Там слоновая кость и тончайший фарфор, \ черепахи, драконы и в чашечках чай; \ двести тысяч поклонов, уклончивый взор - \ царство кукольных ножек, блаженный Китай! Рубен Дарио. Перевод А. Шараповой Облики
Выводит - и отпускает: \ Вдруг долетит до Китая? \ Господи, я седая! \ Я ведь совсем седая! \ В детство впадаю - как в Желтое море река Хуанхэ... \ Карманы полны китайцами: орехоскулы, раскосы - \ желуди и каштаны, танцовщицы и даосы. Наталья Хаткина 2001 ПЕСНЬ О КИТАЙСКИХ ПАРАШЮТИСТАХ
Марко Поло врал, утверждая, что\ глупый скот довёл его до Китая\ сквозь Тибет, где снег оживал, летая, \ а не чинно с неба на землю шёл. \ Он в седле заснул, о своём мечтая, \ и Китай ошибкой поставил с края, \ ибо край есть Индия, в этом соль. . Юрий Андрухович. Перевод Ю. Серебряника
Китай Треск резинки — и взлетает\ Резкий, хрупкий вертолет. \ — Пап, откуда? ! — Из Китая. \ Пятьдесят девятый год. Марина Бородицкая Из цикла « Я надуваю пузырь тишины и уклада»
Знаешь, поэтому в Китае столько должностных лиц и они ещё живы. \ Все императоры Мин делались из рисовой бумаги. \ Всех студентов делают из рисовой бумаги. \ Им снятся нарисованные горы\ Нарисованному монаху снится, что он нарисованный непарный шелкопряд\ В монастыре правда всё равно спросонья принимают за своего\ Вот что такое недеяние\ И что такое социализм\ А что за штука Мани, знаешь? Ирина Шостаковская Из сборника «ЦВЕТОЧКИ» 2004 Закрась половину лица чёрным
Я вижу четыре великих реки Китая - Амур, Желтую релу, \ Янцзы и Жемчужную, \ Я вижу, как текут Сена, Дунай, Луара, Рона и Гвадалквивир, \ Я вижу извивы Волги, Днепра, Одера, \ Я вижу тосканцев на Арно и венецианцев у реки По, \ Я вижу, как греческие моряки отплывают из залива Эгины. Salut au Monde! Уолт Уитмен. Из цикла "Аир благовонный".Перевод М. Зенкевича и Н. Банникова.
В небе колышутся красные ленты\ Девушки юные шлют комплименты\ Ах комсомолки страны поднебесной\ Каждая выросла нежной и честной Михаил Гробман ЗЕРКАЛО, 2003 Там где китайские желтые люди 1999
Восходя над тикающим Китаем, \ время где-то у нас за спиной тикает в глухую дыру. \ Что ты хотел сказать? "Нет, я весь не умру! "?\ Хорошо. Загляни в перспективу, рискуя застрять в углу, \ там, где взглядов твоих широта стремительно сводится в точку\ одинокого зрения
Китай Шумит над Китаем\Косая гроза, \Я вижу сквозь жерла\Косые глаза. Михаил Светлов 1927 ПЕСНЯ
Этот город маленький твой Китай\к двадцати зачитан до дыр в подошвах\погоди немного не покидай\всех его пичуг всех пьянчуг продрогших\прицепи к ресничке одну из просьб\пусть летит с холодной ладони к свету\и монетку в небо ночное брось\перейдя Неглинку а может Лету… Сергей Шестаков. ИЗ ЦИКЛА “КАЛЕНДАРЬ”. Вечерний Гондольер. 150 номер
Я услышал твой зов; \Я приехал домой\И.. . «открытие» сделал, рыдая: \Мой Китай - -уж не мой, \Он чужой, он чужой, \Я в Китае не вижу Китая! Вэнь Идо. Пер. Г. Ярославцева
(Я вскорости, минуя Рай, \сам эмигрирую в Китай - \рейс без обратного билета.) \Я благодарен и за это.. . Виктор Куллэ 1996-2000 ПОЭМА БЕЗ
Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. \ Жёлтый. \ Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. . Жёлтый. Жёлтый. \ Жёлтый. \ Жёлтый .Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. \ Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. \ Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Жёлтый. Ирина Дудина
Былое в сны причудливо вплетая, \Я вижу – мы выходим из Китая\Кругами узких улиц Садгоры. \Ждет в Черновцах отец, и сверху город\Лучом разящим надвое распорот, \И снова бьет нас ветер той поры. Моисей Фиш
Литература
Китай в искусстве и искусство Китая... Что следует назвать?
Китайский художник, философ Ци Бай-ши ((1863–1957)
Если меня спросят - в чем красота рисунка,
я отвечу - чем тоньше, тем лучше.
Откуда эти стихи, я и сам не знаю.
"Осенний лотос"
"Глицинии и цветы мэйхуа"
Художник купается в орхидеевой воде, моет волосы ароматом цветов
Если меня спросят - в чем красота рисунка,
я отвечу - чем тоньше, тем лучше.
Откуда эти стихи, я и сам не знаю.
"Осенний лотос"

"Глицинии и цветы мэйхуа"

Художник купается в орхидеевой воде, моет волосы ароматом цветов
Ирина Дудина - мой кумир =)))
"Искусство вышивки возникло в Китае, наверное, в те далекие времена, когда человек впервые взял в руки иглу. То есть на заре цивилизации. А когда китайцы научились извлекать шелковую нить из кокона шелкопряда и окрашивать её во все цвета радуги — наступил «золотой век» для этого искусства, и век этот длится до настоящего времени.
Сегодня в Китае существуют, как минимум, четыре известные школы вышивки. «Сянсю» в провинции Хунань, «юэсю» в провинции Гуандун, «сусю» в городе Ханьчжоу и «шусю» в Сычуани. (...)" В. Куликов, "Неизвестный Китай".
****
" Меня покинул в новолунье
Мой друг любимый. Ну так что ж!
Шутил: «Канатная плясунья!
Как ты до мая доживешь? »
Ему ответила, как брату,
Я, не ревнуя, не ропща,
Но не заменят мне утрату
Четыре новые плаща.
Пусть страшен путь мой, пусть опасен,
Еще страшнее путь тоски.. .
Как мой китайский зонтик красен,
Натерты мелом башмачки!
Оркестр веселое играет,
И улыбаются уста.
Но сердце знает, сердце знает,
Что ложа пятая пуста! " А. Ахматова.
Сегодня в Китае существуют, как минимум, четыре известные школы вышивки. «Сянсю» в провинции Хунань, «юэсю» в провинции Гуандун, «сусю» в городе Ханьчжоу и «шусю» в Сычуани. (...)" В. Куликов, "Неизвестный Китай".
****
" Меня покинул в новолунье
Мой друг любимый. Ну так что ж!
Шутил: «Канатная плясунья!
Как ты до мая доживешь? »
Ему ответила, как брату,
Я, не ревнуя, не ропща,
Но не заменят мне утрату
Четыре новые плаща.
Пусть страшен путь мой, пусть опасен,
Еще страшнее путь тоски.. .
Как мой китайский зонтик красен,
Натерты мелом башмачки!
Оркестр веселое играет,
И улыбаются уста.
Но сердце знает, сердце знает,
Что ложа пятая пуста! " А. Ахматова.
И вот мне приснилось, что сердце мое не болит,
Оно — колокольчик фарфоровый в желтом Китае.
На пагоде пестрой висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая легкие, легкие звоны.
Николай Гумилев
Оно — колокольчик фарфоровый в желтом Китае.
На пагоде пестрой висит и приветно звенит,
В эмалевом небе дразня журавлиные стаи.
А тихая девушка в платье из красных шелков,
Где золотом вышиты осы, цветы и драконы,
С поджатыми ножками смотрит без мыслей и снов,
Внимательно слушая легкие, легкие звоны.
Николай Гумилев
Похожие вопросы
- Что, исходя из мысли Аристотеля, в литературе следует назвать большой ошибкой и безобразием?
- Двенадцатилетний зодиакальный цикл. Гоголь и Достоевский - змеи... Может в год змеи следует назвать и других известных?
- Что можно рассказать о искусстве Китая..?
- КИТАЙ... Раскроем тонкости менталитета стихами и прозой?
- ПОЭТ ОБ ИСКУССТВЕ: «Искусство — ноша на плечах, Зато как мы, поэты, ценим Жизнь в мимолётных мелочах!»: назовите автора.
- Наиболее известные достижения в литературе и искусстве Китая
- Посоветуйте литературу, для знакомства с культурой Китая: обычаи, искусство, мифология и т. д?
- Назовите особенности литературного жанра в искусстве. Назовите особенности литературного жанра в искусстве
- Назовите отличительные черты и эстетические принципы классицизма как творческого метода в искусстве. Приведите примеры.
- Искусство всегда ортогонально по отношению к жизни?