Как семеренко, бюст. \ Как Нефертити, гусь. \ Куда ты несешься, Русь? \ Тройка. Семерка. Руст. Андрей Вознесенский 2004 Тройка. Семерка. Русь.
Где на нефрите бухт по шею из воды, как Нефертити бюст, выныриваешь ты. Андрей Вознесенский
… о загадочной мата-хари или нефертити\ слагает стихи один областной талант\ пресловутый женский образ которой\ запал в сердце за чтением календаря\ словоцветия типа мельхиор и вибрион\ будоражат невозделанное воображение Алексей Цветков Из цикла "ЭДЕМ" 1985 ШУРИК И РИММА
Я бы всю жизнь в коридоре сквозном просидел, \ все бы читал санлисток про цирроз и нефрит. \ Что эти почки и печень, когда б не слабел\ сказочный слуха и зренья электромагнит? Алексей Пурин 1986 ПОЛИКЛИНИКА
И желтый лист уже парит \Над парком. Темза холодна. \Зеленая вода бледна, \У ног застыла, как нефрит. Оскар Уайльд. Перевод Г. Анни Симфония желтого цвета
Мои в нефрит одеты колесницы, \ Их тысяча, они летят легко, \ И восемь скакунов в упряжке каждой. \ Как облака, над ними шелк знамен. Цюй Юань. Перевод Л. Эйдлина
Мы - точки на его нефритовом кольце, \И чем скорей умрет он, тем скорее\Мы до конца доснимся, а в конце\Как в жизни, но еще желтее и серее. Валерий Шубинский 1996 Из сборника «ИМЕНА НЕМЫХ» ЭТА ОСЕНЬ
Литература
Есть в Нефертити что-то от нефрита? Что есть о ней в искусстве?
Знаю только бюст в берлинском музее и несколько статуэток в каирском.
Нефертити происходит от египетского НФРт красота (+суффикс женского рода "-т"), а нефрит от греческого нефрос, почка.
"Сварщик приваривал очередной прут. Внезапно Нефертити, как бы шутя, подсочила к ограде и легким движением выхватила автоген из рук сварщика.
Он растерялся, поднял голову в маске, из-под нее послышались его крики.
Никто глазом не успел моргнуть, как Нефертити поднесла горелку к своему хвосту у самого его основания. Вспыхнул сноп искр, и хвост отвалился.
Нефертити вернула автоген, посмотрела на экспертов уничтожающим взглядом и вернулась к Хеопсу.
Хвост с выключателем лежал на земле. Нефертити обрезала его, навсегда сварив провода, ведущие к выключателю. Она соединила их накоротко пламенем автогена. Выключить ее теперь стало невозможно.
Когда это дошло до сознания Карла (понадобилось несколько секунд) , он впал в бешенство и накинулся почему-то на Папазяна.
- Аветик! Это государственное дело! Нужно перестать ее кормить, чтобы полностью - слышишь, Аветик? - полностью обесточить!
- А Хеопса? - спросил Папазян.
- Изолировать!
- Карлуша, - мягко сказал Папазян. - Она живая. Ты сам видишь. Она более живая, чем мы с тобой. Ты убьешь животное?
- Я сам его делал, это животное! - закричал Карл.
- Но теперь она тебе не принадлежит.
- Она принадлежит народу. За нее заплачены государственные деньги.
- Спроси у народа, - пожал плечами Папазян.
У ограды стояли посетители с детьми. Они с восторгом наблюдали за слонами. Давно на площадке не было такого веселья.
Карл засунул руки в карманы и пошел к выходу.
- Мы еще посмотрим - кто кого, - сказал он.
Специалисты двинулись за ним нерешительной гурьбой. (...)" А. Житинский, "Нефертити и Хеопс".
***
"Благословен ночей исход
в балеты пушкинских стихов,
где свет, спрессованный во льды,
широкой северной воды,
еще не мысля, как извиться?
блистает тканью белой птицы,
и голос птицы той звуча,
внушает мне ее печаль.
Там я лечу, объятый розой,
в покой украшенную позу,
где дева, ждущая греха,
лежит натурщицей стиха.
Дыханье озвучив свирелью,
над ней дитя рисует трелью
глубокий бор, и в нем следы
обутой в беса след беды.
С тоской обычной для лагуны
взирает дева на рисунок
и видит справа, там, где дверь,
в природу обозначил зверь,
чья морда в мух гудящей свите
длинна, как череп Нефертити,
и разветвляются рога,
как остов древнего цветка,
Там ПТИЦА — ПЛОТЬ МОЕЙ ПЕЧАЛИ,
то острова небес качает,
то к водам голову склоня
в них видит белого коня. " Л. Аронзон, "Вступление к поэме "Лебедь".
Он растерялся, поднял голову в маске, из-под нее послышались его крики.
Никто глазом не успел моргнуть, как Нефертити поднесла горелку к своему хвосту у самого его основания. Вспыхнул сноп искр, и хвост отвалился.
Нефертити вернула автоген, посмотрела на экспертов уничтожающим взглядом и вернулась к Хеопсу.
Хвост с выключателем лежал на земле. Нефертити обрезала его, навсегда сварив провода, ведущие к выключателю. Она соединила их накоротко пламенем автогена. Выключить ее теперь стало невозможно.
Когда это дошло до сознания Карла (понадобилось несколько секунд) , он впал в бешенство и накинулся почему-то на Папазяна.
- Аветик! Это государственное дело! Нужно перестать ее кормить, чтобы полностью - слышишь, Аветик? - полностью обесточить!
- А Хеопса? - спросил Папазян.
- Изолировать!
- Карлуша, - мягко сказал Папазян. - Она живая. Ты сам видишь. Она более живая, чем мы с тобой. Ты убьешь животное?
- Я сам его делал, это животное! - закричал Карл.
- Но теперь она тебе не принадлежит.
- Она принадлежит народу. За нее заплачены государственные деньги.
- Спроси у народа, - пожал плечами Папазян.
У ограды стояли посетители с детьми. Они с восторгом наблюдали за слонами. Давно на площадке не было такого веселья.
Карл засунул руки в карманы и пошел к выходу.
- Мы еще посмотрим - кто кого, - сказал он.
Специалисты двинулись за ним нерешительной гурьбой. (...)" А. Житинский, "Нефертити и Хеопс".
***
"Благословен ночей исход
в балеты пушкинских стихов,
где свет, спрессованный во льды,
широкой северной воды,
еще не мысля, как извиться?
блистает тканью белой птицы,
и голос птицы той звуча,
внушает мне ее печаль.
Там я лечу, объятый розой,
в покой украшенную позу,
где дева, ждущая греха,
лежит натурщицей стиха.
Дыханье озвучив свирелью,
над ней дитя рисует трелью
глубокий бор, и в нем следы
обутой в беса след беды.
С тоской обычной для лагуны
взирает дева на рисунок
и видит справа, там, где дверь,
в природу обозначил зверь,
чья морда в мух гудящей свите
длинна, как череп Нефертити,
и разветвляются рога,
как остов древнего цветка,
Там ПТИЦА — ПЛОТЬ МОЕЙ ПЕЧАЛИ,
то острова небес качает,
то к водам голову склоня
в них видит белого коня. " Л. Аронзон, "Вступление к поэме "Лебедь".
Ага. Что-то от нефрита, что-то от титей. Я, пожалуй, скрипт напишу, который такой же бред генерирует.
Неферти я не знаю)
в египте рассказывали, что нефер-имя-не помню как переводится, а ти ти -переводится как НАд -над чем-то, т. е. царица над царицами царицами, т. е ти и выше ти. была в каирском музее и видела один из знаменитых её бюстов. в любой литературе по истории искусств можно много чего найти, ну, к примеру, что она была белокожая и в каире рассказывали, что, возможно она страдала заболеванием, при котором тсутствовал пигмент меланин, и что внешнойсть у неё азиатская и много ещё чего. но в целом- красивый бюст
Похожие вопросы
- Как ни крутите, ни вертите\ Существовала Нефертити (Евтушенко)...Что Вы думаете о ее Красоте?
- услышал голос нефертити
- Искусство всегда ортогонально по отношению к жизни?
- Здесь далеко в глуши тайга густая. И нет страстей, и дышит тишина. Что в литературе, искусстве о тайге..?
- Как вы думаете, почему обычно пишут «литература и искусство»? Литература разве не вид искусства?
- ПОЭТ ОБ ИСКУССТВЕ: «Искусство — ноша на плечах, Зато как мы, поэты, ценим Жизнь в мимолётных мелочах!»: назовите автора.
- Жизнь подражает искусству в гораздо большей степени , чем искусство жизни?
- Ремесло - это основа любого искусства?
- Искусство делится на изобразительное и неизобразительное, а к какому виду искусства отностится литература?
- Бабе в искусстве делать НЕЧЕГО...?