Литература

ПРОМЕТЕЙ.. . В каких произведениях?

Да, но ключ к ней, наверно, добыл Прометей \ в час, как жизни огонь он украл для людей? Рубен Дарио. Перевод А. Шараповой Разговор кентавров

Недаром действует в нем Прометеев пламень. \ Он вопросительно глядит теперь на камень, \ А там - с резцом в руке и с мрамором в борьбе -\ Он Микеланджело нам воскресит в себе\ И дивный образ даст порфирам и гранитам; Виктор Гюго. Перевод Владимира Бенедиктова НЕ БОЙСЯ

Увы! и я, как Прометей, \ К скале прикована своей, -\ Мне коршун-горе сердце гложет, \ И луч небесного огня\ От рока не спасет меня\ И цепь сорвать мне не поможет! Юлия Жадовская 1857

О! хорошо их сотворил я, \ Во всем подобными себе: \ Огонь небесный в них вселил я\ С враждою вечною к тебе, \ С гордыней вольною Титана\ И непокорностью судьбе. Николай Огарев 1841 ПРОМЕТЕЙ

Я внимаю мучительным стонам твоим, \ И с глубокой тоскою в груди\ Я гляжу на громады скалы роковой, \ На тяжелые цепи твои.. . Семен Фруг 1885 ПРОМЕТЕЮ

Как новый Прометей, найди в себе самом\ Свою защиту и опору, \ Презреньем обессиль жестокий Зевса гром\ И вечно будь готов к отпору! Владимир Тан-Богораз 1899 ПАМЯТИ ГЕТЕ

Мало ль еще? А Протей? А семя фиванское - зубы? \ Упомяну ли быков, что извергают огонь? \ Или твоих, о Возница, сестер янтарные слезы? \ Или суда, что в морских вдруг превратились богинь? Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\ КНИГА ТРЕТЬЯ\12

- Да ладно, чего там, - сказал я, \ мене вывели на улицу, \ падали первые крупные (правилЬно) , \ мене подали зонтик, \ - Прощайте, Кругликов, - сказал я. - Прощайте всем. \ Кругликов виновато втянул череп в - болЬшие плечи, \ как Прометей после хищения огня. Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)

И вижу я тогда, как дерзновенно, \ Исполнен мыслью, дивный Прометей\ Унес с небес богов огонь священный\ И в тишине творит своих людей.. . Николай Огарев 1841 ПОЭЗИЯ

Где выковывали для тебя, Прометей, \ примитивные цепи позора? \ - В кузнице, товарищ. \ Кто выковывал гнет и великий протест \ и мечи для владык подзорных? \ - Кузнец, товарищ. Виктор Соснора Кузница

Прометей — не генерал, а гений.. . Но к фортунным и иным дарам По дороге признанной и древней Мы идем, взбираясь по горам. Николай Глазков
Но в том, что не смирился ты, -
Пример для всех людских сердец;
В том, чем была твоя свобода,
Сокрыт величья образец
Для человеческого рода!
Ты символ силы, полубог,
Ты озарил для смертных путь, -
Жизнь человека - светлый ток,
Бегущий, отметая путь,
Отчасти может человек
Своих часов предвидеть бег:
Бесцельное существованье,
Сопротивленье, прозябанье.. .
Но не изменится душа,
Бессмертной твердостью дыша,
И чувство, что умеет вдруг
В глубинах самых горьких мук
Себе награду обретать,
Торжествовать и презирать,
И Смерть в Победу обращать.

Прометей. Байрон (пер. В. Луговского)
Sergiy Lyubymov
Sergiy Lyubymov
2 558
Лучший ответ
«Пленительная, злая, неужели
Для Вас смешно святое слово „друг”?
Вам хочется на Вашем лунном теле
Следить касанья только женских рук,

Прикосновенья губ стыдливо-страстных
И взгляды глаз нетребующих, да?
Ужели до сих пор в мечтах неясных
Вас детский смех не мучил никогда?

Любовь мужчины — пламень Прометея
И требует и, требуя, дарит.
Пред ней душа, волнуясь и слабея,
Как красный куст горит и говорит:

Я Вас люблю, забудьте сны! » — В молчанье
Она, чуть дрогнув, веки подняла,
И я услышал звонких лир бряцанье
И громовые клёкоты орла.

Орел Сафо у белого утеса
Торжественно парил, и красота
Бестенных виноградников Лесбоса
Замкнула богохульные уста. " Н. Гумилев, "Жестокой".

***

"Где связанный и пригвожденный стон?
Где Прометей — скалы подспорье и пособье?
А коршун где — и желтоглазый гон
Его когтей, летящих исподлобья?

Тому не быть: трагедий не вернуть,
Но эти наступающие губы —
Но эти губы вводят прямо в суть
Эсхила-грузчика, Софокла-лесоруба.

Он эхо и привет, он веха, нет — лемех.
Воздушно-каменный театр времен растущих
Встал на ноги, и все хотят увидеть всех —
Рожденных, гибельных и смерти не имущих. "О. Мандельштам.

**

"Встань, Прометей, комбинезон надень,
Возьми кресало гроз высокогорных!
Горит багряный жар в кузнечных горнах,
Твой тридцативековый трудодень.

Встань, Леонардо, свет зажги в ночи,
Оконце зарешеченное вытри
И в облаках, как на своей палитре,
Улыбку Моны-Лизы различи.

Встань, Чаплин! Встань, Эйнштейн! Встань, Пикассо!
Встань, Следующий! Всем пора родиться!
А вы, глупцы, хранители традиций,
Попавшие как белки в колесо,

Не принимайте чрезвычайных мер,
Не обсуждайте, свят он иль греховен,
Пока от горя не оглох Бетховен
И не ослеп от нищеты Гомер!

Все брезжит, брызжит, движется, течет,
И гибнет, за себя не беспокоясь.
Не создан эпос. Не исчерпан поиск.
Не подготовлен никакой отчет. "П. Антокольский.
Бенедиктов Владимир ПРОМЕТЕЙ
Стянут цепию железной,
Кто с бессмертьем на челе
Над разинутою бездной
Пригвожден к крутой скале?
То Юпитером казнимый
С похитительного дня -
Прометей неукротимый,
Тать небесного огня!
Цепь из кузницы Вулкана
В члены мощного титана
Вгрызлась, резкое кольцо
Сводит выгнутые руки,
С выраженьем гордой муки
Опрокинуто лицо;
Тело сдавленное ноет
Под железной полосой,
Горный ветер дерзко роет
Кудри, взмытые росой;
И страдальца вид ужасен, Он в томленье изнемог,
Но и в муке он прекрасен,
И в оковах - всё он бог!
Всё он твердо к небу взводит
Силу взора своего,
И стенанья не исходит
Из поблеклых уст его.
....
Маруська )))
Маруська )))
14 179
Эсхил. "Прометей прикованный", "Прометей освобождённый".
Julia Zakharikova
Julia Zakharikova
7 250

Похожие вопросы