Литература

КАРАВАН... Что о нем яркого?

Цепь бессчётных караванов по отрожным тропам\ развернётся осторожно, огибая пропасть. \ О, во мне икапли крови не грузинской нету! \ нити нерва нет во мне, не свойственной поэту! Галактион Табидзе. Перевод Веры Горт СИНЯЯ ЭФЕМЕРА

Но что там впереди? Из городских ворот\ Покойника несут навстречу каравану. \ Покойник тот убог; за ним нейдет народ, \ Он в жизни не имел ни золота, ни сана. Ханс Кристиан Андерсен. Перевод И. Сурикова ФИРДУСИ\Переложение одного из эпизодов сказки «Тернистый путь славы»

Скоро в дверях толпиться им надоест, \ двинется в путь их караван непарный, \ весь алфавит, вся фауна здешних мест, \ ангелы и кентавры. Альбина Синёва «Волга» 2008, №4(417) Роспись наскальную память взамен отдаст,

К Николаю-чудотворцу Караван его подходит… Взгляд царевича больного Неспокойно, робко бродит; Он с чухонки Ефросиньи Тусклых глаз своих не сводит! Константин Случевский О ЦАРЕВИЧЕ АЛЕКСЕЕ

Мне чудится: тяжко ступая, \ Неспешно бредет караван… \ Проносится воронов стая… \ Клубится в ущелье туман… ЭММАНУИЛ ГЕЙБЕЛЬ (1815 – 1884). Перевод Владимира Саводника Из «ГРЕЧЕСКИХ МЕЛОДИЙ» Под сенью густого платана

Наполнен сеном караван \ Причаленных огромных барж, \ Как шелковистый жёлтый шарф \ Висит над берегом туман. Оскар Уайльд. Перевод А. Лукьянова СИМФОНИЯ В ЖЁЛТОМ

Не догнать караван! А догнать его надо, \ Хоть растет от недобрых предчувствий тревога! \ Вот и первые встречные - сонное стадо\ И коптилки в оконцах, не видящих Бога. Болеслав Лесьмян. ПЕРЕВОД Анатолия Гелескула ВИФЛЕЕМ

Через поля, потоки и леса, \ От бездн Земли до глуби Океана, \ Порыв могучей жизни разлился; \ Все движется, как в зыби каравана, \ Как было в утро мира, - в мире, рано, \ Над Хаосом впервые вспыхнул свет; \ И все живет, все рвется из тумана; \ Во мгле нежней сияния планет, \ Мельчайший из живых в восторг любви одет. Перси Биши Шелли. 1821 Перевод Константина Бальмонта 1907 АДОНАИС \Элегия на смерть Джона Китса, автора "Эндимиона","Гипериона" и др.

Караван - это радость побед и потери боль\Караван, жду я встречи с тобой\Караван, розовеет от крови Афганистан\Караван, караван, караван Александр Розенбаум Караван

Бывает ...Не со всеми, но бывает, \ А потому сочувствий не приму ...\ Мой караван все дальше уплывает \ Во тьму. Игорь Жданов \ В нечеловеческую тьму. \ Там нет причин сомненьям и печалям, \ Все на местах, надежен каждый трос. \ Лишь я один шатаюсь по причалам, \ Как подгулявший палубный матрос. \ Все справедливо, я не упрекаю: Игорь Жданов

В зеленом и белом тумане, \И в дымке светло-голубой, \Земля в мировом караване \Проходит, любуясь собой. Константин Бальмонт Из сборника ”ЛИТУРГИЯ КРАСОТЫ” 1905\ЗЕМЛЯ

В сиянье звёздном к дальней цели\Спешит усердный караван; \И вот, леса зазеленели, \Засеребрился Иордан, \Вот, башни стен Ерусалима, \Громады храмов и дворцов, -\Но горний свет неугасимо\Зовёт всё дальше мудрецов. Константин Льдов 1906 Волхвы

Вслед за пленными — верблюды \Зыблются, отягчены. \Нагруженные добычей \Горы шествуют — слоны! ВАЖА ПШАВЕЛА 1861 — 1915 Перевод Марины Цветаевой ЭТЕРИ\Поэма

Высоко, в горах, за лесом — Джвари, \Под горой сбирается туман.. . \Мы в пути сегодня повстречали \Прошлого ослепший караван. Марина Доля 1992 СИРОТСКИЕ ПЕСНИ\Памяти В. Баклицкого Speaking In Tongues Семь песен для Нико Пиросмани\ Такая песня
Ян Геринг
Ян Геринг
86 707
Вот, мир реальный отступил,
И важно в мареве пустыни
Миражный караван поплыл -
Рабы, верблюды и рабыни.
Ещё лишь миг, растает он,
Миражный караван пустыни,
И неба синь, совсем как сон,
Людей кочующих поныне.
(А. Фельда)
***
Белым солнцем опаленный
По пустыне неуклонно
караван в песчаной дали
Разгоняет все печали.

Вот плывут плывут верблюды
В рыжей дымке ниоткуда,
Ниоткуда в никуда
Где оазис? Где вода?

Белым солнцем опаленный
По пустыне неуклонно
Караван в белесой дали
Разгоняет все печали.

Ветер звук шагов считает,
Чей то след в пустыне тает.
колокольчика признанья
Убавляют расстоянья.

Миражи в небесной выси -
Винограда спеют кисти.
Бьёт фонтанами вода -
Ниоткуда, никуда.

Жар пустыни раскаленный,
Ветер шепчет утомленный,
Но по звездам путь находит,
Тот, кто караваны водит.
(Е. Калиганова)
***
***
Любовь Зеленая страна
Зурна Разбитый посох
Ты пробуждаешься от сна
и видишь: ясно, просто

Перед тобой журчит ручей,
А в ноздри лезет запах
Румяных пряных калачей
И сочных яблок.

И развалившись на песке
Ты пьешь лениво
Вино в потертом бурдюке
И ешь оливы.

А вечером дурманит бриз:
Ты с сердцем голым:
Так убегают корабли
И сорванцы из школы.

Зимой вернется нежность губ,
А дождь и осень
В тебе томленье разожгут,
Чтоб тут же бросить.

Так уходи мой караван
Туда, где птицы,
Туда, где синий ветер пьян,
Где всё простится.. .
(Э. Ураганов)
Ильнар Набиуллин
Ильнар Набиуллин
7 966
Лучший ответ
Великий шелковый путь
"Наплывала тень.. . Догорал камин,
Руки на груди, он стоял один,

Неподвижный взор устремляя вдаль,
Горько говоря про свою печаль:

"Я пробрался в глубь неизвестных стран,
Восемьдесят дней шел мой караван;

Цепи грозных гор, лес, а иногда
Странные вдали чьи-то города,

И не раз из них в тишине ночной
В лагерь долетал непонятный вой.

Мы рубили лес, мы копали рвы,
Вечерами к нам подходили львы.

Но трусливых душ не было меж нас,
Мы стреляли в них, целясь между глаз.

Древний я отрыл храм из-под песка,
Именем моим названа река.

И в стране озер пять больших племен
Слушались меня, чтили мой закон.

Но теперь я слаб, как во власти сна,
И больна душа, тягостно больна;

Я узнал, узнал, что такое страх,
Погребенный здесь, в четырех стенах;

Даже блеск ружья, даже плеск волны
Эту цепь порвать ныне не вольны... "

И, тая в глазах злое торжество,
Женщина в углу слушала его. " Н. Гумилев. "У камина".

***

" Поздно ночью мы лежали на земле, среди равнины;
У коней своих усталых чутко спали бедуины;
Вдалеке, при лунном свете, горы нильские белели,
А кругом, в песке зыбучем, дромадеров кости тлели.

Я не спал; под головою у меня седло лежало,
А широкий плащ дорожный был мне вместо одеяла;
Близ меня лежала сумка сладких фиников сушеных,
Сабля острая и пара пистолетов заряжённых.

Всё безмолвно; лишь порою затрещит в костре забытом
Огонек, иль конь, проснувшись, стукнет об землю копытом;
Лишь порою в отдаленья крик орлиный раздавался
И наездник полусонный за ружье свое хватался.

Вдруг земля поколебалась и померк за облаками
Лунный свет, степные звери пронеслися перед нами;
Кони робко отшатнулись, наш вожатый приподнялся.. .
"Ну, - сказал он, - знать, воздушный караван опять помчался! "

Это он! и вот несутся, вслед теней своих вожатых,
Дромадеры с седоками на хребтах своих горбатых,
И воздушною толпою идут девы, как Ревекка,
На плече неся кувшины; цель пути их - город Мекка.

Ну! еще! иль нет конца им? вот бесчисленные гости!
Вновь в верблюдов превратились их рассеянные кости;
Черный прах, что по равнине в облаках густых, летучих
Бурно вьется, превратился в черных воинов могучих.. .

В это время ежегодно восстают для каравана
Все, которые погибли тут в песках от урагана, -
Чей, быть может, прах истлевший нынче с пылью мы глотали,
Чьи разбросанные кости мы ногами попирали.

И грядою бесконечной, как на пир, во всем раздолье
Восстают они и мчатся в град святой на богомолье,
И летят от Сенегала до брегов Баб-эльмандеба.. .
Страшен поезд их тревожный при огнях ночного неба!

Стойте, други! Кони рвутся? Так накиньте им арканы!
Ободритесь! не бегите, как пугливые бараны:
Пусть воздушною одеждой ваших лиц они коснутся,
Имя Аллы призовите, - духи мимо пронесутся.

Подождите, - лишь денницы загорится луч отрадный
И на вас от гор повеет ветер утренний, прохладный, -
И опять во прах летучий обратятся привиденья.. .
Вот заржал мой конь ретивый, чуя утра приближенье! " Ф. Миллер, "Воздушный караван".

***

"(...) Ложился на поля туман,
Гусей крикливых караван
Тянулся к югу: приближалась
Довольно скучная пора;
Стоял ноябрь уж у двора. " А. Пушкин.
Алик Курбанов
Алик Курбанов
52 681
Текст, слова песни София Ротару - Караван любви

Когда в тоске мое сердце стынет,
И я живу, как будто, в пустыне,
Где ни души, за барханом бархан.
Луна в ночи мне светит лениво,
И день за днем я жду терпеливо,
Когда придет от тебя караван.

Только мне совсем не надо
Тысячи даров,
В мире всех даров дороже
Мне твоя любовь.

ПРИПЕВ:
Караван, караван, караван,
Караван любви.
Караван, караван, караван,
Караван любви.

Любовь всегда и небо и пропасть,
Любовь всегда и смелость и робость.
Любовь всегда чистый свет и туман.
Но без любви не будешь счастливым,
И день за днем я жду терпеливо,
Когда придет от тебя караван.

Только мне совсем не надо
Тысячи даров,
В мире всех даров дороже
Мне твоя любовь.

ПРИПЕВ:
Караван, караван, караван,
Караван любви.
Караван, караван, караван,
Караван любви.

Исчезли пески, нет в сердце тоски.
Мы снова близки, караван любви.
Исчезли пески, нет в сердце тоски.
Мы снова близки, караван любви.

ПРИПЕВ:
Караван, караван, караван,
Караван любви.
Караван, караван, караван,
Караван любви.
Стас Разбегаев
Стас Разбегаев
13 104