ЛЕГКО И ЛЕГКОЕ ЗА РУБЕЖОМ
А что есть ЛЕГКОГО и что ЛЕГКО в поэзии и прозе зарубежной?
( Не только название)
Туве Янссон "В конце ноября"
...Снусмумрик шел легкой пружинистой походкой по густому
лесу, и вдруг закапал дождь... .
...
«Я скажу об этом Муми-папе, – серьезно подумал он, – мне кажется, мысль эта абсолютно новая. Подумать только, как легко приходят сегодня мысли, и все кажется таким простым. Стоит только выйти за дверь, сдвинув шляпу на затылок, не правда ли?
...
Иржи Грошек " Легкий завтрак в тени некрополя",(название)
"...Легкое помешательство, умеренное помешательство, буйное помешательство – выбирайте. "
Средневиковые народные баллады:
Олуф и королевна эльфов
Рыцарь Олуф, покинув усадьбу,
Ехал гостей созывать на свадьбу.
А танец легко плывёт по поляне…
...
Калевала Песнь 46
Ты скользи легко по снегу,
как по озеру кувшинка,
ты скачи на хвойных сучьях,
словно белочка на ветках! »
...
Генри Лонгфелло
Песнь о Гайавате
Резвы ноги Гайаваты!
Запустив стрелу из лука,
Он бежал за ней так быстро,
Что стрелу опережал он.
Мощны руки Гайаваты!
Десять раз, не отдыхая,
Мог согнуть он лук упругий
Так легко, что догоняли
На лету друг друга стрелы.
...
Ронсар:
О, вам играть угодно в добродетель!
Затейница! Амур мне в том свидетель:
Вам легче губы на замок замкнуть,
Чем о любви молить кого-нибудь.
...
Байрон
"Гяур":
"В окно доносится с лугов
Негромкий звон колокольцов
От стад верблюжьих. Мать Гассана
Сквозь дымку легкую тумана
Печально смотрит из окна, "
...
У. Шекспир, «Сонет 39» (пер. С. Я. Маршака)
Счастливейшим мечтам дает досуг
И позволяет время обмануть.
Разлука сердце делит пополам,
Чтоб славить друга легче было нам.
...
Ивлин Во "Незабвенная"
В моем распоряжении прекрасный крематорий. У нас тут легкая жизнь. Все у нас делается просто, без лишних формальностей. Если я приезжаю с гробом и говорю: «Мистер Шульц, у меня овца, ее нужно сжечь» , то он говорит мне: «Валяйте» . Вы, кажется, склонны были смотреть на нас свысока из-за этой свободы обращения. Теперь, по всей вероятности, вы отнесетесь к этому иначе.
,,,
Габриэль Гарсия Маркес. Другая сторона смерти
Спокойно, обласканный теплом каждодневного покоя, он почувствовал, как
легка его выдуманная дневная смерть.
легкостьИ еще подумал: как легка суть Одуванчиков, ласточек, трав! Лучше в горькую дудочку дуть, Чем доказывать всем, что ты прав. Александр Кушнер
легкостьИ казалась легка\даже вечная нищета. Привлекала в тебе\добродетель, а не красота. \На дворе холода, \мы с тобою, как прежде, бедны. Уезжаю, в душе\унося ощущенье вины. \Но и медлить нельзя —\государева служба не ждет. \Как сумею тебя\уберечь-защитить от невзгод? Гао Ци. Перевод И. Смирнова
легкостьИ мне легко на свете жить!.. \Сбылись мечты мои младые, \И сладко с милым мне делить\Все чувства, сердцу дорогие! \И с каждым днем счастливей я, \И пламенней любовь моя! Иван Козлов ДВА ЧЕЛНОКА \\А. Н. М. <1833>
легкостьИ ныне, наяву, ты, легкая, пришла, \ и вспоминаю суеверно, \как те глубокие созвучья-зеркала\ тебя предсказывали верно. Владимир Набоков6. 7. 21.
легкостьИ печали улетели, \Улетели далеко. \Й на сердце\В самом деле\И просторно и легко! Анатолий Жигулин
легкостьИ так легки былые годы, Как будто лебеди вдали На наши пастбища и воды Летят со всех сторон земли!. . Николай Рубцов
легкостьИ хотя ты с виду легка и ещё ого, \Но в груди пригорела злоба, как молоко, \И одна, как перст, ты С ней, никого, нигде, \В дольнем воздухе, в плоской до слёз воде. Ольга Хвостова
легкостьИ часто в окна комнаты моей\Влетают ветры северных морей, \И голубь ест из рук моих пшеницу... \А не дописанную мной страницу —\Божественно спокойна и легка, \Допишет Музы смуглая рука. Анна Ахматова 1914 УЕДИНЕНИЕ
легкостьИди, свободная и легкая, как сны, \ В двойном сиянии улыбки, в ореолах \ И утра, и твоей проснувшейся весны; \ Ты не услышишь вслед шагов моих тяжелых. Анри де Ренье. Перевод И. Аненского
легкостьИщи меня в сквозном весеннем свете. \Я весь - как взмах неощутимых крыл, \Я звук, я вздох, я зайчик на паркете, \Я легче зайчика: он - вот, он есть, я был. Владислав Ходасевич 1917
Как сегодня легко, как сегодня мучительно мне \И пружинит каблук на пожухшей оттаевшей шкуре \У щербатых заборов косые опоры теней \И истертые бревна окрашены в солнечный сурик. Андрей Стрелков Из АЗИАТСКОГО ДНЕВНИКА
легкостьКогда войдешь ты в сад — как легок каждый шаг! Пусть розы вдаль бегут, пусть в горы сгинет мак! Одна лишь хна рукам твоим приятна так. АГА МАСИХ ШИРВАНИ. Перевод П. Антокольского МУXАММАСЫ
ЛЕГКОСТЬКуда столь быстро и легко, \И гордо, и прелестно, \Ты пролетаешь, облачко, \Скиталец поднебесной? Александр Бестужев К ОБЛАКУ 1829
легкостьЛегких воздухов крутят Легкие моря. \Днем и сумраком объят — Я, как ты, заря. Андрей Белый
легкостьЛегче лани юной ты\Убегаешь предо мною. Залепечут ли листы, \Ветерок ли над водою\Пробежит, или в кустах\Слышен ящерицы шорох -\Уж ее объемлет страх, \Гнутся ноги, огнь во взорах. Аполлон Майков 1841 (Подражания древним: Гораций) \Легче лани юной ты
легкостьЛучше веточку зажать в губах, Чем подыскивать точный ответ. \В нашей жизни, печалях, словах\Этой легкости — вот чего нет! Александр Кушнер У природы, заступницы всех
легкостьМеня несли твои невидимые крылья, твое — такое легкое — дыханье. \Кто мне глаза открыл, чтоб я увидел краски? Кто в линии вдохнул свой образ? Когда пришла любовь, кто в свист ее стрелы вложил фонтанов и голубок лепет? Рафаэль Альберти. Перевод О. Савича
легкостьМне с ним легко, как в летнем сарафане.. . Майя Четвертова
Легкое сердце живет долго. Цитата Шекспира
"...--я многое почти наизусть выучила, так
все это верно! --но главное, знаешь ли что? --Легкое дыхание!
А ведь оно у меня есть, -- ты послушай, как я вздыхаю, -- ведь
правда, есть?
Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом
облачном небе, в этом холодном весеннем ветре. "
"Когда в морском пути тоска грызет матросов,
Они, досужий час желая скоротать,
Беспечных ловят птиц, огромных альбатросов,
Которые суда так любят провожать.
И вот, когда царя любимого лазури
На палубе кладут, он снежных два крыла,
УМЕВШИХ ТАК ЛЕГКО ПАРИТЬ НАВСТРЕЧУ БУРИ,
Застенчиво влачит, как два больших весла
Быстрейший из гонцов, как грузно он ступает!
Краса воздушных стран, как стал он вдруг смешон!
Дразня, тот в клюв ему табачный дым пускает,
Тот веселит толпу, хромая, как и он.
Поэт, вот образ твой! Ты также без усилья
Летаешь в облаках, средь молний и громов,
Но исполинские тебе мешают крылья
Внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов. "Ш. Бодлер, " Альбатрос"
пер. П. Якубовича.
***
"(...) Казалось, так ЛЕГКО было бы ВЫСВОБОДИТЬ РУКИ и ПОДСТАВИТЬ ЕМУ ГУБЫ... (...)"
Д. Голсуорси, "Серебряная ложка".
****
"(...) В тюрьму вело много ЛЕГКИХ ПУТЕЙ. (...)" О. Генри, "Фараон и хорал", пер. А. Горяина.
***
"Летний вечер, летний ветер", Эйно Лейно
ВЕТРА ЛЕГКИМ ДУНОВЕНЬЕМ
дышит вечер у холма,
и с небес тропу знаменьем
серебрит в бору луна.
Посчитай, кукушка, годы;
между сосен, не спеша,
странник слушает природу,
и ЛЕГКА его ДУША. "
(Перевод: Андрей Коков)
Я не унываю, мне всё нипочём,
Хоть жизнь по башке бьёт железным ключом.
И денег больших не смогла накопить,
Но мне интересно Жить!
"- Спокойствие, только спокойствие! - ответил Карлсон. - Не тебе учить лучшее в мире привидение, как должны вести себя привидения. Я только СЛЕГКА ПОПУГАЮ всех до смерти, никто этого даже и не заметит. "
(А. Линдгрен "Малыш и Карлсон")
"...он скверно ездил верхом, боялся собственного ружья и был ЛЕГКОЙ МИШЕНЬЮ для насмешек... "
(Э. Л. Войнич "Сними обувь твою")
"...человек, умеющий собой владеть, способен ПОКОНЧИТЬ С ПЕЧАЛЬЮ так же ЛЕГКО, как найти новую радость. Я не желаю быть рабом своих переживаний. Я хочу ими насладиться, извлечь из них все, что можно. Хочу властвовать над своими чувствами. "
(О. Уайлд "Портрет Дориана Грея")
"Порядочки, те, что теперь у нас, насмешили б и обезьян:
Лейтенант принимает роту, возглавляет полк капитан,
Рядовой командует взводом.. . Да, ПО СЛУЖБЕ ЛЕГКО РАСТИ,
Если служишь там, где вакансий ежедневно до десяти... "
(Р. Киплинг "Холерный лагерь")
Подскажите литературу для умных, но не настолько сложную как "Высокий герметизм" -Трисмегиста или "Столп и утверждение истины" -Флоренского?