Ну? Слабовато, согласен. Только у тебя-то не лучше.. . Да не обижайся. Ах, ты-ы.. . Ах -- я? Я-а -- у тебя стихи?. . У тебя крыша не поехала? Как же их публиковать? Кем подписывать? У тебя, что, есть имя? Псевдоним есть.. . Хорошо, а портрет? Так-так, изображать тебя в виде грозового разряда.. . Слушай, а статью в Гражданский кодекс про тебя не написать? А то в авторском праве как раз противоречий не хватает. Валерий Босс
Псевдоним «Скрымтымным» — это пляшут омичи? скрип темниц? или крик о помощи? или у Судьбы есть псевдоним, темная ухмылочка — скрымтымным? Андрей Вознесенский
ПСЕВДОНИМ а вот сергею бугаеву\ изначально повезло\ но он испортил свою фамилию\ псевдонимом Африка\\ вывод —\ смотри начало текста\\ я хожу на церемонию с женой\ иногда один Валерий Мишин «Дети Ра» 2008, №10(48)
И вывел он пером стальным\ Свой знаменитый псевдоним, \ И зарыдал вблизи музея... \ Ежов, наглея и робея, \ Смотрел, как плачет большевик, \ Но к экспонатам он привык. Семен Липкин 1983
Собор, \ В котором однажды, \ Двенадцать лет назад, \ Идя по проходу, \ Вдруг ввысь поднялась, \ Взойдя по лучу\ Блеснувшего солнца\ И долго висела в воздухе\ Над головой молившейся негретянки, \ Одетой в красную шерстяную кофту\ Под музыку\ Баха –\ Бога, взявшего себе\ Псевдоним. Светлана Василенко «День и ночь» 2006, №5-6 СОБОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ
ПСЕВДОНИМ Ты возьмёшь псевдоним \и наденешь рыжий парик. \Будет веять победный флаг \в твоей левой руке. \И лицо твоё будет для всех \не лицо, а Лик. \Все начнешь сначала, \неузнанная никем. Валентина 2005 БАРДЫ РУ Ты возьмёшь псевдоним
Псевдоним Ты всё еще край непочатый, А смерть это твой псевдоним. Сдаваться нельзя. Не печатай И не издавайся под ним. Борис Пастернак/ апреля 1926
ПСЕВДОНИМ Я ничего не знал о псевдониме. \У меня была своя фамилия\и имя\и отчество. \И была анкета, \листок пространный, \на которой окончание моей фамилии\связывалось с небесной манной. Григорий Корин ПСЕВДОНИМ
Псевдоним\ Уже при знакомстве\ люди распадаются\ на две категории. \ Одни ухмыляются: \ Четвертый сон\ Веры Павловой! \ Другие спрашивают: \ Вера Павлова –\ это псевдоним? Вера Павлова
псевдонимЕдва ль здесь нужен псевдоним. \Мой слог не спутаешь с иным, И меж стамбульских остряков\распознавать меня пора. Ахмед Недим. Перевод Ю. Ряшенцева
Или взять, к примеру, доктора Бессонова. \ Это псевдоним, а не фамилия. \ В своей комнате из комы не выходит он, \ По ночам предсказывая будущее. Александр Дельфин 1998 ВЕСЕЛЫЕ НЕЧЕЛОВЕЧКИ
"Ну и темно же в это время года! ",\ Маккартни Пол дуэтом с Кортни Лав\ п [?]ют из чёрных дыр магнитофона. \ Ну ты, брат-Бутербродский, что, пропал? \ Или сменил\ псевдоним?. . Дарья Суховей
Мне говорили: взял бы псевдоним, \ и все напасти пролетали б мимо! \ Жестоким роком по земле гоним, \ Ахматов не желает псевдонима! \ Я должен донести тяжелый крест\ на свой литературный Эверест! Геннадий Григорьев
псевдонимы... хуже всего в эту пору осеннюю\быть телеведущим — за маской не спрячешься\псевдонимом не подпишешься В. Перельман 2003 по мотивам Ворхолы (цикл)
псевдонимыПридумывали ж псевдонимы! А мой был -- броне сродни. Куда же я без брони -Доверчивый и ранимый? Анатоль Вертинский Перевод Л. Турбиной 2001
Литература
ТЭФФИ «Псевдоним»
Меня часто спрашивают о происхождении моего псевдонима. Действительно, почему вдруг "Тэффи"? Что за собачья кличка? Недаром в России многие из читателей "Русского Слова" давали это имя своим фоксам и левреткам.
Почему русская женщина подписывает свои произведения каким-то англизированным словом?
Уж если захотела взять псевдоним, можно было выбрать что-нибудь более звонкое или, по крайней мере, с налетом идейности, как Максим Горький, Демьян Бедный, Скиталец. Это все намеки на некие политические страдания и располагает к себе читателя.
Кроме того, женщины-писательницы часто выбирают себе мужской псевдоним. Это очень умно и осторожно. К дамам принято относиться с легкой усмешкой и даже недоверием... .
Так вот, хочу честно объяснить, как это все произошло. Происхождение этого литературного имени относится к первым шагам моей литературной деятельности. Я тогда только что напечатала два-три стихотворения, подписанные моим настоящим именем, и написала одноактную пьеску, а как надо поступить, чтобы эта пьеска попала на сцену, я совершенно не знала. Все кругом говорили, что это абсолютно невозможно, что нужно иметь связи в театральном мире и нужно иметь крупное литературное имя, иначе пьеску не только не поставят но никогда и не прочтут.
- Ну кому из директоров театра охота читать всякую дребедень когда уже написан "Гамлет" и "Ревизор"? А тем более дамскую стряпню!
Вот тут я и призадумалась. Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то, ни се.
Но - что? Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака - дураки всегда счастливы. За дураками, конечно, дело не стало. Я их знавала в большом количестве. И уж если выбирать, то что-нибудь отменное. И тут вспомнился мне один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный.
Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался) , я решила подписать пьеску свою "Тэффи" и, будь что будет, послала ее прямо в дирекцию Суворинского театра. Никому ни о чем не рассказывала, потому что уверена была в провале моего предприятия.
Прошло месяца два. О пьеске своей я почти забыла и из всего затем сделала только назидательный вывод, что не всегда и дураки приносят счастье.
Но вот читаю как-то "Новое Время" и вижу нечто. "Принята к постановке в Малом Театре одноактная пьеса Тэффи «Женский Вопрос» ".
....
На другой день я в первый раз в жизни беседовала с посетившим меня журналистом. Меня интервьюировали:
- Над чем вы сейчас работаете?
- Я шью туфли для куклы моей племянницы.. .
- Гм.. . вот как! А что означает ваш псевдоним?
- Это.. . имя одного дур.. . то есть такая фамилия.. .
- А мне сказали, что это из Киплинга.
Я спасена! Я спасена! Я спасена! Действительно, у Киплинга есть такое имя. Да, наконец, в "Трильби" и песенка такая есть:
Taffy was a wale-man
Taffy was a thief...
Сразу все вспомнилось. - Ну да, конечно, из Киплинга! В газетах появился мой портрет с подписью "Taffy".
Кончено. Отступления не было. Так и осталось.
Псевдонимы у известных литераторов и не очень... Чем они вызваны?
Другой — центральная категория современной философии. Актуализация данного понятия связана с такими событиями, как антропологический и лингвистический поворот (Грицанов, А. А. , Можейко, М. А. , 2001). Другой — это не Я, тот, кто противостоит мне, находится по ту сторону меня, моих ценностей, моего мировоззрения. И вместе с тем, Другой такой же как Я: он мыслит, чувствует, ходит и т. д.
Проблема Другого была центральной в работах Ф. Ницше З. Фрейд Э. Гуссерль М. Хайдеггер Ж. -П. Сартр М. Мерло-Понти
Союз двоих – мужчины и женщины – манифестирует принцип ˝другости˝ в предельной его остроте. Однако, как сказал с характерной для него краткостью А. П. Чехов в черновых набросках к рассказу ˝Зеркало˝: ˝...для личного счастья недостаточно согласного дуэта. Тут нужно согласное трио, где третьим лицом была бы сама жизнь˝.
Наше сознание - это отражение, поэтому, и, отставая во времени, анализируя воспринятое, мы представляем собой формулу ˝Я+ Другой˝ (эфирное тело, квантово-волновой дуализм – вторая наша половина сложена из волн, процесс сопряжения, квазитождество или резонанс) . Звук в голове, имя – как древнеегипетский компонент тела. Отсюда - имитация, подражательный рефлекс, связанный с Р-комплексом
Русский психолог А. Н. Леонтьев писал: ˝Я нахожу (имею) свое Я не в себе самом (его во мне видят другие) , а вовне меня существующем — в собеседнике, любимом, в природе, а также в компьютере ...в системе˝ (Леонтьев, 1983).
Э. Гуссерль считал, что Другой появляется для нашего Я путем проведения аналогии со своим собственным существованием, вслед за чем Я и мой мир становится общим для меня и Другого объективным (интерсубъективным) миром .
В видении Другого как себя и заключается явление обратной связи, или раппорта - особого вида контакта между загипнотизированным и гипнотизирующим.
Лакан ˝Другой есть место надындивидуальной психологии, которая нас определяет˝.
Е. Гротовский – свидетельствование
Имя
˝Имя — это не объект, который называется этим именем. Оно относится к другому логическому типу, более высокому, чем тот, к которому принадлежит сам этот объект˝
Проблема Другого была центральной в работах Ф. Ницше З. Фрейд Э. Гуссерль М. Хайдеггер Ж. -П. Сартр М. Мерло-Понти
Союз двоих – мужчины и женщины – манифестирует принцип ˝другости˝ в предельной его остроте. Однако, как сказал с характерной для него краткостью А. П. Чехов в черновых набросках к рассказу ˝Зеркало˝: ˝...для личного счастья недостаточно согласного дуэта. Тут нужно согласное трио, где третьим лицом была бы сама жизнь˝.
Наше сознание - это отражение, поэтому, и, отставая во времени, анализируя воспринятое, мы представляем собой формулу ˝Я+ Другой˝ (эфирное тело, квантово-волновой дуализм – вторая наша половина сложена из волн, процесс сопряжения, квазитождество или резонанс) . Звук в голове, имя – как древнеегипетский компонент тела. Отсюда - имитация, подражательный рефлекс, связанный с Р-комплексом
Русский психолог А. Н. Леонтьев писал: ˝Я нахожу (имею) свое Я не в себе самом (его во мне видят другие) , а вовне меня существующем — в собеседнике, любимом, в природе, а также в компьютере ...в системе˝ (Леонтьев, 1983).
Э. Гуссерль считал, что Другой появляется для нашего Я путем проведения аналогии со своим собственным существованием, вслед за чем Я и мой мир становится общим для меня и Другого объективным (интерсубъективным) миром .
В видении Другого как себя и заключается явление обратной связи, или раппорта - особого вида контакта между загипнотизированным и гипнотизирующим.
Лакан ˝Другой есть место надындивидуальной психологии, которая нас определяет˝.
Е. Гротовский – свидетельствование
Имя
˝Имя — это не объект, который называется этим именем. Оно относится к другому логическому типу, более высокому, чем тот, к которому принадлежит сам этот объект˝

ТЭФФИ «Псевдоним»
Меня часто спрашивают о происхождении моего псевдонима. Действительно, почему вдруг "Тэффи"? Что за собачья кличка? Недаром в России многие из читателей "Русского Слова" давали это имя своим фоксам и левреткам.
Почему русская женщина подписывает свои произведения каким-то англизированным словом?
Уж если захотела взять псевдоним, можно было выбрать что-нибудь более звонкое или, по крайней мере, с налетом идейности, как Максим Горький, Демьян Бедный, Скиталец. Это все намеки на некие политические страдания и располагает к себе читателя.
Кроме того, женщины-писательницы часто выбирают себе мужской псевдоним. Это очень умно и осторожно. К дамам принято относиться с легкой усмешкой и даже недоверием... .
Так вот, хочу честно объяснить, как это все произошло. Происхождение этого литературного имени относится к первым шагам моей литературной деятельности. Я тогда только что напечатала два-три стихотворения, подписанные моим настоящим именем, и написала одноактную пьеску, а как надо поступить, чтобы эта пьеска попала на сцену, я совершенно не знала. Все кругом говорили, что это абсолютно невозможно, что нужно иметь связи в театральном мире и нужно иметь крупное литературное имя, иначе пьеску не только не поставят но никогда и не прочтут.
- Ну кому из директоров театра охота читать всякую дребедень когда уже написан "Гамлет" и "Ревизор"? А тем более дамскую стряпню!
Вот тут я и призадумалась. Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то, ни се.
Но - что? Нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака - дураки всегда счастливы. За дураками, конечно, дело не стало. Я их знавала в большом количестве. И уж если выбирать, то что-нибудь отменное. И тут вспомнился мне один дурак, действительно отменный и вдобавок такой, которому везло, значит, самой судьбой за идеального дурака признанный.
Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи. Отбросив из деликатности первую букву (чтобы дурак не зазнался) , я решила подписать пьеску свою "Тэффи" и, будь что будет, послала ее прямо в дирекцию Суворинского театра. Никому ни о чем не рассказывала, потому что уверена была в провале моего предприятия.
Прошло месяца два. О пьеске своей я почти забыла и из всего затем сделала только назидательный вывод, что не всегда и дураки приносят счастье.
Но вот читаю как-то "Новое Время" и вижу нечто. "Принята к постановке в Малом Театре одноактная пьеса Тэффи «Женский Вопрос» ".
....
На другой день я в первый раз в жизни беседовала с посетившим меня журналистом. Меня интервьюировали:
- Над чем вы сейчас работаете?
- Я шью туфли для куклы моей племянницы.. .
- Гм.. . вот как! А что означает ваш псевдоним?
- Это.. . имя одного дур.. . то есть такая фамилия.. .
- А мне сказали, что это из Киплинга.
Я спасена! Я спасена! Я спасена! Действительно, у Киплинга есть такое имя. Да, наконец, в "Трильби" и песенка такая есть:
Taffy was a wale-man
Taffy was a thief...
Сразу все вспомнилось. - Ну да, конечно, из Киплинга! В газетах появился мой портрет с подписью "Taffy".
Кончено. Отступления не было. Так и осталось.
"(...) После известной редакционной статьи в "Правде" о Маяковском и
случившегося накануне разговора со Сталиным Горький не столько был
раздосадован, сколько заинтригован. Как случилось, что Сталину вдруг
понадобился Маяковский? Маяковский ушел в лжеискусство, в риторику. Разве
может лжеискусство быть полезным пролетариату? Горький чувствовал, что за
всем этим кроется чья-то интрига, но не знал фактов. Знать мог Виктор
Шкловский, но видеться с ним Горькому не хотелось.
Года три назад кто-то рассказал ему, что Шкловский вписал в альбом
Чуковского некий "список переименований", в котором было и такое: "Эпоха
переименована в максимально горькую". И вот теперь сказано, что лучшим
поэтом этой "максимально горькой" - то есть переименованной в честь него,
Максима Горького, - эпохи был Маяковский. (....) " А. Гаврилов, "Из жития Максима Горького".
****
Использование псевдонима обычно не подразумевает отказа его носителя от идентичности, поэтому псевдоним зачастую вытесняет настоящее имя: например, далеко не всем известно, что Сандро Боттичелли на самом деле звали Алессандро Филипепи, а Мэрилин Монро — Норма Джин Бейкер. Распространёнными мотивами использования псевдонимов этого рода являются:
- стремление заменить слишком длинное имя более коротким, запоминающимся (в частности, у многих испанских, португальских, латиноамериканских спортсменов и политиков: характерен, например, случай Эдсона Арантеса ду Насименту, прославившегося под коротким именем Пеле) ;
- стремление взять «говорящее» имя, соответствующее избранному роду деятельности, личной творческой или гражданской позиции, эстетическим предпочтениям эпохи: так, средневековый медик Парацельс выбрал псевдоним, отсылающий к имени знаменитого римского врача Цельса, пролетарские поэты Михаил Эпштейн и Ефим Придворов стали Михаилом Голодным и Демьяном Бедным, а их современники подписывали свои стихи именами Дир Туманный и Рюрик Рок; один из основателей русского панк-рока Николай Кунцевич известен как Ник Рок-н-Ролл;
- стремление скрыть происхождение, в частности, национальность носителя имени (так поляки Вильгельм Аполлинарий Костровицкий и Юзеф Теодор Конрад Корженевский стали французским поэтом Гийомом Аполлинером и английским прозаиком Джозефом Конрадом) ; использование псевдонимов по этому мотиву зачастую вызывает болезненную реакцию у шовинистически настроенной части общества, выливающуюся, в частности, в кампании по «раскрытию псевдонимов» ;
- стремление «разойтись» в именах с другим лицом, действующим в этой сфере и носящим то же или похожее имя: так, среди причин, побудивших писателя Илью Маршака стать М. Ильиным, не последнюю роль играло нежелание оказаться в тени своего старшего брата Самуила Маршака, а литературовед и переводчик Элеонора Гальперина замечала в опубликованной позднее переписке, что взяла псевдоним Нора Галь для того, чтобы её не путали с начавшей публиковаться несколько раньше литературоведом Евгенией Гальпериной.
Особым случаем являются коллективные псевдонимы, призванные обозначить единым именем общую деятельность группы лиц: Кукрыниксы, Николя Бурбаки, Козьма Прутков.
случившегося накануне разговора со Сталиным Горький не столько был
раздосадован, сколько заинтригован. Как случилось, что Сталину вдруг
понадобился Маяковский? Маяковский ушел в лжеискусство, в риторику. Разве
может лжеискусство быть полезным пролетариату? Горький чувствовал, что за
всем этим кроется чья-то интрига, но не знал фактов. Знать мог Виктор
Шкловский, но видеться с ним Горькому не хотелось.
Года три назад кто-то рассказал ему, что Шкловский вписал в альбом
Чуковского некий "список переименований", в котором было и такое: "Эпоха
переименована в максимально горькую". И вот теперь сказано, что лучшим
поэтом этой "максимально горькой" - то есть переименованной в честь него,
Максима Горького, - эпохи был Маяковский. (....) " А. Гаврилов, "Из жития Максима Горького".
****
Использование псевдонима обычно не подразумевает отказа его носителя от идентичности, поэтому псевдоним зачастую вытесняет настоящее имя: например, далеко не всем известно, что Сандро Боттичелли на самом деле звали Алессандро Филипепи, а Мэрилин Монро — Норма Джин Бейкер. Распространёнными мотивами использования псевдонимов этого рода являются:
- стремление заменить слишком длинное имя более коротким, запоминающимся (в частности, у многих испанских, португальских, латиноамериканских спортсменов и политиков: характерен, например, случай Эдсона Арантеса ду Насименту, прославившегося под коротким именем Пеле) ;
- стремление взять «говорящее» имя, соответствующее избранному роду деятельности, личной творческой или гражданской позиции, эстетическим предпочтениям эпохи: так, средневековый медик Парацельс выбрал псевдоним, отсылающий к имени знаменитого римского врача Цельса, пролетарские поэты Михаил Эпштейн и Ефим Придворов стали Михаилом Голодным и Демьяном Бедным, а их современники подписывали свои стихи именами Дир Туманный и Рюрик Рок; один из основателей русского панк-рока Николай Кунцевич известен как Ник Рок-н-Ролл;
- стремление скрыть происхождение, в частности, национальность носителя имени (так поляки Вильгельм Аполлинарий Костровицкий и Юзеф Теодор Конрад Корженевский стали французским поэтом Гийомом Аполлинером и английским прозаиком Джозефом Конрадом) ; использование псевдонимов по этому мотиву зачастую вызывает болезненную реакцию у шовинистически настроенной части общества, выливающуюся, в частности, в кампании по «раскрытию псевдонимов» ;
- стремление «разойтись» в именах с другим лицом, действующим в этой сфере и носящим то же или похожее имя: так, среди причин, побудивших писателя Илью Маршака стать М. Ильиным, не последнюю роль играло нежелание оказаться в тени своего старшего брата Самуила Маршака, а литературовед и переводчик Элеонора Гальперина замечала в опубликованной позднее переписке, что взяла псевдоним Нора Галь для того, чтобы её не путали с начавшей публиковаться несколько раньше литературоведом Евгенией Гальпериной.
Особым случаем являются коллективные псевдонимы, призванные обозначить единым именем общую деятельность группы лиц: Кукрыниксы, Николя Бурбаки, Козьма Прутков.
Первым пришёл на ум Максим Горький. Из каких-то школьных воспоминаний всплывает, что жаловался на своё тяжёлое детство.
Псевдонимы Чехова
Как и всякий писатель-юморист, Чехов пользовался десятками всевозможных псевдонимов. До сих пор они раскрыты далеко не полностью, поскольку и сам Чехов при подготовке собрания сочинений для А. Ф. Маркса не мог припомнить принадлежности всех своих ранних рассказов. Функция псевдонима юмориста состояла не столько в сокрытии подлинного авторства, сколько в забавлении читателя, желании его заинтриговать (отсюда вариативность, нарочитая запутанность — читатель должен был попытаться сам угадать авторство рассказа) . Зачастую псевдоним — необходимый элемент композиции конкретного рассказа, часть литературного фарса и не может быть правильно раскрыт вне его контекста. В редких случаях подоплёка того или иного псевдонима Чехова могла быть известна лишь узкому кругу его знакомых и требовала дополнительной расшифровки. Ниже приводится список из 42 псевдонимов писателя, известных чеховедению к концу прошлого века: А. П. ,
А. П. Ч-в,
Антоша,
Антоша Ч. ,
Антоша Ч. ***,
Антоша Чехонте,
А-н Ч-те,
Ан. Ч. ,
Ан. Ч-е,
Анче,
Ан. Че-в, А. Ч. ,
А. Ч-в,
А. Че-в,
А Чехонте,
Г. Балдастов,
Макар Балдастов,
Брат моего брата,
Врач без пациентов,
Вспыльчивый человек,
Гайка № 6,
Гайка № 9,Грач,
Дон Антонио Чехонте,
Дяденька,
Кисляев,
М. Ковров,
Крапива,
Лаэрт,
Прозаический поэт,
Рувер,
Рувер и Ревур,
Улисс, Ц. ,
Ч. Б. С. ,
Ч. без с. ,
Человек без селезёнки,
Чехонте,
Ч. Хонте, А. ,
Шампанский,
…въ,
Z[16].
По настоянию А. С. Суворина свои «серьёзные» произведения в «Новом времени» Чехов начинает публиковать за полной фамилией, продолжая одновременно традицию литературного псевдонима в юмористической журналистике.
Евге́ний Петро́в (псевдоним Евге́ния Петро́вича Ката́ева, 1902—1942) — советский писатель, соавтор Ильи Ильфа. Младший брат Валентина Катаева.
Как и всякий писатель-юморист, Чехов пользовался десятками всевозможных псевдонимов. До сих пор они раскрыты далеко не полностью, поскольку и сам Чехов при подготовке собрания сочинений для А. Ф. Маркса не мог припомнить принадлежности всех своих ранних рассказов. Функция псевдонима юмориста состояла не столько в сокрытии подлинного авторства, сколько в забавлении читателя, желании его заинтриговать (отсюда вариативность, нарочитая запутанность — читатель должен был попытаться сам угадать авторство рассказа) . Зачастую псевдоним — необходимый элемент композиции конкретного рассказа, часть литературного фарса и не может быть правильно раскрыт вне его контекста. В редких случаях подоплёка того или иного псевдонима Чехова могла быть известна лишь узкому кругу его знакомых и требовала дополнительной расшифровки. Ниже приводится список из 42 псевдонимов писателя, известных чеховедению к концу прошлого века: А. П. ,
А. П. Ч-в,
Антоша,
Антоша Ч. ,
Антоша Ч. ***,
Антоша Чехонте,
А-н Ч-те,
Ан. Ч. ,
Ан. Ч-е,
Анче,
Ан. Че-в, А. Ч. ,
А. Ч-в,
А. Че-в,
А Чехонте,
Г. Балдастов,
Макар Балдастов,
Брат моего брата,
Врач без пациентов,
Вспыльчивый человек,
Гайка № 6,
Гайка № 9,Грач,
Дон Антонио Чехонте,
Дяденька,
Кисляев,
М. Ковров,
Крапива,
Лаэрт,
Прозаический поэт,
Рувер,
Рувер и Ревур,
Улисс, Ц. ,
Ч. Б. С. ,
Ч. без с. ,
Человек без селезёнки,
Чехонте,
Ч. Хонте, А. ,
Шампанский,
…въ,
Z[16].
По настоянию А. С. Суворина свои «серьёзные» произведения в «Новом времени» Чехов начинает публиковать за полной фамилией, продолжая одновременно традицию литературного псевдонима в юмористической журналистике.
Евге́ний Петро́в (псевдоним Евге́ния Петро́вича Ката́ева, 1902—1942) — советский писатель, соавтор Ильи Ильфа. Младший брат Валентина Катаева.
Псевдонимы брали по нескольким причинам:
1) скрыть свою личность. Например, князь романов взял псевдоним К Р
2) при незапоминающейся родной фамилии или неблагозвучном имени
3) руководствуясь модой. Например, во времена популярности французских романистов в ходу были французскообразные фамилии.
4) женщины часто брали мужские псевдонимы в былые времена, ибо писательство не приветствовалось как женская профессия.
1) скрыть свою личность. Например, князь романов взял псевдоним К Р
2) при незапоминающейся родной фамилии или неблагозвучном имени
3) руководствуясь модой. Например, во времена популярности французских романистов в ходу были французскообразные фамилии.
4) женщины часто брали мужские псевдонимы в былые времена, ибо писательство не приветствовалось как женская профессия.
Хочу поблагодарить Вас за интереснейшие вопросы-ответы.
Шань Дао 1
спасибо, Ирина!
просто придумывают или прозвище
Похожие вопросы
- Против кого дружили известные литераторы? см. цитаты.
- Кто самый известный литератор-диссидент?
- Флюгер.. . Кто о нем писал из известных литераторов?
- Удод.. . Как про него писали известные литераторы?
- Мансарда... О ней кто писал из известных литераторов?
- Как обозначили ФОРТУНУ известные литераторы?
- Почему некоторые известные литераторы используют уменьшительные варианты своего имени?
- Назовите псевдонимы этих известных писателей :
- возможно самый известный французский эротический роман, очень подробный подскажите названия знаю лишь несколько строк
- Псевдоним в литературе