Зинка
Памяти однополчанки —
Героя Советского Союза
Зины Самсоновой
I
Мы легли у разбитой ели,
Ждём, когда же начнёт светлеть.
Под шинелью вдвоём теплее
На продрогшей, гнилой земле.
— Знаешь, Юлька, я — против грусти,
Но сегодня она — не в счёт.
Дома, в яблочном захолустье,
Мама, мамка моя живёт.
У тебя есть друзья, любимый,
У меня — лишь она одна.
Па́хнет в хате квашнёй и дымом,
За порогом бурлит весна.
Старой кажется:
каждый кустик
Безпокойную дочку ждёт…
Знаешь, Юлька, я — против грусти,
Но сегодня она — не в счёт.
Отогрелись мы еле-еле.
Вдруг — нежданный приказ:
«Вперед! »
Снова рядом в сырой шинели
Светлокосый солдат идёт... .
Друнина
Литература
Литер. ассоциации на тему "женщины на войне"?
" На обрыве он кинул взгляд в глубину ущелья - оно по-прежнему было
мрачным, сырым и холодным; тумана, однако, там стало меньше, и в пропасти
ярко забелели снежные пятна. Одно из них узким длинным языком поднималось
вверх, и в сознании его вдруг сверкнула рискованная мысль-надежда. Боясь,
что не успеет, он ничего так и не сказал Джулии, а опустил уже поднятый
пистолет и толкнул девушку на самый край пропасти:
- Прыгай!
Джулия испуганно отшатнулась. Он еще раз крикнул: "Прыгай на снег! " -
но она снова всем телом качнулась назад и закрыла руками лицо.
Собаки тем временем выскочили на взлобок. Иван почувствовал это по их
лаю, который громко раздался за самой спиной. Тогда он сунул в зубы
пистолет и подскочил к девушке. С внезапной яростной силой он схватил ее
за воротник и штаны и, как показалось самому, бешено ногами вперед бросил
в пропасть. В последнее мгновение успел увидеть, как распластанное в
воздухе тело ее пролетело над обрывом, но попало ли оно на снег, он уже не
заметил. Он только понял, что самому с больной ногой так прыгнуть не
удастся. " (В. Быков "Альпийская баллада")
мрачным, сырым и холодным; тумана, однако, там стало меньше, и в пропасти
ярко забелели снежные пятна. Одно из них узким длинным языком поднималось
вверх, и в сознании его вдруг сверкнула рискованная мысль-надежда. Боясь,
что не успеет, он ничего так и не сказал Джулии, а опустил уже поднятый
пистолет и толкнул девушку на самый край пропасти:
- Прыгай!
Джулия испуганно отшатнулась. Он еще раз крикнул: "Прыгай на снег! " -
но она снова всем телом качнулась назад и закрыла руками лицо.
Собаки тем временем выскочили на взлобок. Иван почувствовал это по их
лаю, который громко раздался за самой спиной. Тогда он сунул в зубы
пистолет и подскочил к девушке. С внезапной яростной силой он схватил ее
за воротник и штаны и, как показалось самому, бешено ногами вперед бросил
в пропасть. В последнее мгновение успел увидеть, как распластанное в
воздухе тело ее пролетело над обрывом, но попало ли оно на снег, он уже не
заметил. Он только понял, что самому с больной ногой так прыгнуть не
удастся. " (В. Быков "Альпийская баллада")
С. Алексиевич. У войны не женское лицо
Живые и мертвые Мария Синцова-партизанка, Татьяна Овсянникова-маленькая докторша
Дело, которому ты служишь
Дело, которому ты служишь
Анка-пулеметчица
Виктор Астафьев- Индия.
Э. Хемингуэй
Прощай оружие
...Мисс Баркли была в саду. С ней была еще одна сестра. Мы увидели за деревьями их белые форменные платья и пошли прямо к ним. Ринальди отдал честь. Я тоже отдал честь, но более сдержанно.
— Здравствуйте, — сказала мисс Баркли. — Вы, кажется, не итальянец?
— Нет.
Ринальди разговаривал с другой сестрой. Они смеялись.
— Как странно — служить в итальянской армии.
— Собственно, это ведь не армия. Это только санитарный отряд.
— А все-таки странно. Зачем вы это сделали?
— Не знаю, — сказал я. — Есть вещи, которые нельзя объяснить.
— Разве? А меня всегда учили, что таких вещей нет.
— Это очень мило.
— Мы непременно должны поддерживать такой разговор?
— Нет, — сказал я.
— Слава богу.
— Что это у вас за трость? — спросил я.
Мисс Баркли была довольно высокого роста. Она была в белом платье, которое я принял за форму сестры милосердия, блондинка с золотистой кожей и серыми глазами. Она показалась мне очень красивой. В руках у нее была тонкая ротанговая трость, нечто вроде игрушечного стека.
— Это — одного офицера, он был убит в прошлом году.
— Простите…
— Он был очень славный. Я должна была выйти за него замуж, а его убили на Сомме.
— Там была настоящая бойня.
— Вы там были?
— Нет.
— Мне рассказывали, — сказала она. — Здесь война совсем не такая. Мне прислали эту тросточку. Его мать прислала. Ее вернули с другими его вещами.
— Вы долго были помолвлены?
— Восемь лет. Мы выросли вместе.
— Почему же вы не вышли за него раньше?
— Сама не знаю, — сказала она. — Очень глупо. Это я, во всяком случае, могла для него сделать. Но я думала, что так ему будет хуже.
— Понимаю.
— Вы любили когда-нибудь?
— Нет, — сказал я.
Мы сели на скамью, и я посмотрел на нее.
— У вас красивые волосы, — сказал я.
— Вам нравятся?
— Очень.
— Я хотела отрезать их, когда он умер.
— Что вы.
— Мне хотелось что-нибудь для него сделать. Я не придавала значения таким вещам; если б он хотел, он мог бы получить все. Он мог бы получить все, что хотел, если б я только понимала. Я бы вышла за него замуж или просто так. Теперь я все это понимаю. Но тогда он собирался на войну, а я ничего не понимала.
Я молчал.
— Я тогда вообще ничего не понимала. Я думала, так для него будет хуже. Я думала, может быть, он не в силах будет перенести это. А потом его убили, и теперь все кончено.
— Кто знает.
— Да, да, — сказала она. — Теперь все кончено.
Мы оглянулись на Ринальди, который разговаривал с другой сестрой.
— Как ее зовут?
— Фергюсон. Эллен Фергюсон. Ваш друг, кажется, врач?
— Да. Он очень хороший врач.
— Как это приятно. Так редко встречаешь хорошего врача в прифронтовой полосе. Ведь это прифронтовая полоса, правда?
— Конечно.
— Дурацкий фронт, — сказала она. — Но здесь очень красиво. Что, наступление будет?
— Да.
— Тогда у нас будет работа. Сейчас никакой работы нет.
— Вы давно работаете сестрой?
— С конца пятнадцатого года. Я пошла тогда же, когда и он. Помню, я все носилась с глупой мыслью, что он попадет в тот госпиталь, где я работала. Раненный сабельным ударом, с повязкой вокруг головы. Или с простреленным плечом. Что-нибудь романтическое.
— Здесь самый романтический фронт, — сказал я.
— Да, — сказала она. — Люди не представляют, что такое война во Франции. Если б они представляли, это не могло бы продолжаться. Он не был ранен сабельным ударом. Его разорвало на куски.
Я молчал.
Прощай оружие
...Мисс Баркли была в саду. С ней была еще одна сестра. Мы увидели за деревьями их белые форменные платья и пошли прямо к ним. Ринальди отдал честь. Я тоже отдал честь, но более сдержанно.
— Здравствуйте, — сказала мисс Баркли. — Вы, кажется, не итальянец?
— Нет.
Ринальди разговаривал с другой сестрой. Они смеялись.
— Как странно — служить в итальянской армии.
— Собственно, это ведь не армия. Это только санитарный отряд.
— А все-таки странно. Зачем вы это сделали?
— Не знаю, — сказал я. — Есть вещи, которые нельзя объяснить.
— Разве? А меня всегда учили, что таких вещей нет.
— Это очень мило.
— Мы непременно должны поддерживать такой разговор?
— Нет, — сказал я.
— Слава богу.
— Что это у вас за трость? — спросил я.
Мисс Баркли была довольно высокого роста. Она была в белом платье, которое я принял за форму сестры милосердия, блондинка с золотистой кожей и серыми глазами. Она показалась мне очень красивой. В руках у нее была тонкая ротанговая трость, нечто вроде игрушечного стека.
— Это — одного офицера, он был убит в прошлом году.
— Простите…
— Он был очень славный. Я должна была выйти за него замуж, а его убили на Сомме.
— Там была настоящая бойня.
— Вы там были?
— Нет.
— Мне рассказывали, — сказала она. — Здесь война совсем не такая. Мне прислали эту тросточку. Его мать прислала. Ее вернули с другими его вещами.
— Вы долго были помолвлены?
— Восемь лет. Мы выросли вместе.
— Почему же вы не вышли за него раньше?
— Сама не знаю, — сказала она. — Очень глупо. Это я, во всяком случае, могла для него сделать. Но я думала, что так ему будет хуже.
— Понимаю.
— Вы любили когда-нибудь?
— Нет, — сказал я.
Мы сели на скамью, и я посмотрел на нее.
— У вас красивые волосы, — сказал я.
— Вам нравятся?
— Очень.
— Я хотела отрезать их, когда он умер.
— Что вы.
— Мне хотелось что-нибудь для него сделать. Я не придавала значения таким вещам; если б он хотел, он мог бы получить все. Он мог бы получить все, что хотел, если б я только понимала. Я бы вышла за него замуж или просто так. Теперь я все это понимаю. Но тогда он собирался на войну, а я ничего не понимала.
Я молчал.
— Я тогда вообще ничего не понимала. Я думала, так для него будет хуже. Я думала, может быть, он не в силах будет перенести это. А потом его убили, и теперь все кончено.
— Кто знает.
— Да, да, — сказала она. — Теперь все кончено.
Мы оглянулись на Ринальди, который разговаривал с другой сестрой.
— Как ее зовут?
— Фергюсон. Эллен Фергюсон. Ваш друг, кажется, врач?
— Да. Он очень хороший врач.
— Как это приятно. Так редко встречаешь хорошего врача в прифронтовой полосе. Ведь это прифронтовая полоса, правда?
— Конечно.
— Дурацкий фронт, — сказала она. — Но здесь очень красиво. Что, наступление будет?
— Да.
— Тогда у нас будет работа. Сейчас никакой работы нет.
— Вы давно работаете сестрой?
— С конца пятнадцатого года. Я пошла тогда же, когда и он. Помню, я все носилась с глупой мыслью, что он попадет в тот госпиталь, где я работала. Раненный сабельным ударом, с повязкой вокруг головы. Или с простреленным плечом. Что-нибудь романтическое.
— Здесь самый романтический фронт, — сказал я.
— Да, — сказала она. — Люди не представляют, что такое война во Франции. Если б они представляли, это не могло бы продолжаться. Он не был ранен сабельным ударом. Его разорвало на куски.
Я молчал.
...Прихватив левой рукой раненого, Гуля поплыла, загребая воду правой рукой. Поплыла прямо в чёрную муть реки, то и дело выплёвывая набирающуюся в рот воду.
От времени до времени небо над Доном ярко вспыхивало, раздавался грохот, и крутая волна подбрасывала Гулю вместе с её полуживым спутником. Подбрасывала и швыряла куда-то вниз, в пропасть. Казалось, ещё минуту, — и чёрная холодная вода сомкнётся над головой. «Не доплыву» , — думала Гуля....
От времени до времени небо над Доном ярко вспыхивало, раздавался грохот, и крутая волна подбрасывала Гулю вместе с её полуживым спутником. Подбрасывала и швыряла куда-то вниз, в пропасть. Казалось, ещё минуту, — и чёрная холодная вода сомкнётся над головой. «Не доплыву» , — думала Гуля....
"А зори здесь тихие"....
Похожие вопросы
- Литер. ассоциации на тему "женщина"?
- Литер. ассоциации на тему "женщина"?
- Литер. ассоциации к теме "Ах, война, что ж ты сделала, подлая"?
- Литер. ассоциации к картине Клода Моне "Женщина под зонтиком"?
- Литер. ассоциации к картине Пикассо "Алжирские женщины"?
- Литер. ассоциации на тему "эмиграция"?
- Литер. ассоциации на тему "штрафные батальоны"?
- Литер. ассоциации на тему "прошлое и будущее"?
- Литер. ассоциации на тему "запахло весной"?
- Литер. ассоциации на тему "честность"?