Я дух казармы насажу повсюду; \Я дам паек голодный всей стране! \И истреблять, сажать, бесчестить буду\Всех тех, кто сомневается во мне! Александр Дыбин. Из сборника «Русь земная и небесная» 1994 Из цикла О СКОРБЯХ ОТЕЧЕСТВА. И СНОВА О СУДЬБАХ ОТЕЧЕСТВА. \ * РОССИЙСКИЕ ПРАВИТЕЛИ. * ( ГАЛЕРЕЯ ИСТОРИЧЕСКИХ ПОРТРЕТОВ.) 13) СТАЛИН.
Казарма\ Малость\ посовещалась. \ Наконец -\ товарищ Петров взял слово: \ - Сказано: до своего дошли. \ 70 Ведь не до чужого?! \ Пусть рассеется сомнений дым. \ Будь он селом или градом, \ своего "апогея" никому не отдадим, \ а чужих "апогеев" - нам не надо. - Владимир Маяковский 1923 О "ФИАСКАХ", "АПОГЕЯХ" И ДРУГИХ НЕВЕДОМЫХ ВЕЩАХ
Казарменный жаргон у нас не в моде! \ Еще одно поганое словцо -\ Мы хором надаем тебе по морде! \ Лизистрата (поправляет) \\ Точней сказать: набьем тебе лицо! Леонид Филатов Лизистрата\Народная комедия в двух действиях на темы Аристофана
Бац! \ Заперли в клетку, в казармы, \ В богадельню, в сумасшедший дом, \ Тоску и ненависть посеяв... \ Не твой ли идеал осуществляется, Аракчеев? \ "Живи и будь свободен! " Михаил Кузмин 1919 ПЛЕН\1\ АНГЕЛ БЛАГОВЕСТВУЮЩИЙ
И вот казарм угрюмые громады\ Блеснули жутко бельмами огней... \ Он видит море шашек и прикладов\ И чей-то труп - внизу, у ступеней. Г. Лелевич 1923 КОММУНЭРА ОБ АГИТАТОРЕ
С карниза этого было ближе \ до крыш и Рима, и крыш Парижа, \ куда мы все-таки прорвались. \ Мы по казарменному коммунизму \ шли, улыбаясь, как по карнизу, — \ так неужели, чтобы кормиться, \ придем в казарменный капитализм? Евгений Евтушенко "Чайка" 9(44)2005 ПРОГУЛКА ПО КАРНИЗУ
Мы им строим казармы, они же кричат, Что полковник - сектант, сумасброд и женат, \ Оскорбляя нас, инженеров\ Инженерных ее величества Войск\ С содержаньем и в чине Сапера. Редьярд Киплинг. Перевод А. Оношкович-Яцына Саперы\\Королевские инженеры)
«А мы их, как солдат, в казармах разместим. \Приказываю я, чтоб угождали им» . —\«Рабочим нужен хлеб» . — «Накормим до отвала. \Роптать не станет раб, обросший слоем сала» . — Виктор Гюго1860 Виктор Гюго. Перевод Ю. Корнеева Из книги «МРАЧНЫЕ ГОДЫ» (Посмертное) В СОВЕТЕ МИНИСТРОВ
В казармах ждут полки, чтоб стать твоим оплотом. \Солдат уже вином и злобой покорён, \И нужен только вор, могущий влезть на трон. \Республика храпит спокойно. Тут удастся\К добыче, пряча нож, в полночный час прокрасться. \Зажги же свой фонарь, усмешку затая, \Сейчас нарушится присяга, вор, твоя. NOX{Ночь (лат.). }. ВИКТОР ГЮГО. Перевод Павла Антокольского ИЗ КНИГИ «ОБЩЕСТВО СПАСЕНО» 1853
Все время катится в казармах мрачный гром; \Что ни раскат, то смерть — все чаще, день за днем; \И трупы всё растут. Но не слыхать рыданий —\Как будто людям смерть уже мила заране, \Как будто, навсегда покинуть мир спеша, —\Ужасный этот мир! — ликует их душа. Виктор Гюго. Перевод Вс. Рождественского Из книги «ГРОЗНЫЙ ГОД» 1872 РАССТРЕЛЯННЫЕ
Казармы сонные разбужены горнистом. \Под ветром фонари дрожат в рассвете мглистом. \Вот беспокойный час, когда подростки спят, И сон струит в их кровь болезнетворный яд, И в мутных сумерках мерцает лампа смутно, Как воспаленный глаз, мигая поминутно, И, телом скованный, придавленный к земле, Изнемогает дух, как этот свет во мгле. ШАРЛЬ БОДЛЕР. Перевод В. Левика ПРЕДРАССВЕТНЫЕ СУМЕРКИ
У ног ее до самых бурых далей\Нагих равнин - казарменный фасад\И каланча: ни зверя, ни растенья... \Земля судилась и осуждена. Максимилиан Волошин Неопалимая куп
Литература
КАЗАРМА.. . Кто точно о ней высказался из поэтов, писателей?
Казарма
Николай Клюев
Казарма мрачная с промёрзшими стенами,
С недвижной полутьмой зияющих углов,
Где зреют злые сны осенними ночами
Под хриплый перезвон недремлющих часов, -
Во сне и наяву встаёт из-за тумана
Руиной мрачною из пропасти она,
Как остров дикарей на глади океана,
Полна зловещих чар и ужасов полна.
Казарма дикая, подобная острогу,
Кровавою мечтой мне в душу залегла,
Ей молодость моя, как некоему богу,
Вечерней жертвою принесена была.
И часто в тишине полночи бездыханной
Мерещится мне въявь военных плацев гладь,
Глухой раскат шагов и рокот барабанный -
Губительный сигнал: идти и убивать.
Но рядом клик другой, могучее сторицей,
Рассеивая сны, доносится из тьмы:
«Сто раз убей себя, но не живи убийцей,
Несчастное дитя казармы и тюрьмы! »
Николай Клюев
Казарма мрачная с промёрзшими стенами,
С недвижной полутьмой зияющих углов,
Где зреют злые сны осенними ночами
Под хриплый перезвон недремлющих часов, -
Во сне и наяву встаёт из-за тумана
Руиной мрачною из пропасти она,
Как остров дикарей на глади океана,
Полна зловещих чар и ужасов полна.
Казарма дикая, подобная острогу,
Кровавою мечтой мне в душу залегла,
Ей молодость моя, как некоему богу,
Вечерней жертвою принесена была.
И часто в тишине полночи бездыханной
Мерещится мне въявь военных плацев гладь,
Глухой раскат шагов и рокот барабанный -
Губительный сигнал: идти и убивать.
Но рядом клик другой, могучее сторицей,
Рассеивая сны, доносится из тьмы:
«Сто раз убей себя, но не живи убийцей,
Несчастное дитя казармы и тюрьмы! »
"На голом на плацу, на вахтпараде,
В казарме, на часах - все дни подряд
Безвестный, не представленный к награде,
Справляет службу ратную солдат. (...)" В. Высоцкий.
*****
" Старых офицеров застал еще молодыми,
как застал молодыми старых большевиков,
и в ночных разговорах в тонком табачном дыме
слушал хмурые речи, полные обиняков.
Век, досрочную старость выделив
тридцатилетним, .
брал еще молодого, делал его последним
в роде, в семье, в профессии,
в классе, в городе летнем.
Век обобщал поспешно,
часто верил сплетням.
Старые офицеры,
выправленные казармой,
прямо из старой армии
к нови белых армий
отшагнувшие лихо,
сделавшие шаг,
ваши хмурые речи до сих пор в ушах.
Точные счетоводы,
честные адвокаты,
слабые живописцы,
мажущие плакаты,
но с обязательной тенью
гибели на лице
и с постоянной памятью о скоростном конце!
Плохо быть разбитым,
а в гражданских войнах
не бывает довольных,
не бывает спокойных,
не бывает ушедших
в личную жизнь свою,
скажем, в любимое дело
или в родную семью.
Старые офицеры
старые сапоги
осторожно донашивали,
но доносить не успели,
слушали ночами, как приближались
шаги,
и зубами скрипели,
и терпели, терпели. " Б. Слуцкий, "Старые офицеры".
В казарме, на часах - все дни подряд
Безвестный, не представленный к награде,
Справляет службу ратную солдат. (...)" В. Высоцкий.
*****
" Старых офицеров застал еще молодыми,
как застал молодыми старых большевиков,
и в ночных разговорах в тонком табачном дыме
слушал хмурые речи, полные обиняков.
Век, досрочную старость выделив
тридцатилетним, .
брал еще молодого, делал его последним
в роде, в семье, в профессии,
в классе, в городе летнем.
Век обобщал поспешно,
часто верил сплетням.
Старые офицеры,
выправленные казармой,
прямо из старой армии
к нови белых армий
отшагнувшие лихо,
сделавшие шаг,
ваши хмурые речи до сих пор в ушах.
Точные счетоводы,
честные адвокаты,
слабые живописцы,
мажущие плакаты,
но с обязательной тенью
гибели на лице
и с постоянной памятью о скоростном конце!
Плохо быть разбитым,
а в гражданских войнах
не бывает довольных,
не бывает спокойных,
не бывает ушедших
в личную жизнь свою,
скажем, в любимое дело
или в родную семью.
Старые офицеры
старые сапоги
осторожно донашивали,
но доносить не успели,
слушали ночами, как приближались
шаги,
и зубами скрипели,
и терпели, терпели. " Б. Слуцкий, "Старые офицеры".
Вонь стоит, и запах пота. Спит спокойно наша рота 8)
Похожие вопросы
- Кто ваш любимый поэт, писатель?
- Литературные путешествия 9. Париж, Париж.. . На какие интересные мысли натолкнул Париж поэтов, писателей и их героев?
- Русские поэты/писатели и счастье.
- Какой ваш любимый поэт/писатель и почему? Обязательно хочу узнать, почему вы любите того или иного поэта/писателя)
- Кто из поэтов, писателей воспел питие)
- вдохновенный поэт (писатель, художник, музыкант) -апостол и чуткий читатель... Яркий пример можно?
- ТОЛСТОЙ-190: о каком поэте писатель говорил, что «без него нельзя жить и "для себя" ставил его даже "выше Пушкина"»?+
- Поэт, писатель-фронтовик, журналист Овидий ЛЮБОВИКОВ (26.10.1924—1995) — автор многих поэтических сборников: «Остриё»,
- почему так рано уходят из жизни творческие люди (поэты,писатели,художники,музыканты)?
- Великие мировые поэты, писатели - изврщенцы-тираны +