Литература
Как описан образ ТЕЛЬЦА ЛИТЕРАТУРЕ? Ваши ассоциации..?
И Тельцы замирают печально, \ И ночь в это время кончается, \ И вода легко скользит по трубе. \ Сон, как твои волосы. \ Я просыпаюсь, как плачу вполголоса, \ Как Анна в Чарджоу, как кровь на губе. Наталия Никулина
Я знал, что город клал тельца\ к ногам - и ждет роскошной выпечки, \ и только пот стирал с лица, \ его пыльцою зноя выпачкав. Евгений Койфман. "У Голубой лагуны". Том 3А. Признаться, где б я не бывал,
Если ж доберутся\ До того-другого, -\ В образе предстань им... \ 80 Ну.. . _тельца златого_.\\ Так как уж недолго\ Тьме царить над миром, \ То и успевай ты\ Сделаться _вампиром_. Иннокентий Омулевский (И. В. Федоров) 1870 ТАЙНА КАРЬЕРЫ
Я ль мясо ем твоих тельцов? \ Пью ль козлищ кровь Я пролитую? \ Не жертв сих жду, - хвалу иную: \ Молитву верных Мне сынов. Дмитрий Ознобишин 1835 ПСАЛОМ 49
И тем более — телец — \Золоченые копытца.. . \Мне всю жизнь иное снится: \Луг — и теплый свет с небес. Юрий Костарев Из цикла “ПО ПРАВИЛАМ ЛЮБВИ” 1998 На том лугу
Но надо всем - кровавый знак Тельца, \И вой войны и вонь - на бойне смрадно, \И путается в нитях Ариадна, \И окруженным не прорвать кольца. Рита Бальмина «Побережье» № 13,2004 9 мая
Один из вас, сколь ни обидно, \Изображает знак Тельца. \Рикардо\Ему на это все права, \Как первому и как кузену. \Я прихожу ему на смену\И буду в небе знаком Льва. Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского СОБАКА НА СЕНЕ
Согнул последний рог Единорогу\Тельца скрестил с Овеном, плюнул в Печь\На Млечный Путь - небесную дорогу\Под Мухой вышел, Щит держа и меч. Марк Шкловер Канадские стихи-2 Пока я спал мне мозг пронзали кварки
так сам возьми лопату, бур и лом, \ И возвеличен будешь ты трудом, \ Причем душою снова ты воспрянешь. \ Златой телец предстанет вновь тогда - \ И всех, себя и близких, без труда \ Вновь украшать алмазами ты станешь, \ А камни те, играя и горя, \ И красоту возвысят и царя. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
Я видел Глаз Тельца. И я сказал ему: \- О ты, пронесший к нам сквозь адскую ли\тьму, \Сквозь светы ль райские, огонь неизмеримый, \Ты знаешь свой закон, как я - твой облик\зримый. ВИКТОР ГЮГО. Перевод Бенедикта Лившица Я ВИДЕЛ ГЛАЗ ТЕЛЬЦА
Вот за телицею вслед идет он медлительным шагом\ И указавшего путь прославляет в молчании Феба. \ Вот миновали они и Кефис, и равнины Пановы; \ 20 Остановилась она и, красуясь рогами крутыми, \ Лоб к небесам подняла и мычаньем наполнила воздух. Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского МЕТАМОРФОЗЫ\КНИГА ТРЕТЬЯ

Если ж доберутся\ До того-другого, -\ В образе предстань им... \ 80 Ну.. . _тельца златого_.\\ Так как уж недолго\ Тьме царить над миром, \ То и успевай ты\ Сделаться _вампиром_. Иннокентий Омулевский (И. В. Федоров) 1870 ТАЙНА КАРЬЕРЫ
Я ль мясо ем твоих тельцов? \ Пью ль козлищ кровь Я пролитую? \ Не жертв сих жду, - хвалу иную: \ Молитву верных Мне сынов. Дмитрий Ознобишин 1835 ПСАЛОМ 49
И тем более — телец — \Золоченые копытца.. . \Мне всю жизнь иное снится: \Луг — и теплый свет с небес. Юрий Костарев Из цикла “ПО ПРАВИЛАМ ЛЮБВИ” 1998 На том лугу
Но надо всем - кровавый знак Тельца, \И вой войны и вонь - на бойне смрадно, \И путается в нитях Ариадна, \И окруженным не прорвать кольца. Рита Бальмина «Побережье» № 13,2004 9 мая
Один из вас, сколь ни обидно, \Изображает знак Тельца. \Рикардо\Ему на это все права, \Как первому и как кузену. \Я прихожу ему на смену\И буду в небе знаком Льва. Лопе Де Вега. Перевод М. Лозинского СОБАКА НА СЕНЕ
Согнул последний рог Единорогу\Тельца скрестил с Овеном, плюнул в Печь\На Млечный Путь - небесную дорогу\Под Мухой вышел, Щит держа и меч. Марк Шкловер Канадские стихи-2 Пока я спал мне мозг пронзали кварки
так сам возьми лопату, бур и лом, \ И возвеличен будешь ты трудом, \ Причем душою снова ты воспрянешь. \ Златой телец предстанет вновь тогда - \ И всех, себя и близких, без труда \ Вновь украшать алмазами ты станешь, \ А камни те, играя и горя, \ И красоту возвысят и царя. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия
Я видел Глаз Тельца. И я сказал ему: \- О ты, пронесший к нам сквозь адскую ли\тьму, \Сквозь светы ль райские, огонь неизмеримый, \Ты знаешь свой закон, как я - твой облик\зримый. ВИКТОР ГЮГО. Перевод Бенедикта Лившица Я ВИДЕЛ ГЛАЗ ТЕЛЬЦА
Вот за телицею вслед идет он медлительным шагом\ И указавшего путь прославляет в молчании Феба. \ Вот миновали они и Кефис, и равнины Пановы; \ 20 Остановилась она и, красуясь рогами крутыми, \ Лоб к небесам подняла и мычаньем наполнила воздух. Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского МЕТАМОРФОЗЫ\КНИГА ТРЕТЬЯ

"На другой день он
позвонил мне по телефону и пригласил .зайти. Он осунулся, побледнел, губы
стали совсем бескровные, голос еле слышен.
- Я только вчера узнал о постигшем вас несчастье, - сказал я, - не могу
ли я быть вам чем-нибудь полезен, ведь я догадываюсь, что ваша горестная
утрата, помимо всего прочего, донельзя усложнила вашу жизнь.
- Нет, нет, нисколько... -ответил он. -Я просто решил больше не
отлучаться из дому.. . Другого выхода у меня нет. Оставить чемодан я боюсь, а
доверить мне его некому.. . Поэтому я распорядился, чтобы еду мне приносили
сюда, прямо в комнату.
- Но ведь вам, наверно, в тягость такое полное затворничество? " (А. Моруа "Проклятие золотого тельца")
позвонил мне по телефону и пригласил .зайти. Он осунулся, побледнел, губы
стали совсем бескровные, голос еле слышен.
- Я только вчера узнал о постигшем вас несчастье, - сказал я, - не могу
ли я быть вам чем-нибудь полезен, ведь я догадываюсь, что ваша горестная
утрата, помимо всего прочего, донельзя усложнила вашу жизнь.
- Нет, нет, нисколько... -ответил он. -Я просто решил больше не
отлучаться из дому.. . Другого выхода у меня нет. Оставить чемодан я боюсь, а
доверить мне его некому.. . Поэтому я распорядился, чтобы еду мне приносили
сюда, прямо в комнату.
- Но ведь вам, наверно, в тягость такое полное затворничество? " (А. Моруа "Проклятие золотого тельца")
...Она подымает глаза, но и в детской темно. Вокруг - ряды вилл,
отделенные друг от друга отпечатками автомобильных шин и длинными
цветочными грядками. Немощный свет телевизионных экранов. В этот час
супруг и отец семейства, вернувшийся домой, - досадная помеха; помехой
показалось бы и возвращение блудного сына, в его честь не закололи бы
упитанного тельца, не зажарили бы даже цыпленка.. . Его бы тотчас пихнули к
холодильнику - к огрызку ливерной колбасы...
отделенные друг от друга отпечатками автомобильных шин и длинными
цветочными грядками. Немощный свет телевизионных экранов. В этот час
супруг и отец семейства, вернувшийся домой, - досадная помеха; помехой
показалось бы и возвращение блудного сына, в его честь не закололи бы
упитанного тельца, не зажарили бы даже цыпленка.. . Его бы тотчас пихнули к
холодильнику - к огрызку ливерной колбасы...
Похожие вопросы
- Как описан образ СКОРПИОНА ЛИТЕРАТУРЕ? Ваши ассоциации..?
- Как описан образ Скорпиона (ЗНАК ЗОДИАКА) ЛИТЕРАТУРЕ? Ваши ассоциации..?
- ОБРАЗ БИБЛИОТЕКАРЯ в литературе.. ? Ваши ассоциации..?
- "соль".. ваши ассоциации,мысли, образы, связанные с этим словом...
- Как описан образ ЛЕОПАРДА в литературе, искусстве..?
- Как описан образ ЛЕОПАРДА в литературе, искусстве..?
- СОЛОМОН.. . Как описан его образ в литературе..?
- Как описаны образы друзей в литературе, вообще дружба какая она?
- «Почему образ Дон Кихота считают вечным образом мировой литературы?».
- Почему образ Дон Кихота считают вечным образом мировой литературы?