Литература

ЯКОРЬ.. . Что о нем литературного?

Гроза, краса морей, военный сильный бриг\Не столь великий грот возносит в небо сине, \Сколь страсти жар велик; не столь якорь проник\Ко дну и вгрызся в грунт, сколь тверд страх чувств и ныне. Георг Рудольф Векерлин. Перевод А. Прокопьева ВЕЛИЧАЙШЕЕ ИЗ СОКРОВИЩ

Если якорь брига выбран, В кабачке распита брага. Ставни синие забиты Навсегда в родном дому, — Уплывая, всё раздарит Собутыльникам бродяга. Только этот желтый сверток Не покажет никому.. . Дмитрий Кедрин
ЯКОРЬ

то, что я отстал, \ \Застыл, мои ушли, а там, у скал, \Арморика в проливе моет косы. Марина Доля 1992 СИРОТСКИЕ ПЕСНИ\Памяти В. Баклицкого Speaking In Tongues Тристии для Тристрама\ Тристия береговая

И тогда —я\с трудом поднимают якорь со дна колодца и колодезный вал тяжело скрипит\и вращает оком; И плывет земля\под ногою у краснофлотца; и восходит солнце\над самым\Владивостоком. Юрий Кабанков Из книги «Кто служит ветром»

Итак, всему конец! К таинственному брегу Во мрак небытия несет меня волной, И воспротивиться на миг единый бегу Не в силах якорь мой. Альфонс Ламартин (1790-1869)Перевод А. Фета

Мечтали мы найти старинный нкорь Пли от влаги потемневший меч. А у косы\Буксир натужно крякал. Стараясь баржу за собой увлечь. Анатолий Жигулин 1959 якорь

Он бросил якорь любопытства ради, Намереваясь местность посмотреть. Лес был густым-густым и странно тихим, \Но вдруг на кронах дрогнула листва, И появился человек, похожий На старого японского солдата. \ Эндрю Моушен. Перевод М. Калинина

Тогда, преисполнены страха, \В глубь земли и в глубины лет\Вы меня опустите, как тяжелый якорь, \Ч1 об самим устоять на земле. Илья Эренбург 1922

Скорейскорей! \ Эй, \ губернии, \ снимайтесь с якорей! \ За Тульской Астраханская, \ за махиной махина, \ стоявшие недвижимо\ \ даже при Адаме, \ 150 двинулись\ и на\ другие\ прут, погромыхивая городами, \ Вперед запоздавшую темь гоня, \ сшибаясь ламп лбами, \ на митинг шли легионы огня, \ шагая фонарными столбами. Владимир Маяковский 1921. 150 000 000\Поэма

Второй купец\ Корабль, покинувший Александрию, \ Сейчас свой якорь бросил здесь, у Мальты. \ Несметные на нем пришли богатства: \ Персидский шелк, и золото, и жемчуг. \ Варавва\ Но как же ты пришел без кораблей, \Отставших в Африке? \ Второй купец\ Я их не видел. Кристофер Марло 1589-1590 Перевод В. Рождественского МАЛЬТИЙСКИЙ ЕВРЕЙ

Мортимер Младший\ Да, благородный, смелый дворянин\ Рожден, чтоб быть нам якорем спасенья, \ Сэр Джон Эно, прославишься ты тем, \ Что королеву и дворян английских\ Утешил ты и к жизни возвратил. Кристофер Марло 1591 Перевод А. Радловой 1957 ЭДУАРД II

Все вымпелы вьются и цепи гремят, \ Наверх якоря поднимая, \ Готовятся к бою орудий ряды, \ На солнце зловеще сверкая. Евгения Студенская 1904 Памяти "Варяга"

Вокруг царит всеобщее веселье. \ Встал парус над скалой зеленоглавой. \ Бросают якоря. Гимн величавый\ Поют на суше, подтянув матросу. Джон Китс. Перевод Е. Фельдмана ПОСЛАНИЕ ДЖОНУ ГАМИЛЬТОНУ РЕЙНОЛЬДСУ

Докладаю: чуть заря\ Федька поднял якоря! \ Слава Богу, отвязались\ От него, от упыря! Леонид Филатов. Про
Я смотрю вы ищете литературный след для всех вещей на земле-матушке!
Интересное хобби!
Но, так как слово-часть литературы, а словесное название есть для каждой вещи на земле, в литературу, думаю, попало все!

З. Ы. Федота стрельца тоже обажаю!
"Якоря не бросать" - мы давно знаем старую заповедь:
Не бросать их у стенок, где эти сигналы горят.
Якоря не бросать.. . Не читайте нам длинную проповедь, -
Мы немножечко в курсе, где ставить теперь якоря.

Мы бросаем их в море, в холодную льдистую воду,
Мы выходим в эфир, и среди этой всей кутерьмы
Нам пропишут синоптики, словно лекарство, погоду,
А погоду на море, пожалуй что, делаем мы.

Мы бросаем потом якоря в полутемных квартирах,
Где за дверью растресканной тени соседей снуют.
Не галантной походкой - привыкли ходить по настилам -
Прогибаем паркет никуда не плывущих кают.

Словно малые дети, кричат по ночам пароходы,
Им по теплым заливам придется немало скучать.
И волнуются чайки от неудачной охоты,
И всю ночь якоря на шинели сурово молчат.

Но потом им блистать под тропическим солнцем и зноем,
На военных парадах, на шумных морских вечерах.
Якоря не бросать - это дело довольно простое,
Ну, а что оставлять нам - об этом подумать пора.

Мы не бросим и осень, не бросим и топких, и снежных,
Голубых, нескончаемых, вечно любимых дорог.
На чугунных цепях опустили мы наши надежды
У глухих континентов еще не открытых тревог.
Михаил Крикун
Михаил Крикун
54 432
"Где ночь бросает якоря
В глухих созвездьях Зодиака,
Сухие листья октября,
Глухие вскормленники мрака,
Куда летите вы? Зачем
От древа жизни вы отпали?
Вам чужд и странен Вифлеем,
И яслей вы не увидали.

Для вас потомства нет — увы!
Бесполая владеет вами злоба,
Бездетными сойдете вы
В свои повапленные гробы,
И на пороге тишины,
Среди беспамятства природы,
Не вам, не вам обречены,
А звездам вечные народы. " О. Мандельштам

***

"Жизнь - как море, она всегда исполнена бури.
Зорко смотри, человек: буря бросает корабль.
Если спустится мрачная ночь - управляй им тревожно,
Якорь спасенья ищи - якорь спасенья найдешь.. .
Если же ты, человек, не видишь конца этой ночи,
Если без якоря ты в море блуждаешь глухом,
Ну, без мысли тогда бросайся в холодное море!
Пусть потонет корабль - вынесут волны тебя! " А. Блок.

**

" Хотелось бы поесть борща
и что-то сделать сообща:
пойти на улицу с плакатом,
напиться, подписать протест,
уехать прочь из этих мест
и дверью хлопнуть. Да куда там.

Не то что держат взаперти,
а просто некуда идти:
в кино ремонт, а в бане были.
На перекресток – обонять
бензин, болтаться, обгонять
толпу, себя, автомобили.

Фонарь трясется на столбе,
двоит, троит друзей в толпе:
тот – лирик в форме заявлений,
тот – мастер петь обиняком,
а тот – гуляет бедняком,
подъяв кулак, что твой Евгений.

Родимых улиц шумный крест
венчают храмы этих мест.
Два – в память воинских событий.
Что моряков, что пушкарей,
чугунных пушек, якорей,
мечей, цепей, кровопролитий!

А третий, главный, храм, увы,
златой лишился головы,
зато одет в гранитный китель.
Там в окнах никогда не спят,
и тех, кто нынче там распят,
не посещает небожитель.

"Голым-гола ночная мгла".
Толпа к собору притекла,
и ночь, с востока начиная,
задергала колокола,
и от своих свечей зажгла
сердца мистерия ночная.

Дохлебан борщ, а каша не
доедена, но уж кашне
мать поправляет на подростке.
Свистит мильтон. Звонит звонарь.
Но главное – шумит словарь,
словарь шумит на перекрестке.

душа крест человек чело
век вещь пространство ничего
сад воздух время море рыба
чернила пыль пол потолок
бумага мышь мысль мотылек
снег мрамор дерево спасибо" Л. Лосев, "Иосиф Бродский, Ода к 1957".
Selena Елена
Selena Елена
52 681
Рубите якорь суеты!
Aigerim =*
Aigerim =*
126