Литература

Является ли труд молитвой? (мысль Элберта Хаббарда)

Труд - единственная молитва, которая даёт результат. Элберт Хаббард

Верит каждому бесу на слово –\ и не верит чужим слезам: \ Магдалина, Катюша Маслова, \ вся открытая небесам. \ И Земле. Потому – столичная, \ то есть общая, как котел. \ Моя бедная, моя личная, \ мой роддом, мой дурдом, мой стол. Инна Кабыш
Елена Корякина
Елена Корякина
98 366
Не факт, что дает результат
ВЧ
Владимир Чеботарев
91 003
Лучший ответ
Ага, как связан труд с верой в сверхестественное. Ведь молитва понимается как религиозное понятие. Хаббард - известный мастер вешать лапшу на уши . Его иезуитские творения многим изменили жизнь. К лучшему ли - неизвестно, но то, что у него всё в шоколаде и результат есть - это к попам не ходи.
Религией можно считать регулярный просмотр ТВ, чтение книг и пр. Очередной пример искусного слововерчения.
Рудик Муродов
Рудик Муродов
64 976
Недалекое высказывание корыстного человека.
"Марфа! Марфа! Ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно".
AT
Alexey Titov
62 196
"Жил-был дурак. Он молился всерьез
(Впрочем, как вы и я)
Тряпкам, костям и пучку волос
Все это пустою бабой звалось,
Но дурак ее звал Королевой Роз
(Впрочем, как вы и я) .

О, годы, что ушли в никуда, что ушли,
Головы и рук наших труд -
Все съела она, не хотевшая знать -
(А теперь-то мы знаем: не умевшая знать) ,
Ни черта не понявшая тут.

Что дурак растранжирил, всего и не счесть
(Впрочем, как вы я) -
Будущность, веру, деньги и честь.
Но леди вдвое могла бы съесть,
А дурак - на то он дурак и есть
(Впрочем, как вы и я) .

О, труды, что ушли, их плоды, что ушли,
И мечты, что вновь не придут, -
Все съела она, не хотевшая знать
(А теперь-то мы знаем - не умевшая знать) ,
Ни черта не понявшая тут.

Когда леди ему отставку дала,
(Впрочем, как вам и мне) ,
Видит Бог! Она сделала все, что смогла!
Но дурак не приставил к виску ствола.
Он жив. Хотя жизнь ему не мила.
(Впрочем, как вам и мне) .

В этот раз не стыд его спас, не стыд,
Не упреки, которые жгут, -
Он просто узнал, что не знает она,
Что не знала она и что знать она
Ни черта не могла тут. " Р. Киплинг, "Дурак", пер. К. Симонова.
Алла Бычкова
Алла Бычкова
52 681
Верить можно

Похожие вопросы