Гевестон (в сторону) \ Кой черт! Его слова меня смущают\ Не более того, как если б гусь\ Решил, приняв себя за дикобраза, \ Меня пронзить, мне тыча перья в грудь. \ Но все ж нетрудно быть с людьми любезным. \ Я им польщу; пускай живут в надежде. Кристофер Марло. Перевод А. Радловой ЭДУАРД II
Да, но без меня в который раз\Отплыло судно «Дикобраз». \Как же я подобную беду\Из памяти сотру? \А вчера пришло, пришло, пришло\Ко мне письмо, письмо, письмо\Со штемпелем моей Дельфинии, \Со штампом Кенгуру. Новелла Матвеева СТРАНА ДЕЛЬФИНИЯ
Если считаешь себя одиноким, сухим дикобразом, \ щеткой для чистки отнюдь не эмалевых труб, \ то тускловатый фонарь осветит твою лестницу, \ стразами\ звезды заблещут и дым защекочет усы. \ Ночь трубочиста! Подвязки девицы в цилиндре, \ щетка и кнут, отдыхающих сфинксов Фини\ сладкий прищур и пробежки по клавишам крыши. Надежда ЖАНДР "Дети Ра" (№11, 2005 г.) . У трубочиста на крыше мурлычут небесные кошки,
Понимаю, что дикобраз\Дикобраза обходит с краю, \\ что ворон ворону глаз\Не выклюет – понимаю, \Но того, что издревле, от века. \Просвещаясь на каждом шагу\На замок человек человека\Запирает, – понять не могу! ! Илья Сельвинский 1919 из цикла «Письма из тюрьмы» \Не могу понять.. .
Дикобраз, как непойманный декабрист, \ нам читает на ночь стихи про няню. \ Приколов к толстой стенке худой календарь, \ как жука на булавку, только не насмерть, \ мы пронзаем собой леденящую даль, \ оставляя птенцам песни, книги и ясли. Георгий Циплаков
Дикобраз\ Без обратного адреса\Сны больше не мерещатся, отец, \они наваливаются грудью, как когда-то, \когда я просыпался и не мог\руками и ногами двинуть, крикнуть: горло сжато, \глаза ещё не видят, только слух, \дрожа, улавливает дикий смех, который\плавно переходит в вой сигнализации машины под окном. \Свобода — призрак. Хамдам Закиров Дикобраз 1999
Дикобраз\\ Старый Пж\ В лесах Кавказа\ Как-то встретил\ ДИКОБРАЗА. \ - Ну и ну! - воскликнул Пж. \ На кого же ты похож! Борис Заходер МОХНАТАЯ АЗБУКА
А я попался ей однажды на глаза, \В дневном автобусе не уступивши места. \Так и сидел, матерый дикобраз, \А надо мной, качая телеса, \Рассказывала все, что думает о нас, \Былая школьница, иголочка, невеста. Семен Гринберг Но вот Коняшкина. Супруга офицера.
Пахнет псиной и Новым Заветом. Как томилась она меж нас. Ее брюхо кололось светом, как серебряный дикобраз. Андрей Вознесенский
Гевестон (в сторону) \ Кой черт! Его слова меня смущают Не более того, как если б гусь\ Решил, приняв себя за дикобраза, \ Меня пронзить, мне тыча перья в грудь. \ Но все ж нетрудно быть с людьми любезным. \ Я им польщу; пускай живут в надежде. Кристофер Марло 1591 Перевод А. Радловой 1957 ЭДУАРД II
Без иголок нам нельзя, \ Раз в лесу есть волки. \ У моих дикобразят \ Тоже есть иголки. \ Помогает им лесник \ Быть лесною стражей. \ Красных Шапочек они \ Охраняют даже". Леонид Буланов «Слово\Word» 2008, №57
На столбах качаются\ серебряные дикобразы\ По стене огромного небоскреба\ черной тенью ползет вурдалак\ В старом парке\ синие тени струятся
Литература
Дикобраз.. . Кто из представителей литературы и искусства помог его понять?
"(...) Между стеной эстонцев и солдатами лежало небольшое пространство, и опасно было схватиться с русскими в рукопашную: разъяренный вид солдат свиреп и лют, как у всплывших на дыбы медведей, в их захмелевших отчаянных руках сверкали ножи, угрожающе покачивали об откуда-то взявшиеся дубинки и массивные ножки от столов.
- А, ну, подойди, чухна! Много ль вас на фунт идет? !
- Не замай, картофельна республика! Брюхо вспорем!
- Чухны! Клячи! Полуверцы! !
И в ответ разрывались руганью сотни широких ртов, чрез толпу летели стулья и с треском грохались в стену, над головами приседавших солдат. Но кольцо все сжималось и сжималось, общий рев нарастал, передние ряды эстонцев, подпираемые сзади, ощетинили кулаки, как дикообраз иглы, скуластые лица их корчились от оскорблений и мужичьих плевков, звериное чувство кровью зажгло глаза, упруго согнуло колени, спины, вытянуло шеи, напрягло каждый нерв и мускул для последнего алчного прыжка. Еще маленько, какой-нибудь крик, какой-нибудь жест и.. .
И вот со свистом пронеслась по воздуху пивная бутылка и прямо солдату в лоб. (...)" В. Шишков, "Пейпюс-озеро".
****
"В этот день старик Дикобраз проснулся раньше обычного и, протерев глаза, обнаружил, что ночевал с открытой клеткой.
— Ох ты, боже ты мой! — всполошился старик Дикобраз. — Эдак чего доброго украдут…
Говоря так, старик Дикобраз имел в виду, конечно, себя, потому что, кроме него, ничего доброго в клетке не было.
— Какая неосмотрительность! — сказал старик Дикобраз и подошел, чтобы закрыть клетку, но в это время его осенила мысль, одна из тех, которые в последнее время все чаще приходили ему в голову.
«А что если пойти погулять? — подумал старик Дикобраз. — Прогуляться туда-сюда, так сказать, отдохнуть диким образом? »
И, вместо того, чтобы закрыть дверь клетки, он распахнул ее еще шире. (...)
Тапир, странное животное, нечто среднее между лошадью и свиньей, спросил у Дикобраза что-то по поводу ипподрома.
— Интересно, кто сегодня первый пришел, — сказал он, укладывая поудобнее свое грузное тело. — Я всегда слежу за тем, кто пришел первым.
— И вы тоже бегаете? — в свою очередь поинтересовался старик Дикобраз.
— Бегаю ли я! — воскликнул Тапир и посмотрел на Дикобраза так, как смотрит профессор на студента-двоечника. — Бегаю ли я! Нет, мой дорогой, я отнюдь не бегаю, отнюдь! Но это нисколько не мешает мне быть в курсе того, как бегают другие. Вы поняли мою мысль?
— Нет, — сказал старик Дикобраз. — Ничего я не понял.
— Ну как же! — досадливо поморщился Тапир. — Для того, чтобы узнать вкус борща, не обязательно в нем вариться. Для того, чтобы понимать скачки, не обязательно самому скакать очертя голову. Улавливаете?
— Нет, не улавливаю, — сказал старик Дикобраз и засмеялся.
— Ну как бы вам популярнее объяснить? — волновался Тапир. — Как бы вам изложить подоходчивей?
Он задумался, склонив голову, которая, пока он думал, опускалась у него все ниже и ниже, затем коснулась пола и замерла. Глубокая задумчивость обычно переходила у Тапира в глубокий сон.
Потом был Носорог, страшный зверь, с которым даже жутко болтать, разве что через решетку. Пользуясь этой решеткой, Дикобраз все же с ним поболтал, но не извлек из этого удовольствия, потому что страшный зверь Носорог был начисто лишен чувства юмора.
— Послушайте, что это у вас на носу? — спросил его старик Дикобраз.
— Рог, — сказал Носорог.
— А я думал, что это тросточка.
— Нет, это рог, — сказал Носорог.
— А может быть, это хвост? — спросил Дикобраз, вспомнив историю со Слоном. — Может, вы стоите наоборот и с вами нужно с другой стороны разговаривать?
— Нет, это рог, — сказал Носорог.
Ничего интересного. Правда, Дикобраз посмеялся, но не от души, а только так, в порядке разъяснения.
— Смеетесь? — спросил Носорог. — Тут у нас Леопард растерзал Быка. Я тоже очень смеялся.
Клетка клеткой, но мало ли что…
— Нет, я не смеюсь, — сказал Дикобраз и попрощался с Носорогом.
День кончился, пора было возвращаться домой. (...)" Ф. Кривин, ""Веселый день старика Дикобраза".
- А, ну, подойди, чухна! Много ль вас на фунт идет? !
- Не замай, картофельна республика! Брюхо вспорем!
- Чухны! Клячи! Полуверцы! !
И в ответ разрывались руганью сотни широких ртов, чрез толпу летели стулья и с треском грохались в стену, над головами приседавших солдат. Но кольцо все сжималось и сжималось, общий рев нарастал, передние ряды эстонцев, подпираемые сзади, ощетинили кулаки, как дикообраз иглы, скуластые лица их корчились от оскорблений и мужичьих плевков, звериное чувство кровью зажгло глаза, упруго согнуло колени, спины, вытянуло шеи, напрягло каждый нерв и мускул для последнего алчного прыжка. Еще маленько, какой-нибудь крик, какой-нибудь жест и.. .
И вот со свистом пронеслась по воздуху пивная бутылка и прямо солдату в лоб. (...)" В. Шишков, "Пейпюс-озеро".
****
"В этот день старик Дикобраз проснулся раньше обычного и, протерев глаза, обнаружил, что ночевал с открытой клеткой.
— Ох ты, боже ты мой! — всполошился старик Дикобраз. — Эдак чего доброго украдут…
Говоря так, старик Дикобраз имел в виду, конечно, себя, потому что, кроме него, ничего доброго в клетке не было.
— Какая неосмотрительность! — сказал старик Дикобраз и подошел, чтобы закрыть клетку, но в это время его осенила мысль, одна из тех, которые в последнее время все чаще приходили ему в голову.
«А что если пойти погулять? — подумал старик Дикобраз. — Прогуляться туда-сюда, так сказать, отдохнуть диким образом? »
И, вместо того, чтобы закрыть дверь клетки, он распахнул ее еще шире. (...)
Тапир, странное животное, нечто среднее между лошадью и свиньей, спросил у Дикобраза что-то по поводу ипподрома.
— Интересно, кто сегодня первый пришел, — сказал он, укладывая поудобнее свое грузное тело. — Я всегда слежу за тем, кто пришел первым.
— И вы тоже бегаете? — в свою очередь поинтересовался старик Дикобраз.
— Бегаю ли я! — воскликнул Тапир и посмотрел на Дикобраза так, как смотрит профессор на студента-двоечника. — Бегаю ли я! Нет, мой дорогой, я отнюдь не бегаю, отнюдь! Но это нисколько не мешает мне быть в курсе того, как бегают другие. Вы поняли мою мысль?
— Нет, — сказал старик Дикобраз. — Ничего я не понял.
— Ну как же! — досадливо поморщился Тапир. — Для того, чтобы узнать вкус борща, не обязательно в нем вариться. Для того, чтобы понимать скачки, не обязательно самому скакать очертя голову. Улавливаете?
— Нет, не улавливаю, — сказал старик Дикобраз и засмеялся.
— Ну как бы вам популярнее объяснить? — волновался Тапир. — Как бы вам изложить подоходчивей?
Он задумался, склонив голову, которая, пока он думал, опускалась у него все ниже и ниже, затем коснулась пола и замерла. Глубокая задумчивость обычно переходила у Тапира в глубокий сон.
Потом был Носорог, страшный зверь, с которым даже жутко болтать, разве что через решетку. Пользуясь этой решеткой, Дикобраз все же с ним поболтал, но не извлек из этого удовольствия, потому что страшный зверь Носорог был начисто лишен чувства юмора.
— Послушайте, что это у вас на носу? — спросил его старик Дикобраз.
— Рог, — сказал Носорог.
— А я думал, что это тросточка.
— Нет, это рог, — сказал Носорог.
— А может быть, это хвост? — спросил Дикобраз, вспомнив историю со Слоном. — Может, вы стоите наоборот и с вами нужно с другой стороны разговаривать?
— Нет, это рог, — сказал Носорог.
Ничего интересного. Правда, Дикобраз посмеялся, но не от души, а только так, в порядке разъяснения.
— Смеетесь? — спросил Носорог. — Тут у нас Леопард растерзал Быка. Я тоже очень смеялся.
Клетка клеткой, но мало ли что…
— Нет, я не смеюсь, — сказал Дикобраз и попрощался с Носорогом.
День кончился, пора было возвращаться домой. (...)" Ф. Кривин, ""Веселый день старика Дикобраза".
ЛИЧНО ПОБОЛЮ В ВЫХОДНОЙ
Рожден по случаю пером
На теле белого листка,
Пусть будет жизнь твоя, экспромт,
Короче жизни мотылька.
Внеси словесуню игру
В унылый строй казенных строк,
Так по бикфордову шнуру
Бежит к заряду огонек.
Где скучный сброд цитат нелеп,
Веселой молнией ударь!
Экспромт, ты перец, а не хлеб,
И уж тем боле - не сухарь.
Рожден по случаю пером
На теле белого листка,
Пусть будет жизнь твоя, экспромт,
Короче жизни мотылька.
Внеси словесуню игру
В унылый строй казенных строк,
Так по бикфордову шнуру
Бежит к заряду огонек.
Где скучный сброд цитат нелеп,
Веселой молнией ударь!
Экспромт, ты перец, а не хлеб,
И уж тем боле - не сухарь.
Похожие вопросы
- Как вы думаете, почему обычно пишут «литература и искусство»? Литература разве не вид искусства?
- Почему литературу называют искусством слова?
- Какова причина столь невежественного отношения к высокой литературе и искусству в целом?
- помогите пожалуйста! почему литература считается искусством?
- представители романтизма и импрессионизма в руской литературе, музык, изо Помогите пожалуйста.
- Вопрос к знатокам литературы об искусстве (см. внутри)
- Полевые цветы 4. Клевер. Что о нем в литературе и искусстве?
- литература. Почему литература называется искусством слова?
- А в наше время литература и искусство несут в себе идейное воспитание?
- Подскажите пример из литературы, когда искусство изменило или каким-либо образом повлияло на жизнь, мировоззрение героя?