ДЕНЬ РАДОСТИ
Когда то, что мы сделали выйдет без печали из наших рук
Когда семь разойдутся чтобы не смотреть кто войдёт в круг
Когда белый конь узнает своих подруг
Это значит день радости.
Когда звезда-можжевельник ляжет перед нами во сне
Когда в камнях будет сказано то, что было сказано мне
Когда над белым холмом будет место звериной луне
Это значит день радости.
Когда то, что мы сделали выйдет без печали из наших рук
Когда семь разойдутся потому что не от кого прятаться в круг
Когда белый конь поймёт и признает своих подруг
Это значит день радости.
И теперь, когда растаяла пыль под копытами волчьей зари
Талая вода пламя бесконечной зимы
Это ж Господи зрячему видно а для нас повтори…
А что литература говорит об этом?
(О ДНЕ РАДОСТИ)
"Бог есть свет и в нём нет никакой тьмы" Б. Гребенщиков.
***
"Любимца Кипридина
И миртом, и розою
Венчайте, о юноши
И девы стыдливые!
Толпами сбирайтеся,
Руками сплетайтеся
И, радостно топая,
Скачите и прыгайте!
Мне лиру тиискую
Камены и грации
Вручили с улыбкою:
И песни веселию,
Приятнее не́ктара
И слаще амврозии,
Что пьют небожители,
В блаженстве беспечные,
Польются со струн ее!
Сегодня — день радости:
Филлида суровая
Сквозь слезы стыдливости
«Люблю! » мне промолвила.
Как роза, кропимая
В час утра Авророю,
С главой, отягченною
Бесценными каплями,
Румяней становится, —
Так ты, о прекрасная!
С главою поникшею,
Сквозь слезы стыдливости,
Краснея, промолвила:
«Люблю! » тихим шепотом.
Всё мне улыбнулося;
Тоска и мучения,
И страхи и горести
Исчезли — как не было!
Киприда, влекомая
По воздуху синему
Меж бисерных облаков
Цитерскими птицами
К Цитере иль Пафосу,
Цветами осыпала
Меня и красавицу.
Всё мне улыбнулося! —
И солнце весеннее,
И рощи кудрявые,
И воды прозрачные,
И холмы парнасские!
Любимца Кипридина,
В любви победителя,
И миртом, и розою
Венчайте, о юноши !" К. Батюшков, "Радость"
РАДОСТИ Снова радости заветные\ Не блеснут в груди моей: \ Я слыхал слова приветные, \ Мне знаком обман очей. Дмитрий Ознобишин 1830 ДУМА
РАДОСТИ Разное радует нас, и вот в чем с тобой мы не сходны: \ То, что безлюдною ты, неприветной пустыней считаешь, \ 20 Я ведь отрадой зову, и кто мыслит, как я; ненавистно\ Мне, что прекрасным ты мнишь. Видно, к городу тягу внушают\ Сытный трактир и вертеп тебе; также и то, что наш угол\ Перец и ладан скорей принесет нам, чем гроздь винограда; Квинт Гораций Флакк. Перевод Н. С. Гинцбурга КНИГА ПЕРВАЯ\14
РАДОСТИ Да, плох тот раб, \ Которому дела его хозяев\ Не дороги, который мук семьи\ И радостей не делит. Если в рабском\ Рожден я состоянье, пусть меня Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского Ок. 1906 ЕЛЕНА
РАДОСТИ Радуйся, меценате российския лиры, \ Радуйся, одеваяй пиит своих в лакейские мундиры, \ Радуйся, Константина Константиновича глупостей\ свидетелю, \ Радуйся, академии без академиков радетелю, \ Радуйся, из оной академии Максима Горького изгнание, \ Радуйся, невежества геройство и приличия незнание! \ Радуйся, охотниче снимать со всякой каши пенки! \ Радуйся, получивый нос от Чехова и Короленки! \ Радуйся, издателю газеты без подписчиков, \ Радуйся, редакцию составивший из сыщиков! \ Радуйся, предвидевший обжорство сей породы, \ Радуйся, испросивший субсидию им на бутерброды, \ Радуйся, миллиона народных денег в сей печи сожжение! \ Радуйся, Гурьева любовь и Сигмы глубочайшее уважение, \ Радуйся, Никольского восторг и Гурлянда обожательство! \ Радуйся, новоиспеченное сиятельство, \ Неподобный отче Сергие Каменноостровче, \ Радуйся! Александр Амфитеатров 1906 АКАФИСТ СМУТИТЕЛЮ НЕПОДОБНОМУ СЕРГИЮ КАМЕННООСТРОВСКОМУ, ВО ГРАФЕХ СУЩУ И СЛАВУ ВСЕЛЕНСКУЮ ВЕЛЬМИ ПРИЯВШЕМУ, ГОСУДАРСТВЕННОЙ МАГИИ ПРОФЕССОРУ, ВСЕГО ПЕТРОГРАДА ОБЕР-КУВЫРКАТЕЛЮ И, ПРЕФОКУСНЫЯ КОЛЕНА ТВОРЯЙ, ЦАРЕДВОРЦУ
РАДОСТИ Ты рад, гляжу, такому обороту дел. \ПРОМЕТЕЙ\ Я рад ему? Такой же точно радости\ Врагам своим желаю, в их числе -- тебе. Эсхил 443-444 гг. до н. э. Перевод Семена Апта ПРОМЕТЕЙ
РАДОСТИ Доныне бог нас все удачей радовал, \ И хоть сидим в осаде столько времени, \ Победы большей частью выпадали нам. \ А нынче, по словам птицегадателя, -\ Не видя света, слухом лишь и духом лишь\ Он без обмана чует вещих птиц полет, -\ Так вот, гадатель этот многоопытный\ Сказал, что нынче ночью мощным приступом\ Ахейцы порешили город Кадма взять. Эсхил. Перевод С. Апта СЕМЕРО ПРОТИВ ФИВ
РАДОСТИ А сколько радостей простых\ В осенний праздник всех святых! \ Так много в городах и селах\ Затей невинных и веселых. Роберт Бернс. Перевод С. Маршака ДВЕ СОБАКИ
радости Боже, даже если Ты есть, \ Спаси этих бедных людей, \ Докажи им, что Тебя нет… \ Пусть они увидят, \ Что в мире есть другие радости \ И другие беды.. . Елена Баринова 2004
РАДОСТИ вдруг ощутить во рту\ нереальный\ незваный привкус\ простых радостей жизни котлет жареных\ рыбных\ яиц вареных\ куриных\ да хотя бы\ свежей корки лимона\ и различить\ муху в апреле\ ошалело ползущую\ по прозрачному полотну\ застекленного неба Сергей Зубарев ЗИНЗИВЕР № 1 (9) (208) ПЯТЬ СТИШКОВ ПРО НЕБО\4. Вкус к жизни
Крупин Владимир " Великое на Великой »
Кaк же не возблaгодaрить Господa зa эти светлые минуты: льется жизнетворнaя водa, возносится нaшa молитвa, нaполняет нaс рaдостной силой, духом светлым. Кaкое-то счaстливое, отрешенное зaбвение, никогдa не испытaнное, охвaтывaет меня. Сердце бьется сильно и чaсто. Смысл великих слов доходит до меня: "Рaдостно друг другa обымем". Рaдостно! Рaзгибaюсь и сквозь слезы гляжу нa тех, с кем иду нa Великую! Стесняюсь слез и нaклоняюсь к источнику. Боже, кaк я люблю этих милых, несгибaемых стaрух, дaй им, Господи, сил молиться зa веру прaвослaвную, зa стрaну нaшу российскую, дaй мне. Господь, счaстья сновa видеть их и идти с ними, сновa учиться у них мудрости и терпению.
Анна Островская"Радость нового дня"
Улыбнись, открывая глаза на рассвете,
И порадуйся искренне жизни лучам.
Будет серым наш день или будет он светел-
Повлиять на окраску под силу и нам.
Не всегда, не во всем мы Судьбой управляем,
И от горя защиты для каждого нет.
Но давайте хоть капельку света добавим
В каждый миг этой жизни и в каждый рассвет.
Кисть и краски возьмем и себе нарисуем
Радость каждого утра и каждого дня,
И попробуем верить, что даже тоскуя
Мы о радости помним, и помним не зря.
Каждый день просыпаясь, мы копим под сердцем
Про запас нашу радость и наши мечты.
На замок закрываем секретные дверцы,
И храним наши жизни в плену пустоты.
Мы живем, но на завтра отложено счастье.
Мы встаем, но душа продолжает дремать.
Может время признать, что наверно напрасно
Мы мешаем сегодня душе помечтать,
Развернуться сегодня, и новые краски
Разглядеть в неприметно привычных вещах:
И в рассветной тиши, и в обыденной ласке,
И в звонке телефонном, и в старых друзьях.
Радость нового дня ощутить и запомнить
Не ленитесь, ведь это поможет потом
Пережить те минуты, когда будет больно,
Если горе придет в ваше сердце и в дом.
Улыбнись, открывая глаза на рассвете,
И порадуйся искренне жизни лучам.
Будет серым наш день или будет он светел-
Повлиять на окраску под силу и нам.
Самое главное, чтобы радость сопровождала вас каждый день ...
"Мелани вышла из комнаты Скарлетт усталая и в то же время до слез счастливая: у Скарлетт родилась дочь. Ретт, ни жив ни мертв, стоял в холле, у ног его валялись окурки сигар, прожегшие дырочки в дорогом ковре.
— Теперь вы можете войти, капитан Батлер, — застенчиво сказала Мелани.
Ретт быстро прошел мимо нее в комнату, и Мелани, прежде чем доктор Мид закрыл дверь, успела увидеть, как он склонился над голенькой малюткой, которая лежала на коленях у Мамушки.
Невольно став свидетельницей столь интимной сцены, Мелани покраснела от смущения.
«О, какой же он славный, капитан Батлер! — подумала она, опускаясь в кресло. — Как он беспокоился, бедняга! И за все время капли не выпил! До чего же это мило с его стороны. Ведь многие джентльмены к тому времени, когда рождается ребенок, уже еле на ногах держатся. А ему, думается, очень не мешало бы выпить. Может быть, предложить? Нет, это было бы слишком невоспитанно с моей стороны» . (М. Митчелл "Унесенные ветром")
Смех, веселье, радость —
У него всё было,
Но, как говорится, жадность
Фраера сгубила.. .
У него — и то, и сё,
А ему — всё мало!
Ну, так и накрылось всё,
Ничего не стало.