Да, но ключ к ней, наверно, добыл Прометей \ в час, как жизни огонь он украл для людей? Рубен Дарио. Перевод А. Шараповой Разговор кентавров
Недаром действует в нем Прометеев пламень. \ Он вопросительно глядит теперь на камень, \ А там - с резцом в руке и с мрамором в борьбе -\ Он Микеланджело нам воскресит в себе\ И дивный образ даст порфирам и гранитам; Виктор Гюго. Перевод Владимира Бенедиктова НЕ БОЙСЯ
Увы! и я, как Прометей, \ К скале прикована своей, -\ Мне коршун-горе сердце гложет, \ И луч небесного огня\ От рока не спасет меня\ И цепь сорвать мне не поможет! Юлия Жадовская 1857
О! хорошо их сотворил я, \ Во всем подобными себе: \ Огонь небесный в них вселил я\ С враждою вечною к тебе, \ С гордыней вольною Титана\ И непокорностью судьбе. Николай Огарев 1841 ПРОМЕТЕЙ
Я внимаю мучительным стонам твоим, \ И с глубокой тоскою в груди\ Я гляжу на громады скалы роковой, \ На тяжелые цепи твои.. . Семен Фруг 1885 ПРОМЕТЕЮ
Как новый Прометей, найди в себе самом\ Свою защиту и опору, \ Презреньем обессиль жестокий Зевса гром\ И вечно будь готов к отпору! Владимир Тан-Богораз 1899 ПАМЯТИ ГЕТЕ
Мало ль еще? А Протей? А семя фиванское - зубы? \ Упомяну ли быков, что извергают огонь? \ Или твоих, о Возница, сестер янтарные слезы? \ Или суда, что в морских вдруг превратились богинь? Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\ КНИГА ТРЕТЬЯ\12
- Да ладно, чего там, - сказал я, \ мене вывели на улицу, \ падали первые крупные (правилЬно) , \ мене подали зонтик, \ - Прощайте, Кругликов, - сказал я. - Прощайте всем. \ Кругликов виновато втянул череп в - болЬшие плечи, \ как Прометей после хищения огня. Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)
И вижу я тогда, как дерзновенно, \ Исполнен мыслью, дивный Прометей\ Унес с небес богов огонь священный\ И в тишине творит своих людей.. . Николай Огарев 1841 ПОЭЗИЯ
Где выковывали для тебя, Прометей, \ примитивные цепи позора? \ - В кузнице, товарищ. \ Кто выковывал гнет и великий протест \ и мечи для владык подзорных? \ - Кузнец, товарищ. Виктор Соснора Кузница
Прометей — не генерал, а гений.. . Но к фортунным и иным дарам По дороге признанной и древней Мы идем, взбираясь по горам. Николай Глазков
Литература
ПРОМЕТЕЙ.. . В каких произведениях?
Но в том, что не смирился ты, -
Пример для всех людских сердец;
В том, чем была твоя свобода,
Сокрыт величья образец
Для человеческого рода!
Ты символ силы, полубог,
Ты озарил для смертных путь, -
Жизнь человека - светлый ток,
Бегущий, отметая путь,
Отчасти может человек
Своих часов предвидеть бег:
Бесцельное существованье,
Сопротивленье, прозябанье.. .
Но не изменится душа,
Бессмертной твердостью дыша,
И чувство, что умеет вдруг
В глубинах самых горьких мук
Себе награду обретать,
Торжествовать и презирать,
И Смерть в Победу обращать.
Прометей. Байрон (пер. В. Луговского)
Пример для всех людских сердец;
В том, чем была твоя свобода,
Сокрыт величья образец
Для человеческого рода!
Ты символ силы, полубог,
Ты озарил для смертных путь, -
Жизнь человека - светлый ток,
Бегущий, отметая путь,
Отчасти может человек
Своих часов предвидеть бег:
Бесцельное существованье,
Сопротивленье, прозябанье.. .
Но не изменится душа,
Бессмертной твердостью дыша,
И чувство, что умеет вдруг
В глубинах самых горьких мук
Себе награду обретать,
Торжествовать и презирать,
И Смерть в Победу обращать.
Прометей. Байрон (пер. В. Луговского)
«Пленительная, злая, неужели
Для Вас смешно святое слово „друг”?
Вам хочется на Вашем лунном теле
Следить касанья только женских рук,
Прикосновенья губ стыдливо-страстных
И взгляды глаз нетребующих, да?
Ужели до сих пор в мечтах неясных
Вас детский смех не мучил никогда?
Любовь мужчины — пламень Прометея
И требует и, требуя, дарит.
Пред ней душа, волнуясь и слабея,
Как красный куст горит и говорит:
Я Вас люблю, забудьте сны! » — В молчанье
Она, чуть дрогнув, веки подняла,
И я услышал звонких лир бряцанье
И громовые клёкоты орла.
Орел Сафо у белого утеса
Торжественно парил, и красота
Бестенных виноградников Лесбоса
Замкнула богохульные уста. " Н. Гумилев, "Жестокой".
***
"Где связанный и пригвожденный стон?
Где Прометей — скалы подспорье и пособье?
А коршун где — и желтоглазый гон
Его когтей, летящих исподлобья?
Тому не быть: трагедий не вернуть,
Но эти наступающие губы —
Но эти губы вводят прямо в суть
Эсхила-грузчика, Софокла-лесоруба.
Он эхо и привет, он веха, нет — лемех.
Воздушно-каменный театр времен растущих
Встал на ноги, и все хотят увидеть всех —
Рожденных, гибельных и смерти не имущих. "О. Мандельштам.
**
"Встань, Прометей, комбинезон надень,
Возьми кресало гроз высокогорных!
Горит багряный жар в кузнечных горнах,
Твой тридцативековый трудодень.
Встань, Леонардо, свет зажги в ночи,
Оконце зарешеченное вытри
И в облаках, как на своей палитре,
Улыбку Моны-Лизы различи.
Встань, Чаплин! Встань, Эйнштейн! Встань, Пикассо!
Встань, Следующий! Всем пора родиться!
А вы, глупцы, хранители традиций,
Попавшие как белки в колесо,
Не принимайте чрезвычайных мер,
Не обсуждайте, свят он иль греховен,
Пока от горя не оглох Бетховен
И не ослеп от нищеты Гомер!
Все брезжит, брызжит, движется, течет,
И гибнет, за себя не беспокоясь.
Не создан эпос. Не исчерпан поиск.
Не подготовлен никакой отчет. "П. Антокольский.
Для Вас смешно святое слово „друг”?
Вам хочется на Вашем лунном теле
Следить касанья только женских рук,
Прикосновенья губ стыдливо-страстных
И взгляды глаз нетребующих, да?
Ужели до сих пор в мечтах неясных
Вас детский смех не мучил никогда?
Любовь мужчины — пламень Прометея
И требует и, требуя, дарит.
Пред ней душа, волнуясь и слабея,
Как красный куст горит и говорит:
Я Вас люблю, забудьте сны! » — В молчанье
Она, чуть дрогнув, веки подняла,
И я услышал звонких лир бряцанье
И громовые клёкоты орла.
Орел Сафо у белого утеса
Торжественно парил, и красота
Бестенных виноградников Лесбоса
Замкнула богохульные уста. " Н. Гумилев, "Жестокой".
***
"Где связанный и пригвожденный стон?
Где Прометей — скалы подспорье и пособье?
А коршун где — и желтоглазый гон
Его когтей, летящих исподлобья?
Тому не быть: трагедий не вернуть,
Но эти наступающие губы —
Но эти губы вводят прямо в суть
Эсхила-грузчика, Софокла-лесоруба.
Он эхо и привет, он веха, нет — лемех.
Воздушно-каменный театр времен растущих
Встал на ноги, и все хотят увидеть всех —
Рожденных, гибельных и смерти не имущих. "О. Мандельштам.
**
"Встань, Прометей, комбинезон надень,
Возьми кресало гроз высокогорных!
Горит багряный жар в кузнечных горнах,
Твой тридцативековый трудодень.
Встань, Леонардо, свет зажги в ночи,
Оконце зарешеченное вытри
И в облаках, как на своей палитре,
Улыбку Моны-Лизы различи.
Встань, Чаплин! Встань, Эйнштейн! Встань, Пикассо!
Встань, Следующий! Всем пора родиться!
А вы, глупцы, хранители традиций,
Попавшие как белки в колесо,
Не принимайте чрезвычайных мер,
Не обсуждайте, свят он иль греховен,
Пока от горя не оглох Бетховен
И не ослеп от нищеты Гомер!
Все брезжит, брызжит, движется, течет,
И гибнет, за себя не беспокоясь.
Не создан эпос. Не исчерпан поиск.
Не подготовлен никакой отчет. "П. Антокольский.
Бенедиктов Владимир ПРОМЕТЕЙ
Стянут цепию железной,
Кто с бессмертьем на челе
Над разинутою бездной
Пригвожден к крутой скале?
То Юпитером казнимый
С похитительного дня -
Прометей неукротимый,
Тать небесного огня!
Цепь из кузницы Вулкана
В члены мощного титана
Вгрызлась, резкое кольцо
Сводит выгнутые руки,
С выраженьем гордой муки
Опрокинуто лицо;
Тело сдавленное ноет
Под железной полосой,
Горный ветер дерзко роет
Кудри, взмытые росой;
И страдальца вид ужасен, Он в томленье изнемог,
Но и в муке он прекрасен,
И в оковах - всё он бог!
Всё он твердо к небу взводит
Силу взора своего,
И стенанья не исходит
Из поблеклых уст его.
....
Стянут цепию железной,
Кто с бессмертьем на челе
Над разинутою бездной
Пригвожден к крутой скале?
То Юпитером казнимый
С похитительного дня -
Прометей неукротимый,
Тать небесного огня!
Цепь из кузницы Вулкана
В члены мощного титана
Вгрызлась, резкое кольцо
Сводит выгнутые руки,
С выраженьем гордой муки
Опрокинуто лицо;
Тело сдавленное ноет
Под железной полосой,
Горный ветер дерзко роет
Кудри, взмытые росой;
И страдальца вид ужасен, Он в томленье изнемог,
Но и в муке он прекрасен,
И в оковах - всё он бог!
Всё он твердо к небу взводит
Силу взора своего,
И стенанья не исходит
Из поблеклых уст его.
....
Эсхил. "Прометей прикованный", "Прометей освобождённый".
Похожие вопросы
- в чём заключается драматургический конфликт в произведении "Прометей прикованный"?
- помогите пожалуйста нужен список всех произведений Андре Моруа. Очень Нравится Книга Прометей или Жизнь Бальзака
- за что был наказан Прометей и что вызвало у вас сочувствие к нему? Прометей прикованный
- Где найти краткий пересказ романа М. Шелли "Франкенштейн или Современный прометей"?
- Мог ли Прометей предвидеть последствия огня, изобретатель пороха - войны, а ядерщик - Хиросиму?
- Какую тайну знал непокорный Прометей, которого так ненавидел Зевс? И кто освободил Прометея от страшных мук?...
- Oбщеее и различное в образе Прометея в мифе у Эсхила в трагедии "Прометей прикованный"?
- ЭСХИЛ-Прометей прикованный, какое отношение к судьбе Прометея имеет история Ио? Зачем автор включил её в трагедию?
- «Гони неправду правды светом, гони из храма торгашей, и миру, с ласковым приветом, свети, о новый Прометей!..» (Бальмонт)
- Что случилось с Прометеем после освобождения?