Вы знали их, казалось, много лет, \Но потрясите их, если хотите, —\Они безмолвны. \Спектакль окончен, и гасите свет. ЛУИС СИМПСОН. Перевод О. Чухонцева Воспоминанья о проигранной войне
СПЕКТАКЛЬ За тощею нашей актерской спиной\ не скрыть ни вражды, ни измены. \ В империи славной спектакль заказной\ раскалывал крыши и стены! Владимир Рецептер «Звезда» 2008, №2 Да, залы прорежены. Зритель не тот.
Спектакль затянулся на три дня. \Немногие ушли из мягких кресел. \Сюжет закончен и финал не весел. \Никто не знал, что это западня, -\Сказали, что Чечня.. . Юрий Гарин 2003 БАРДЫ РУ Северо-восток\\Уйдите, не танцуйте на костях
спектакль И мест нет. Все билеты проданы. \А Ники у черной кассы кассир. \Выбивает чеки на спектакль модный, \веселый и качественный плезир. Алексей Старостин Из цикла «НИКИ-ИМПЕРАТОР» Speaking In Tongues\ Когда всех расстреляли
Спектакль идет со странным перекосом. Хотя суфлеры в ярости рычат. Одни — все время задают вопросы, Другие на вопросы те — молчат. Владимир Солоухин
Кончен бой. Спектакль окончен. \Кофе стынет на плите. \Ночь расставила все точки, \Только вот беда - не те.. . Евгений Савельев БАРДЫ РУ Утро ждет своей развязки,
СПЕКТАКЛЬ Кончился спектакль, \В зале потушен свет, \Только один в ночи\Тихо орган звучит -\Кто-то в последний раз\Вышел играть для Вас. Владимир Трубин 1983 БАРДЫ РУ Друзьям
Спектакль на языке взрывном и незнакомом, \ Разбойная толпа, катящаяся комом, \ Чудовищный горбун, прельщающий вдову, \ Забытый свежий гроб.. . Я это проживу. Михаил Синельников «Знамя» 1999, №11 Из цикла «Я становился всем» Обрывок
спектакль Ну, я согласен – поглядим\ Спектакль - и тронем. \ Ведь никого же не съедим, \ А так.. . схороним. Владимир Высоцкий. 1975
спектакль О, спектакль даровой, чьей еще головой\ты заплатишь за щедрость народа? Что стратегам твоим европейский расчет\и лишенный раздолья размах, если рвется с цепей на разгулье полей\азиатская наша свобода! Кто играет тобой, современный разбой? Олег Чухонцев
Спектакль окончен. Небо назначает \Предел моим скитаньям; я достиг \Последней цели странствий. Краткий миг \Остался. Время тает и тончает.. . \Вот с духом плоть смерть жадно разлучает, \Чтоб, смертным сном осилен, я поник.. . \Но знаю: дух мой узрит Божий лик, \И страх заране взор мне помрачает.. . СВЯЩЕННЫЕ СОНЕТЫ Джон Донн. Перевод Д. В. Щедровицкого
Такая вот\Нехитрая кухня любовных напитков, \Бесконечный спектакль, где меняются\Лишь имена актеров, а роли остаются прежними. \Мне говорили: “Тебе стоит написать книгу\Об этом доме. Здесь дело нечисто! ТЭД ХЬЮЗ. Перевод Глеба Шульпякова Из книги "Письма ко дню рождения"\Озарение\
Фурьо\Идемте, сударь. \Тристан\Началдахи\Недурносы. \Фурьо\Здоровожди. Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского СОБАКА НА СЕНЕ
Хотя -- как предсказать, что будет на спектакле. \ Ведь репетировать всегда легко, --не так ли? \ Но перед публикой.. . смотрите оба вы \ Не потеряйте вдруг от страха головы. Ги де Мопассан. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1952 РЕПЕТИЦИЯ\Ко
Литература
Какие книги очарованы спектаклем?
все чеховские пьесы живут неотделимо от их постановок в театре и в кино. каждый видит их по-своему, именно поэтому они так долго будут жить...
НАПРИМЕР: Евгений Онегин.
ПО ЭТОМУ РАССКАЗУ СОСТАВЛЕН СЦЕНАРИЙ К ОПЕРЕ "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН"
И ЕЩЁ СКАЗКИ, ПО КОТОРЫМ СОСТАВЛЕНЫ СЦЕНАРИИ К СПЕКТАКЛЯМ.
НАПРИМЕР: СКАЗКА "ПРО СИНЮЮ ПТИЦУ" Я В ДЕТСТВЕ СМОТРЕЛ ЭТОТ СПЕКТАКЛЬ В ТЕАТРЕ МХАТ.
ПО ЭТОМУ РАССКАЗУ СОСТАВЛЕН СЦЕНАРИЙ К ОПЕРЕ "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН"
И ЕЩЁ СКАЗКИ, ПО КОТОРЫМ СОСТАВЛЕНЫ СЦЕНАРИИ К СПЕКТАКЛЯМ.
НАПРИМЕР: СКАЗКА "ПРО СИНЮЮ ПТИЦУ" Я В ДЕТСТВЕ СМОТРЕЛ ЭТОТ СПЕКТАКЛЬ В ТЕАТРЕ МХАТ.
Зульфия Сайлыбаева
Это по какому "рассказу" составлен "сценарий" к опере "Евгений Онегин"???)))))
"(...) — Приступим, — сказал замполит.
Артисты достали из карманов мятые листки.
Хуриев поднял руку:
— Довожу основную мысль. Центральная линия пьесы — борьба между
чувством и долгом. Товарищ Дзержинский, пренебрегая недугом, отдает всего
себя революции. Товарищ Ленин настоятельно рекомендует ему поехать в отпуск.
Дзержинский категорически отказывается. Параллельно развивается линия
Тимофея. Животное чувство к Полине временно заслоняет от него мировую
революцию. Полина — типичная выразительница мелкобуржуазных настроений.. .
— Типа фарцовщицы? — громко спросила Лебедева.
— Не перебивайте.. . Ее идеал -- мещанское благополучие. Тимофей
переживает конфликт между чувством и долгом. Личный пример Дзержинского
оказывает на юношу сильное моральное воздействие. В результате чувство долга
побеждает.. . Надеюсь, все ясно? Итак, Дзержинский за работой.. .
Цуриков, садитесь по левую руку.. . Заходит Владимир Ильич. В руках у него
чемодан.. . Чемодана пока нет, используем футляр от гармошки. Держите.. .
Итак, заходит Ленин. Начали!
Гурин ухмыльнулся и бодро произнес:
— Здрасьте, Феликс Эдмундович!
(Он выговорил по-ленински — "здгасьте".)
Цуриков почесал шею и хмуро ответил:
— Здравствуйте.
— Больше уважения, — подсказал замполит.
— Здравствуйте, -- чуть громче произнес Цуриков.
— Знаете, Феликс Эдмундович, что у меня в руках?
— Чемодан, Владимир Ильич.
— А для чего он, вы знаете?
— Отставить! --крикнул замполит. — Тут говорится: "Ленин с
хитринкой". Где же хитринка? Не вижу.. .
— Будет, — заверил Гурин. Он вытянул руку с футляром и нагло
подмигнул Дзержинскому.
— Отлично, — сказал Хуриев, --продолжайте. "А для чего он, вы
знаете? "
— А для чего он, вы знаете?
— Понятия не имею, — сказал Цуриков.
— Без хамства, — снова вмешался замполит, — помягче. Перед вами —
сам Ленин. Вождь мирового пролетариата.. .
— Понятия не имею, — все так же хмуро сказал Цуриков.
— Уже лучше. Продолжайте.
Гурин снова подмигнул, еще развязнее.
— Чемоданчик для вас, Феликс Эдмундович. Чтобы вы, батенька, срочно
поехали отдыхать.
— Не могу, Владимир Ильич, контрреволюция повсюду. Меньшевики, эсеры,
буржуазные лазунчики.. .
— Лазутчики, -- поправил Хуриев, -- далее.
— Ваше здоровье, Феликс Эдмундович, принадлежит революции. Мы с
товарищами посовещались и решили — вы должны отдохнуть. Говорю вам это как
предсовнаркома.. .
— На очереди Тимофей и Полина. Сцена в приемной ЧК. Тимофей дежурит у
коммутатора. Входит Полина. Начали!
Геша сел на табуретку и задумался. Лебедева шагнула к нему, обмахиваясь
розовым платочком:
— Тимоша! А Тимоша! Тимофей:
— Зачем пришла? Или дома что неладно?
— Не могу я без тебя, голубь сизокрылый.. . Тимофей:
— Иди домой, Поля. Тут ведь не изба-читальня.
Лебедева сжала виски кулаками, издав тяжелый пронзительный рев:
— Чужая я тебе, немилая.. . Загубил ты мои лучшие годы.. . Бросил ты
меня одну, как во поле рябину.. .
Лебедева с трудом подавляла рыдания. Глаза ее покраснели. Тушь стекала
по мокрым щекам.. .
Тимофей, наоборот, держался почти глумливо.
-- Такая уж работа, --цедил он.
-- Уехать бы на край земли! --выла Полина.
-- К Врангелю, что ли? --настораживался Геша.
-- Отлично, --повторял Хуриев.
Чмыхалов, не заслоняйте героиню. ..Входит Дзержинский.. . А, молодое поколение?! .
Цуриков откашлялся и хмуро произнес:
-- А, молодое поколение? !
-- Здравия желаю, Феликс Эдмундович, --приподнялся Геша.
-- Ты должен смутиться, --подсказал Хуриев.
-- Я думаю, ему надо вскочить, --посоветовал Гурин.
Геша вскочил, опрокинув табуретку. Затем отдал честь, прикоснувшись
ладонью к бритому лбу.
-- Здравия желаю! --крикнул он.
Дзержинский брезгливо пожал ему руку. Педерастов в зоне не любили. Особенно пассивных.
-- Динами
Артисты достали из карманов мятые листки.
Хуриев поднял руку:
— Довожу основную мысль. Центральная линия пьесы — борьба между
чувством и долгом. Товарищ Дзержинский, пренебрегая недугом, отдает всего
себя революции. Товарищ Ленин настоятельно рекомендует ему поехать в отпуск.
Дзержинский категорически отказывается. Параллельно развивается линия
Тимофея. Животное чувство к Полине временно заслоняет от него мировую
революцию. Полина — типичная выразительница мелкобуржуазных настроений.. .
— Типа фарцовщицы? — громко спросила Лебедева.
— Не перебивайте.. . Ее идеал -- мещанское благополучие. Тимофей
переживает конфликт между чувством и долгом. Личный пример Дзержинского
оказывает на юношу сильное моральное воздействие. В результате чувство долга
побеждает.. . Надеюсь, все ясно? Итак, Дзержинский за работой.. .
Цуриков, садитесь по левую руку.. . Заходит Владимир Ильич. В руках у него
чемодан.. . Чемодана пока нет, используем футляр от гармошки. Держите.. .
Итак, заходит Ленин. Начали!
Гурин ухмыльнулся и бодро произнес:
— Здрасьте, Феликс Эдмундович!
(Он выговорил по-ленински — "здгасьте".)
Цуриков почесал шею и хмуро ответил:
— Здравствуйте.
— Больше уважения, — подсказал замполит.
— Здравствуйте, -- чуть громче произнес Цуриков.
— Знаете, Феликс Эдмундович, что у меня в руках?
— Чемодан, Владимир Ильич.
— А для чего он, вы знаете?
— Отставить! --крикнул замполит. — Тут говорится: "Ленин с
хитринкой". Где же хитринка? Не вижу.. .
— Будет, — заверил Гурин. Он вытянул руку с футляром и нагло
подмигнул Дзержинскому.
— Отлично, — сказал Хуриев, --продолжайте. "А для чего он, вы
знаете? "
— А для чего он, вы знаете?
— Понятия не имею, — сказал Цуриков.
— Без хамства, — снова вмешался замполит, — помягче. Перед вами —
сам Ленин. Вождь мирового пролетариата.. .
— Понятия не имею, — все так же хмуро сказал Цуриков.
— Уже лучше. Продолжайте.
Гурин снова подмигнул, еще развязнее.
— Чемоданчик для вас, Феликс Эдмундович. Чтобы вы, батенька, срочно
поехали отдыхать.
— Не могу, Владимир Ильич, контрреволюция повсюду. Меньшевики, эсеры,
буржуазные лазунчики.. .
— Лазутчики, -- поправил Хуриев, -- далее.
— Ваше здоровье, Феликс Эдмундович, принадлежит революции. Мы с
товарищами посовещались и решили — вы должны отдохнуть. Говорю вам это как
предсовнаркома.. .
— На очереди Тимофей и Полина. Сцена в приемной ЧК. Тимофей дежурит у
коммутатора. Входит Полина. Начали!
Геша сел на табуретку и задумался. Лебедева шагнула к нему, обмахиваясь
розовым платочком:
— Тимоша! А Тимоша! Тимофей:
— Зачем пришла? Или дома что неладно?
— Не могу я без тебя, голубь сизокрылый.. . Тимофей:
— Иди домой, Поля. Тут ведь не изба-читальня.
Лебедева сжала виски кулаками, издав тяжелый пронзительный рев:
— Чужая я тебе, немилая.. . Загубил ты мои лучшие годы.. . Бросил ты
меня одну, как во поле рябину.. .
Лебедева с трудом подавляла рыдания. Глаза ее покраснели. Тушь стекала
по мокрым щекам.. .
Тимофей, наоборот, держался почти глумливо.
-- Такая уж работа, --цедил он.
-- Уехать бы на край земли! --выла Полина.
-- К Врангелю, что ли? --настораживался Геша.
-- Отлично, --повторял Хуриев.
Чмыхалов, не заслоняйте героиню. ..Входит Дзержинский.. . А, молодое поколение?! .
Цуриков откашлялся и хмуро произнес:
-- А, молодое поколение? !
-- Здравия желаю, Феликс Эдмундович, --приподнялся Геша.
-- Ты должен смутиться, --подсказал Хуриев.
-- Я думаю, ему надо вскочить, --посоветовал Гурин.
Геша вскочил, опрокинув табуретку. Затем отдал честь, прикоснувшись
ладонью к бритому лбу.
-- Здравия желаю! --крикнул он.
Дзержинский брезгливо пожал ему руку. Педерастов в зоне не любили. Особенно пассивных.
-- Динами
У меня в закладках один из любимых - Спектакль “Лица” театр Et Cetera Александра Калягина. Чехов - кладезь мудрости.
Похожие вопросы
- Как в наше время вообще найти хорошую книгу, спектакль, фильм? Ведь продажи теперь зависят только от
- Вам больше нравятся аудио книги или радио спектакли? Какая аудио книга сделана лучше всего?
- Есть ли первоисточник (фильм, книга, спектакль.. . ) у фразы "... и кошка имеет право смотреть на короля.. . "?
- Какую зарубежную пьесу вам больше всего понравилось читать? Год и страна любые. Не спектакль, а книга.
- очарованный странник
- Внешний облик Флягина Ивана Северьяныча (Очарованный странник).
- какие 3 греха совершил главный герой произведения Н.С. Лесков "Очарованный странник". Н.С. Лесков "Очарованный странник"
- Очарованный Странник. Место "очарованного странника" в ряду других произведений Лескова
- Выписать ключевые слова из повести, раскрывающие образ главного героя. (Очарованный странник)
- Она его очаровала, а он ее разочаровал. ..А наоборот - так же часто бывает?