"- Ему было четыре годика, совсем маленький. Меня взяли в трудармию, а он остался с моей мамой. Их без меня эвакуировали, я долго не могла попасть в город, пришла, а их нету.
Она опять всхлипнула.
- Скоро чай будет, - напомнила Василиса.
- Маму дорогой ранило, ее сняли с поезда, а его повезли дальше. Говорили, что в вашу область.
- Скоро чай будет, - опять сказала Василиса.
- Теперь он мне снится. Когда ему исполнилось десять лет, снился десятилетним, когда исполнилось пятнадцать, и во сне столько же. А теперь он совсем взрослый. Приходит сегодня ночью и говорит: "Мама, дайте мне свое родительское благословение, жениться хочу".
- А ты? - вся подавшись вперед, спросила Василиса.
- А я ему отвечаю: "Подожди, сынок, вот найду тебя, тогда и женись"."А скоро ты меня найдешь? " - спрашивает он.
- Ой ты! - ахнула Василиса.
- "Скоро, - говорю, - сынок, очень скоро". Он и пошел от меня. "Ау! кричит. - Мама, ищи".- Василиса, замерев, ждет продолжения. Александра молчит.
- Так и ушел?
- Ушел.
- А не сказал, где искать-то?
- Нет. " (В. Распутин "Василий и Василиса")
Литература
Ваши литературные ассоциации на тему "сердце матери"?
...Лайонел поглядел на пакетик, взял в руку, еще поглядел - и внезапно
швырнул его в воду. И сейчас же поднял глаза на Бу-Бу - в глазах был не
вызов, но слезы. Еще мгновение - и губы его искривились опрокинутой
восьмеркой, и он отчаянно заревел.
Бу-Бу встала - осторожно, будто в театре отсидела ногу - и спустилась
в лодку. Через минуту она уже сидела на корме, держа рулевого на коленях,
и укачивала его, и целовала в затылок, и сообщала кое-какие полезные
сведения:
- Моряки не плачут, дружок. Моряки никогда не плачут. Только если их
корабль пошел ко дну. Или если они потерпели крушение, и их носит на
плоту, и им нечего пить, и.. .
- Сандра.. . сказала миссис Снелл.. . что наш папа.. . большой.. .
грязный.. . июда.. .
Ее передернуло. Она спустила мальчика с колен, поставила перед собой
и откинула волосы у него со лба.
- Сандра так и сказала, да?
Лайонел изо всех сил закивал головой. Он придвинулся ближе, все не
переставая плакать, и встал у нее между колен.
- Ну, это еще не так страшно, - сказала Бу-Бу, стиснула сына коленями
и крепко обняла. - Это еще не самая большая беда. - Она легонько куснула
его ухо. - А ты знаешь, что такое иуда, малыш?
Лайонел ответил не сразу - то ли не мог говорить, то ли не хотел. Он
молчал, вздрагивая и всхлипывая, пока слезы не утихли немного. И только
тогда, уткнувшись в теплую шею Бу-Бу, выговорил глухо, но внятно:
- Чуда-юда.. . это в сказке.. . такая рыба-кит.. .
Бу-Бу легонько оттолкнула сына, чтобы поглядеть на него. И вдруг
сунула руку сзади ему за пояс - он даже испугался, - но не шлепнула его,
не ущипнула, а только старательно заправила ему рубашку.
- Вот что, - сказала она. - Сейчас мы поедем в город, и купим пикулей
и хлеба, и перекусим прямо в машине, а потом поедем на станцию встречать
папу, и привезем его домой, и пускай он покатает нас на лодке. И ты
поможешь ему отнести паруса. Ладно?
- Ладно, - сказал Лайонел.
К дому они не шли, а бежали на перегонки. Лайонел прибежал первым.
швырнул его в воду. И сейчас же поднял глаза на Бу-Бу - в глазах был не
вызов, но слезы. Еще мгновение - и губы его искривились опрокинутой
восьмеркой, и он отчаянно заревел.
Бу-Бу встала - осторожно, будто в театре отсидела ногу - и спустилась
в лодку. Через минуту она уже сидела на корме, держа рулевого на коленях,
и укачивала его, и целовала в затылок, и сообщала кое-какие полезные
сведения:
- Моряки не плачут, дружок. Моряки никогда не плачут. Только если их
корабль пошел ко дну. Или если они потерпели крушение, и их носит на
плоту, и им нечего пить, и.. .
- Сандра.. . сказала миссис Снелл.. . что наш папа.. . большой.. .
грязный.. . июда.. .
Ее передернуло. Она спустила мальчика с колен, поставила перед собой
и откинула волосы у него со лба.
- Сандра так и сказала, да?
Лайонел изо всех сил закивал головой. Он придвинулся ближе, все не
переставая плакать, и встал у нее между колен.
- Ну, это еще не так страшно, - сказала Бу-Бу, стиснула сына коленями
и крепко обняла. - Это еще не самая большая беда. - Она легонько куснула
его ухо. - А ты знаешь, что такое иуда, малыш?
Лайонел ответил не сразу - то ли не мог говорить, то ли не хотел. Он
молчал, вздрагивая и всхлипывая, пока слезы не утихли немного. И только
тогда, уткнувшись в теплую шею Бу-Бу, выговорил глухо, но внятно:
- Чуда-юда.. . это в сказке.. . такая рыба-кит.. .
Бу-Бу легонько оттолкнула сына, чтобы поглядеть на него. И вдруг
сунула руку сзади ему за пояс - он даже испугался, - но не шлепнула его,
не ущипнула, а только старательно заправила ему рубашку.
- Вот что, - сказала она. - Сейчас мы поедем в город, и купим пикулей
и хлеба, и перекусим прямо в машине, а потом поедем на станцию встречать
папу, и привезем его домой, и пускай он покатает нас на лодке. И ты
поможешь ему отнести паруса. Ладно?
- Ладно, - сказал Лайонел.
К дому они не шли, а бежали на перегонки. Лайонел прибежал первым.
“Я не знаю образа более светлого, чем мать, и сердца более ёмкого для любви, чем сердце матери”
Рю Мураками "Дети из камеры хранения"
Похожие вопросы
- Ваши литературные ассоциации на тему "сердце"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "сердце и разум"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "сердце ребенка"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "сердце"? Заранее благодарю всех за ответы!
- Ваши литературные ассоциации на тему "материнское сердце"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "любовь к матери"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "костёр"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "рыболов"
- Ваши литературные ассоциации на тему "натюрморт"?
- Ваши литературные ассоциации на тему "незнакомка"?