БОЧКА НЕНАВИСТИ Ты - бочка Данаид, о, Ненависть! Всечасно\Ожесточенная, отчаянная Месть, \Не покладая рук, ушаты влаги красной\Льет в пустоту твою, и некогда присесть. Бочка ненависти Шарль Бодлер. Перевод А. Эфрон
Двусторонняя ненависть может родить только ужас и страх, \ эта ненависть в силах повергнуть народы во прах, -\ можно ль дальше терпеть, чтоб росток нашей воли зачах? Эйс Криге. Перевод Е. Витковского ПРИХОДИ, ДОКТОР.. .
Устать любить и ненавидеть, \ любимца Пушкина — Парни — листать, \ уснуть, \ во сне увидеть\ Париж\ и умереть в Перми.. . Валерий Краско 1998
Есть ненависть. Есть робость, глухота. \ Накапливанье в центре урагана \ Лирических красот. Есть слепота \ Прозрения и зоркость графомана. \ И есть слова, слова, слова. Их смысл, \ Меняющийся от прикосновений, \ От толкотни, от сумасшедших грымз, \ Качающих пудовые колени … Александр Ожиганов
Есть что-то, ненавидящее стены, \ Что разрушает их! ” Хотел в запале\ Я эльфов вспомнить, сам в душе надеясь, \ Что он оценит мысль мою и шутку. \ Позднее я опять его увидел, \ Он нес в руке увесистый булыжник, \ И, как дикарь пещерный, снарядившись, \ Блуждал в потемках грозно. Мне на ум\ Пришло, что тьма не только от деревьев. \ И по сей день он чтит присловья предков, \ И, верный им, должно быть, повторяет: \ “Забор добротный – ключ к добрососедству”. Роберт Фрост. Перевод Г. Циплакова Починка стены
ленни может вынуть из тебя дурное и ты станешь совсем хорошим и он может вынуть из тебя хорошее и ты станешь совсем бяка/ если ты думаешь, какой я хитрый и как хорошо я все знаю, ленни поиграет твоей головой и будет перечить тебе во всем, чему тебя обучили по части людей/ его нет в учебниках истории и он или заставляет тебя радоваться оттого что ты это ты или заставляет тебя себя же ненавидеть.. . ты знаешь что он что-то вроде грабителя но все же доверяешь ему и не можешь без него обойтись Боб Дилан (BOB DYLAN .TARANTULA 1971). Перевод М. Немцова 1986 Speaking In Tongues ПУШКИ, КНИГА ИЗРЕЧЕНИЙ СОКОЛА И ТРЕПЛО НЕНАКАЗАННОЕ\
Не казнись и себя пожалей. \ Ты успеешь себя ненавидеть. \ Ты успеешь сильней и больней\ Ранить душу и сердце обидеть. \ И измучить несчастный свой ум\ Бесполезной хулой исступленья, Диким бредом мятущихся дум, \ Ослепляющим ядом презренья. Николай Маликов
- Бывает, что сын ненавидит отца. \ Часто ль наказывали сорванца? \\ - Ничего и в помине такого нет: \ учился музыке несколько лет.. . Дидерик Опперман. Перевод Е. Витковского
