Бог бродяжных иноземцев, \ К нам зашедших за порог, \ Бог в особенности немцев, \ Вот он, вот он русский бог. Петр Вяземский 1828 РУССКИЙ БОГ
И, наклонившись над ковшом, \ С дороги весь в пыли, \ Попил, утерся и ушел\ Солдат чужой земли. Александр Твардовский 1942-1946 ДОМ У ДОРОГИ\Лирическая хроника\ГЛАВА 5
Захарий Ляпунов\ У немцев нам учиться! \ Прокофий Ляпунов\ Что же? Стыдно? \ То стыдно, брат, что есть в сердцах огонь\ И мощь в руках, а смотришь: в деле ратном\ Младенцы мы. - Здорово господа! Что речь? О чем? Алексей Хомяков 1834 ПРОКОФИЙ ЛЯПУНОВ\Незаконченная драма
Уверяла дурой дура: \ нам не дело-де до Рура. \ Из-за немцев, \ за германцев\ лбам-де русским не ломаться. Владимир Маяковский 1924 БУДЬ ГОТОВ!
А когда не станет немцев и в помине\ И к своим любимым мы придем опять, \ Вспомним, как на Запад шли по Украине, \ Эти дни когда-нибудь мы будем вспоминать. И. Френкель ДАВАЙ ЗАКУРИМ! 1942
А они, немцы-то, немцы —\ ой, заводной народ, —\ сразу плясать, выстраиваются в шеренги\ и прусским шагом ведут хоровод. Олег Губанов Из цикла «Отойди, стой, не двигайся» 1997
Вывез льва и попугая, \ Черно-желтых змей\ И воркующую стаю\ Пестрых голубей. \
За немца Тютчева! \ За сны больших животных! Игорь Сорокин «Волга» 2008, №1(414)
Мы — немцы, мы чтим тишину и закон. \ Здоров и глубок наш растительный сон. \ Проснемся — и жажда уж просит стакана. \ Мы жаждем, но только не крови тирана. ГЕНРИХ ГЕЙНЕ 1797—1856. Перевод Вильгельма Левика УСПОКОЕНИЕ
С песней придите. \ Придите так же, \ Как в девятнадцатом шли году: \ С кличем "Рот фронт",\ колоннами, \ маршем, \ Правый кулак подняв на ходу! В стране Алман. Муса Джалиль. Перевод И. Френкеля
А ударит немец в пулеметы, \ это – хлеборезки чирикают, \ гладко, даже крошек не останется, \ кажется, что чистят крылья ангелы, \ прослезишься, в бога мать замолишься: \ на коне Бугор, если есть ты где, \ хлеба дай мне офицерского, белого, \ и избавь от таракана берлинского, Григорий Стариковский Интерпоэзия, 2006 N4 ЦИКЛ - Попытка дороги. Монолог (солдат – Василию Гроссману)
Без немцев - скука на Руси: \ Для них в озерах будет пиво, \ А берега - из колбасы, -\ Практично, просто и красиво. Иннокентий Омулевский (И. В. Федоров) 1881 ЗЕМНОЙ РАЙ\Юмористическая фантазия
Дмитрий\ Нет, тщетно все: число превозмогает. \ Стой, Фирсенберг! Стой, затворяйте дверь! \ Подержимся, подмога подоспеет. \ Постройтеся! Ну, немцы, молодцы! \ Крик за дверью\ Отрепьева! Давайте нам расстригу! Алексей Хомяков 1832 ДМИТРИЙ САМОЗВАНЕЦ
Исполняя немецки мечты, \ Разоряли святые скиты, \ Для чинов и наград \ Гнали в битвы солдат, \ Чтобы гибли те, будто скоты. Александр Кожемякин Много лет назад, много времен,
Как заехали за Лык - \ Видим - немцы прыг да прыг! Владимир Маяковский 1914 ЛУБКИ-ОТКРЫТКИ
Литература
НЕМЦЫ.. . Что есть о них литературно-афористичного?
Так, у И. С. Тургенева в повести "Вешние воды" один из героев критикует немецкие обеды: "Экие, однако, эти немцы - ослы! Не умеют рыбу сварить. Чего, кажется, проще? А еще толкуют: "Фатерланд, мол, объединить следует". Кельнер, примите эту мерзость! " (Тургенев 1968, с. 240). Здесь мы имеем дело лишь с точкой зрения одного персонажа, более того - со скрытым элементом его характеристики, развенчания. Тургенев как автор всегда был способен объективно оценить немцев. В сцене у Царицынских прудов ("Накануне") немцы выведены невежами, солдафонами. Тургенев подмечает действительные, распространенные черты немецкого (прусского) характера - чинопочитание, презрение военных к штатским. И вместе с тем он не распространяет свое наблюдение на всю германскую нацию. Именно в начале 70-х годов, в момент наибольшего размежевания с прусской политикой, Тургенев признает за майором фон Донгофом в "Вешних водах" наличие благородства, деликатности, способность к раскаянию. истории многие русские и немецкие судьбы. Печорин замечает, что знавал и человека с типичной русской фамилией Иванов, который был настоящим немцем. К описываемому времени немецкие семейства уже достаточно ассимилировались, чтобы считать себя подобными коренным жителям страны, хотя никогда эта ассимиляция не была полной. Называя прозвище Вернера - Мефистофель, Лермонтов не просто показывает, что находится в курсе литературных новинок Запада, он намекает на определенную разницу в основаниях русской и немецкой, западной жизни. Вернер (Мефистофель) - врач, естествоиспытатель, материалист, искуситель человека. Россия же всегда строила свое существование больше на другом начале - духовном, а не материальном.
Вообще, как бы долго ни жил иноземец в России, всегда в его облике, речи, манерах находилось что-либо, выделяющее его из среды коренных жителей. В тургеневской повести "После смерти" есть персонаж с немецкой фамилией Купфер. Это был "немец до того обрусевший, что ни одного слова по-немецки не знал и даже ругался "немцем" (Тургенев 1968, с. 411). Интересно здесь то, что инородство Купфера тем не менее замечается - благодаря особенным, нерусским чертам его характера, рассказчик, например, выделяет его германское стремление к "идеальному".
Персонажи-немцы стали в XIX веке частым гостем на страницах произведений русской литературы. Они живут в русских дворянских семействах. Они служат чиновниками. Они бывают пекарями, механиками, преподавателями гимназий, ремесленниками. Немец - "хлебник" знаком петербуржцам в романе A.C. Пушкина "Евгений Онегин". Безымянный немец-сапожник присутствует в драматической сцене И. С. Тургенева "Безденежье". В повести "Детство" читатель с первых же страниц знакомится с учителем и гувернером Карлом Иванычем. В повести Н. Г. Гарина-Михайловского "Детство Темы" появляются немецкая бонна и немец-садовник, некий "гер Готлиб". Подобные примеры можно было бы с легкостью продолжить. Подобная "близость / далёкость" персонажей-немцев невольно наводила на мысль о сравнении черт характера русских и иностранцев.
Над немцами в русской среде часто посмеивались. В рассказе Ю. Н. Тынянова "Малолетний Витупшников" мы знакомимся с императором Николаем I, который отмечал во время прогулок "немецкий и забавный вид" Васильевского острова, вспоминал "водевиль на театре Александрины… где очень смешно выводился немец" (Тынянов 1959, с. 476). В "Республике ШКИД" Г. Белых и Л. Пантелеева упоминается некий немецкий ученый, который "в шутку или серьезно" заявил об открытии нового микроба, cino, заставляющего "человека страдать манией киноактерства" (Белых, Пантелеев 1960, с. 398
Вообще, как бы долго ни жил иноземец в России, всегда в его облике, речи, манерах находилось что-либо, выделяющее его из среды коренных жителей. В тургеневской повести "После смерти" есть персонаж с немецкой фамилией Купфер. Это был "немец до того обрусевший, что ни одного слова по-немецки не знал и даже ругался "немцем" (Тургенев 1968, с. 411). Интересно здесь то, что инородство Купфера тем не менее замечается - благодаря особенным, нерусским чертам его характера, рассказчик, например, выделяет его германское стремление к "идеальному".
Персонажи-немцы стали в XIX веке частым гостем на страницах произведений русской литературы. Они живут в русских дворянских семействах. Они служат чиновниками. Они бывают пекарями, механиками, преподавателями гимназий, ремесленниками. Немец - "хлебник" знаком петербуржцам в романе A.C. Пушкина "Евгений Онегин". Безымянный немец-сапожник присутствует в драматической сцене И. С. Тургенева "Безденежье". В повести "Детство" читатель с первых же страниц знакомится с учителем и гувернером Карлом Иванычем. В повести Н. Г. Гарина-Михайловского "Детство Темы" появляются немецкая бонна и немец-садовник, некий "гер Готлиб". Подобные примеры можно было бы с легкостью продолжить. Подобная "близость / далёкость" персонажей-немцев невольно наводила на мысль о сравнении черт характера русских и иностранцев.
Над немцами в русской среде часто посмеивались. В рассказе Ю. Н. Тынянова "Малолетний Витупшников" мы знакомимся с императором Николаем I, который отмечал во время прогулок "немецкий и забавный вид" Васильевского острова, вспоминал "водевиль на театре Александрины… где очень смешно выводился немец" (Тынянов 1959, с. 476). В "Республике ШКИД" Г. Белых и Л. Пантелеева упоминается некий немецкий ученый, который "в шутку или серьезно" заявил об открытии нового микроба, cino, заставляющего "человека страдать манией киноактерства" (Белых, Пантелеев 1960, с. 398
И. А. Гончаров, "Обломов":
О родителях Штольца:
" Немец был человек дельный и строгий, как почти все немцы". "Ей не совсем нравилось это трудовое, практическое воспитание. Она боялась, что сын ее сделается таким же немецким бюргером, из каких вышел отец. На всю немецкую нацию она смотрела как на толпу патентованных мещан, не любила грубости, самостоятельности и кичливости, с какими немецкая масса предъявляет везде свои тысячелетием выработанные бюргерские права, как корова носит свои рога, не умея, кстати, их спрятать. На ее взгляд, во всей немецкой нации не было и не могло быть ни одного джентльмена. Она в немецком характере не замечала никакой мягкости, деликатности, снисхождения, ничего того, что делает жизнь так приятною в хорошем свете, с чем можно обойти какое-нибудь правило, нарушить общий обычай, не подчиниться уставу. Нет, так и ломят эти невежи, так и напирают на то, что у них положено, что заберут себе в голову, готовы хоть стену пробить лбом, лишь бы поступить по правилам. Она жила гувернанткой в богатом доме и имела случай быть за границей, проехала всю Германию и смешала всех немцев в одну толпу курящих коротенькие трубки и поплевывающих сквозь зубы приказчиков, мастеровых, купцов, прямых, как палка, офицеров с солдатскими и чиновников с будничными лицами,
способных только на черную работу, на труженическое добывание денег, на
пошлый порядок, скучную правильность жизни и педантическое отправление
обязанностей: всех этих бюргеров, с угловатыми манерами, с большими, грубыми руками, с мещанской свежестью в лице и с грубой речью. "Как ни наряди немца, - думала она, - какую тонкую и белую рубашку он ни наденет, пусть обуется в лакированные сапоги, даже наденет желтые перчатки, а все он скроен как будто из сапожной кожи; из-под белых манжет все торчат жесткие и красноватые руки, и из-под изящного костюма выглядывает если не булочник, так буфетчик. Эти жесткие руки так и просятся приняться за
шило или много-много - что за смычок в оркестре".
"- Да, чорт его принес! - яростно возразил Тарантьев. - Каков шельма, этот немец! ..Ведь нам с тобой, русским людям, этого и в голову бы не пришло! Это заведение-то немецкой стороной пахнет. Там все какие-то фермы да
аренды. Вот постой, он его еще акциями допечет.
- Что это за акции такие, я все не разберу хорошенько? - спросил Иван
Матвеевич.
- Немецкая выдумка! - сказал Тарантьев злобно. - Это, например,
мошенник какой-нибудь выдумает делать несгораемые домы и возьмется город построить: нужны деньги, он и пустит в продажу бумажки, положим, по пятисот рублей, а толпа олухов и покупает, да и перепродает друг другу. Послышится, что предприятие идет хорошо, бумажки вздорожают; худо - все и лопнет. У тебя останутся бумажки, а денег-то нет. Где город? спросишь: сгорел, говорят, не достроился, а изобретатель бежал с твоими деньгами. Вот они, акции-то! Немец уж втянет его! Диво, как до сих пор не втянул! "
О родителях Штольца:
" Немец был человек дельный и строгий, как почти все немцы". "Ей не совсем нравилось это трудовое, практическое воспитание. Она боялась, что сын ее сделается таким же немецким бюргером, из каких вышел отец. На всю немецкую нацию она смотрела как на толпу патентованных мещан, не любила грубости, самостоятельности и кичливости, с какими немецкая масса предъявляет везде свои тысячелетием выработанные бюргерские права, как корова носит свои рога, не умея, кстати, их спрятать. На ее взгляд, во всей немецкой нации не было и не могло быть ни одного джентльмена. Она в немецком характере не замечала никакой мягкости, деликатности, снисхождения, ничего того, что делает жизнь так приятною в хорошем свете, с чем можно обойти какое-нибудь правило, нарушить общий обычай, не подчиниться уставу. Нет, так и ломят эти невежи, так и напирают на то, что у них положено, что заберут себе в голову, готовы хоть стену пробить лбом, лишь бы поступить по правилам. Она жила гувернанткой в богатом доме и имела случай быть за границей, проехала всю Германию и смешала всех немцев в одну толпу курящих коротенькие трубки и поплевывающих сквозь зубы приказчиков, мастеровых, купцов, прямых, как палка, офицеров с солдатскими и чиновников с будничными лицами,
способных только на черную работу, на труженическое добывание денег, на
пошлый порядок, скучную правильность жизни и педантическое отправление
обязанностей: всех этих бюргеров, с угловатыми манерами, с большими, грубыми руками, с мещанской свежестью в лице и с грубой речью. "Как ни наряди немца, - думала она, - какую тонкую и белую рубашку он ни наденет, пусть обуется в лакированные сапоги, даже наденет желтые перчатки, а все он скроен как будто из сапожной кожи; из-под белых манжет все торчат жесткие и красноватые руки, и из-под изящного костюма выглядывает если не булочник, так буфетчик. Эти жесткие руки так и просятся приняться за
шило или много-много - что за смычок в оркестре".
"- Да, чорт его принес! - яростно возразил Тарантьев. - Каков шельма, этот немец! ..Ведь нам с тобой, русским людям, этого и в голову бы не пришло! Это заведение-то немецкой стороной пахнет. Там все какие-то фермы да
аренды. Вот постой, он его еще акциями допечет.
- Что это за акции такие, я все не разберу хорошенько? - спросил Иван
Матвеевич.
- Немецкая выдумка! - сказал Тарантьев злобно. - Это, например,
мошенник какой-нибудь выдумает делать несгораемые домы и возьмется город построить: нужны деньги, он и пустит в продажу бумажки, положим, по пятисот рублей, а толпа олухов и покупает, да и перепродает друг другу. Послышится, что предприятие идет хорошо, бумажки вздорожают; худо - все и лопнет. У тебя останутся бумажки, а денег-то нет. Где город? спросишь: сгорел, говорят, не достроился, а изобретатель бежал с твоими деньгами. Вот они, акции-то! Немец уж втянет его! Диво, как до сих пор не втянул! "
Wenn die Soldaten1. Wenn die Soldaten
Durch die Stadt marschieren,
Offnen die Madchen
Fenster und die Turen.
Ei warum? Ei darum!
Ei warum? Ei darum!
Ei blo? wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Ei blo? wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
2. Zweifarben Tucher,
Schnauzbart und Sterne
Herzen und kussen
Die Madchen so gerne.
Ei warum? Ei darum. .
3. Ein Glaschen Rotwein
Und ein Stuckchen Braten
Servieren die Madchen
Ihren Soldaten.
Ei warum? .
4. Wenn im Felde blitzen
Bomben und Granaten,
Weinen die Madchen
Um ihre Soldaten.
Ei warum? .
5. Kommen die Soldaten
Wieder in die Heimat,
Sind ihre Madchen
Alle schon verheirat'.
Ei warum?
Durch die Stadt marschieren,
Offnen die Madchen
Fenster und die Turen.
Ei warum? Ei darum!
Ei warum? Ei darum!
Ei blo? wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Ei blo? wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
2. Zweifarben Tucher,
Schnauzbart und Sterne
Herzen und kussen
Die Madchen so gerne.
Ei warum? Ei darum. .
3. Ein Glaschen Rotwein
Und ein Stuckchen Braten
Servieren die Madchen
Ihren Soldaten.
Ei warum? .
4. Wenn im Felde blitzen
Bomben und Granaten,
Weinen die Madchen
Um ihre Soldaten.
Ei warum? .
5. Kommen die Soldaten
Wieder in die Heimat,
Sind ihre Madchen
Alle schon verheirat'.
Ei warum?
и падут возле тебя тысячи.
Похожие вопросы
- Что написали выдающегося немцы о русских и русские о немцах?
- Литературные ассоциации к впечатлениям лета 8. Четверть финал Евро-2016+ Что в литературе есть об Германии, немцах?
- О каком ГиСе мечтал этот литературный герой?
- Игра в бисер. Литературные дневники.
- Афористичная строка Поэта о России...Что вспомнится?
- Какие есть афористичные строки о мужчине и женщине?
- Как он выжил солдат, как он смог? Есть образный, афористичный ответ?
- Булавка.. . Что о ней афористичного из литературы?
- Что есть о "Броненосце" и Эйзенштейне афористичного?
- АЗИЯ.. . Что о ней афористичного?