Литература

О Фудзи есть образные строки?

К далёкой Фудзи идём. \ Вдруг она скрылась в роще камелий. \ Просвет… Выходим к селу. Мацуо Басё. Перевод В. Марковой

Быстрей, чем успел подумать \ О горе Фудзи, как мелькнула она \ В окне поезда "Синкансэн" Александр Белов Из цикла «Хлебные крошки» 2000 …

Фудзи ревёт в оргазме, распятый плюет с креста, \ Скрестно ложатся выстрелы, лыбятся, наш тапёр лажает, \ Жалость, \ Какая жалость… \ Лебединое озеро сжалось, ноль, резкая пыточная красота, \ Я прохожу сквозь тебя как элитный сорт кинжала… \ Старт. Мария Моргунова 2005

А ведь раньше не было \Возле Фудзи этих гор! \Ясный вечер осени. Такараи Кикаку

фудзиВидишь, как искрится в розовом свете снег на вершине горы Федриады, слышишь, как волны кастальских напевов в воздухе реют. Джозуэ Кардуччи (1135-1904} Перевод Анны Ахматовой

фудзиКак великолепна \Над чайными холмами гора Фудзи \В новогодний день! Томиясу Фусэй Перевод А. Белых
фудзиЛишь вершину Фудзи\ Под собой не погребли\ Молодые листья. \ Бусон

О ветер со склона Фудзи! \ Принёс бы на веере в город тебя, \ Как драгоценный подарок. * Мацуо Басё. Перевод В. Марковой

А пейзажи из окошка\Все гора как Фудзи-Яма\Сколько лет прошло я тоже\Не забыл пейзажи БАМа\Этот театр где семь красавиц\Или даже малость больше\И где режиссер мерзавец\Ставил мат попарно лошадью Анатолий Маковский Милый Женька Иорданский

Фудзияма пахнет утром, \И росы дымится плед. \Ну а мы, носы напудрив, \Заметём хвостами след. Пётр Ильинский Нечто японское февраль-март, 1999

Скажу откровенно и прямо: \ Японцам не верю ни грамма. \ Коварнее лис \ Жующие рис, \ Ведь ГОРУ зовут Фудзи-ЯМОЙ. Алексей Рыбкин

Лишь только небо и земля
Разверзлись - в тот же миг,
Как отраженье божества,
Величественна, велика,
В стране Суруга поднялась
Высокая вершина Фудзи!. .
Из уст в уста пойдёт рассказ
О красоте твоей,
Из уст в уста, из века в век.. .
Высокая вершина Фудзи! (Я. Акахито)

Аматэрасу
сеет на склонах свет.
Путник уставший
Смотрит на синий свой след
Фудзи укутана в снег (К. Миято) .


Лунной кувшинкой плывёт
в подтеках радужно-синего
аквамарина
раннемолочный, пергаментный, мраморно-белый
Зенит Фудзиямы.
В бронзе зрачка
Отливается ценных кораллом
пламеннокрасное
сердце твоё.
На устах остывает
свинцово-серый туман
сланцевой ночи,
где ты оставила,
в простынях трав,
ожерелье песочных звёзд.
Скоро, жёлтый метал заката,
Скоро, тёмно-лиловый
ветер ночной.
Жжёт драконьей слюной
долготерпение,
Лёгкостью тяжкий
труд любви
цвета кармина. (Д. Ричардс .Зенит Фудзиямы) .


Сень Фудзиямы
Самурайского духа
Млечная купель
Незыблема стать
Лишь бренный мир конечен
Смертен человек.
Чёрной туши лёгок штрих
Киноварь красна
Легла природа в дрейф
Блеск луны в волне.

Нечего делать,
Когда всё уже в прошлом.
Близится старость,
Отцветает сакура,
Фудзияма всё дальше. (М. Шульман) .
Алексей Редкоус
Алексей Редкоус
97 453
Лучший ответ
А где же бесмертное - Тихо, тихо ползи. улитка по склону Фудзи, вверх до самых высот? ))))
Странная все таки у них поэзия.... у косоглазых.
Рифмы - нет.
Размер... так себе.
Нескладуха - невладуха.
А завораживает....)))))
Люгор Пак
Люгор Пак
70 079
"Тихо-тихо ползи, улитка, по склону Фудзи, вверх, до самых высот"
Кобаяси Исса