература

Материнское сердце. Вот телеграмма Я читаю строки. В который раз? Но сколько ни читай.. . Нет, не меняется их смысл

Допишите, пожалуйста !
в помощь.. .

материнствоУмней она была; не сознавали сами родители, что происходит в храме; в наперснике из блещущих камней ее встречал духовный вождь народа; малютка в свой удел входила там одна из всех, а был он выше свода и тяжелей, чем весь великий храм. Райнер Мария Рильке. Перевод В. Микушевича
материНынче матери все \словно заново всех \своих милых детей полюбили. \Раньше тоже любили, \но больше их хлебом корили, \сильнее лупили. Булат Окуджава 1964 Времена
материНынче матери все \словно заново всех \своих милых детей полюбили. \Раньше тоже любили, \но больше их хлебом корили, \сильнее лупили. Булат Окуджава 1964 Времена
материНынче, как сухари, \и любовь, и восторг, и тревогу, \и преданность копят... \То ли это инстинкт, \то ли слабость души, \то ли сам исторический опыт? Булат Окуджава 1964 ВРЕМЕНА
материО матери рабов, \Для женщины страшней нет обвиненья, \Чем укоризна за больное племя\Тщедушных и пугливых подлецов. \Как никогда, сейчас настало время\Взрастить для Родины иное поколенье, \Которое б достойно было предков. На свадьбу сестры Паолины. Джакомо Леопради. Перевод А. Махова
м

материПока по кругу день-деньской\Несутся лошади по кочкам, \Темно в квартире городской, \И мать трясется над сыночком. \Доколе лошадям нестись? \Доколе матери трястись? Алексей Верницкий
материР. Поспелову\\Уходят наши матери от нас, уходят потихонечку, \на цыпочках, а мы спокойно спим, \едой насытившись, не замечая этот страшный час. Евгений Евтушенко 1960
материТем же властным и ласковым тоном, каким их боги\побуждают их покориться, она ободряет\своих сестер, укрепляет в них верность долгу. \Ей, старейшей сивилле, пришла пора\становиться матерью. Небесной наседкой. Рут Фейнлайт. Перевод М. Бородицкой
материТолько Своей ее не зови -Видишь, смуглые церковные ладони В крови! ..А кто-то орет: «Эй, поди ко мне! \Ишь. раскидалась голенькая!..» \О нашей великой стране\Миром Господу помолимся. \О матерях, что прячу! своих детей\Хоть бы не заметили!. . Господи, пожалей!. . Илья Эренбург МОЛИТВА О РОССИИ 1917
материТридцатый месяц Смерть п Голод, Бродя, стучат у всех дверей: Клеймят, кто стар, клеймят, кто молодя Детей в объятьях матерей! Валерий Брюсов
м

материТянут к тебе матери\Кровную кровь свою. \Я же - слепец на паперти -\Имя твое пою. Марина Цветаева 2 мая 1916
материУпрямо сердце мальчишечье билось, \Взрослых не в силах понять до конца. \Не выбирало и не делилось, \Никак не делилось на мать и отца! Эдуард Асадов ПУСТЬ МЕНЯ ВОЛШЕБНИКОМ НАЗНАЧАТ
Виктор Осокин
Виктор Осокин
82 535
Лучший ответ
Нет не меняется их смысл жестокий
Мать не встает, скорее приезжай.
В окошко солнце яркое лучиться
И в комнату потоком льется свет.
О мама, мама, что могло случиться
С тобою оделевшей столько бед.
Была война осталась ты без крова
Еще не старой и не молодой
Ты испытала, что такое стужа
И знаешь горечь хлеба с лебедой