Литература

Образ какого диктатора в художественной литературе зафиксирован почти документально?

Вот мы и видим, как те выставляют геройские чувства, \ 70 Кто лишь по-гречески врал, описать не умеючи даже\ Рощи иль похвалить деревенский уют: с коробами, \ Свиньями и очагом, и Палильями {12}, с дымом от сена -\ Родину Рема, где был ты, сошник в борозде притуплявший, \ Квинтий {13}, дрожащей женой пред волами одет, как диктатор; ПЕРСИЙ (34-62 гг. н. э.) . Перевод Ф. А. Петровского САТИРА ПЕРВАЯ

Диктатор при этом слове\Почувствовал вдруг озноб\И свой увидал в сосновых\Венках и знаменах гроб. Александр Тимофеевский «Дружба Народов» 2002, №11 Телефонный разговор Пастернака со Сталиным

А Сталин пролетал, глаза от ветра сузив, Что ты творишь, пацан, срывая скоростя? Их всех не уместить в твой пятитонный кузов. Убитые тобой преследуют тебя. Андрей Вознесенский

ДИКТАТОР не кровь ли течет из пасти\это сочится улыбка\диктатор любит детей\дети стоят на трибуне\как разноцветные куколки ТАДЕУШ РУЖЕВИЧ. (Из книги 1961 г. ) Перевод Владимира Британишского Детвора

Диктатор Нет диктаторов нссвергаемых Есть\свергаемые стишком поздно. Евгений Евтушенко

ДИКТАТОР Он овдовил, осиротил их; \Он взял всю Францию в ножи; \Теперь он трупы жрет в могилах». \И поклонился тут хаджи. ВИКТОР ГЮГО. Перевод Г. Шенгели ИЗ КНИГИ «СЕМЬЯ УКРЕПЛЕНА» 1853 ВОСТОЧНОЕ

Диктатор Предъявите своих мертвецов …Их убийца - не смерч, не чума -Диктатура сошедших с ума. Их палач - не чума, не холера, А
руку нам диктатор на плечо\ Кладет, чтоб мы его тайком не обманули. \ Его уверенность бессмертная в себе\ Из раскаленного того же матерьяла, \ Что зной полуденный на каменной тропе, —\ И милосердие, быть может, диктовала. Александр Кушнер «Арион» 2008, №4 Гуляю по лесу, вдоль берега иду ль,

Сколько ручьев прибежало к реке, \Сколько струй напоило ручей, \Люди мечтают о сильной руке, \Но не ясно конкретно о чьей. \ Мирно бредут по холмам и горам\ Облаками овечьи стада, \ И в облаках ты витаешь, баран\ Приземляясь порой от кнута. Михаил Трегер 1982 БАРДЫ РУ Песенка Дракона и толпы (по сказке Е. Шварца "Дракон")

Товарищ, скорей, по цеху, \А это не то, что друг». \«Испуг, — отвечал со смехом\Диктатор, — всегда испуг! » Александр Тимофеевский «Дружба Народов» 2002, №11 Телефонный разговор Пастернака со Сталиным

И если б такой человек стал диктатором, я бы постарался устроить путч ему. Огден Нэш. Перевод И. Комаровой
диктаторКому-то гремят раскаты: \- Гряди, жених! \Летит молодой диктатор, \Как жаркий вихрь. Марина Цветаева

Нутко! Кушкинский воитель, \ Черноморский победитель -\ Гордость вашего двора, -\ Всем в диктаторы пора. Владимир Лихачев 1906 СВАТ И ЖЕНИХ В СЕЛЬСКОМ ТРАКТИРЕ\(Из неизданных стихотворений Некрасова)

Сплеча голов он не рубил, \ Не обращал в побег пехоту. \ Одно в убийстве он любил -\ Перепелиную охоту. Сергей Есенин 1924 Ленин. Из поэмы "Гуляй-поле"

Беспокойной и вольной стихии\ Кто укажет предел и закон? \ Он дошел до "Великой России"\ И сейчас в диктатуру влюблен. \ Я уверен в одном: диктатура -\ Не последний у Струве роман... \ Инезилья, Инесса, Лаура, \ Всех вас пылко любил Дон-Жуан. Самуил Маршак ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДОН-ЖУА
ОА
Оксана Арцер
76 031
"(...)Мальчик перегонял коз в котловину
Сабида. И тогда вот так же одна коза застряла в кустах, и он так же кидал
камни и кричал. Вот так же, как сейчас, когда он попал в нее камнем, она
крякнула и выскочила из кустов, и следом за ней выскочил мальчик и замер от
неожиданности.
В нескольких шагах от него по тропе проходил человек и гнал перед собой
навьюченных лошадей. Услышав треск кустов, человек дернулся и посмотрел на
голубоглазого отрока с такой злостью, с какой на него никогда никто не
смотрел.
В первое мгновенье мальчику показалось, что ярость человека вызвана
неожиданностью встречи, но и успев разглядеть, что перед ним только мальчик
и козы, человек еще раз бросил на него взгляд, словно какую-то долю секунды
раздумывал, что с ним делать: убить или оставить. Так и не решив, он пошел
дальше и только дернул плечом, закидывал карабин, сползавший с покатого
плеча.
Человек шел с необыкновенной быстротой, и мальчику почувствовалось, что
он оставил его в живых, чтобы не терять скорость В руках у человека не было
ни палки, ни камчи, и мальчику показалось странным, что лошади без всякого
понуканья движутся с такой быстротой.
Через несколько секунд тропа вошла в рощу, и человек вместе со своими
лошадьми исчез. Но в самое последнее мгновенье, еще шаг -- и скроется за
кустом, он опять вскинул карабин, сползавший с покатого плеча и,
оглянувшись, поймал мальчика глазами. Мальчику почудился отчетливый шепот в
самое ухо:
-- Скажешь -- вернусь и убью.. .
Стадо уже было далеко внизу, и мальчик побежал по зеленому откосу,
подгоняя козу. Он знал, что роща, в которую вошел человек со своими
лошадьми, скоро кончится, и тропа их выведет на открытый склон по ту сторону
котловины Сабида.
Когда он добежал до стада и посмотрел вверх, то увидел, как там, на
зеленом склоне, одна за другой стали появляться навьюченные лошади. Восемь
лошадей и человек, отчетливые на зеленом фоне травянистого склона, быстро
прошли открытое пространство и исчезли в лесу. Даже сейчас, на расстоянии
примерно километра, было заметно, что лошади и человек идут очень быстро. И
тут мальчик догадался, что этому человеку и не надо никакой палки или камчи,
что он из тех, кого лошади и безо всякого понукания боятся.
Перед тем как исчезнуть в лесу, человек снова оглянулся и, тряхнув
покатым плечом, поправил сползающий карабин. Хотя лица его теперь нельзя
было разглядеть, мальчик был уверен, что он оглянулся очень сердито.
Через день до Чегема дошли слухи, что какие-то люди ограбили пароход,
шедший из Поти в Одессу. Грабители действовали точно и безжалостно. Мало
того, что их возле Кенгурска ждал человек с заранее купленными лошадьми, они
сумели склонить к участию в грабеже четырех матросов. Ночью они связали и
заперли в капитанской каюте самого капитана, рулевого и нескольких матросов.
Спустили шлюпки, на которые погрузили награбленное, и отплыли к берегу.
К вечеру следующего дня трупы четырех матросов нашли в болоте возле
местечка Тамыш. Через день нашли еще два трупа, до полной неузнаваемости
изъеденные шакалами. Было решено, что грабители поссорились между собой, и
двое, оставшиеся в живых, увезли груз неизвестно куда или даже погибли в
болотах. И все-таки еще через несколько дней, уже совсем недалеко от Чегема,
нашли труп еще одного человека, убитого выстрелом в спину и сброшенного с
обрывистой атарской дороги чуть ли не на головы жителям села Наа, упрямо
расположившимся под этими обрывистыми склонами. Труп сохранился, и в нем
признали человека, месяц назад покупавшего лошадей в селе Джгерды. (..)" Ф. Искандер, "Пиры Валтасара".
Виктор Лисицын
Виктор Лисицын
52 681
Лучший ответ
Во всяком случае это не ульянов и не джугашвили. Образ первого шлифовали до блеска в течение 70-ти лет, пока историк Волкогонов не нашел в архивах оригинал злобной физиономии тирана, изрытой оспой человеконенавистничества. А рябой Гуталин просто сам приказывал, как его написать, какой уж тут документализм, если он сам потом ещё и редактировал и цензуировал написанное
Разве это редактировано и цензурировано? Не думаю.. :

Мы живем, под собою не чуя страны,
Наши речи за десять шагов не слышны,
А где хватит на полразговорца,
Там припомнят кремлёвского горца.
Его толстые пальцы, как черви, жирны,
А слова, как пудовые гири, верны,
Тараканьи смеются усища,
И сияют его голенища.

А вокруг него сброд тонкошеих вождей,
Он играет услугами полулюдей.
Кто свистит, кто мяучит, кто хнычет,
Он один лишь бабачит и тычет,
Как подкову, кует за указом указ:

Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.
Что ни казнь у него - то малина
И широкая грудь осетина.
Mr. Lucky
Mr. Lucky
42 801