
Литература
Секреты карнавальных масок.. . Как часто карновальная маска становилась литературным персонажем?

итальянская комедия дель арте — Арлекино, Пьеро, Панталоне, Коломбина.
А так это либо театральные маски - японские театры Но и Кабуки;
широко известная комедия Масок;
индонезийский Ваянг;
китайская Чао-опера;
ритуальный военный танец Чхау в Индии;
Мачо Ратон — жанр сатирической драмы в Никарагуа.
В Европе использование масок в искусстве впервые было широко представлено у древних греков и римлян. Общеизвестный символ театрального искусства — смеющаяся и плачущая маски — берет начало в древнегреческом театре.
Греческие маски зачастую имели широко открытый рот и выполняли роль рупора. Их изготовляли из бронзы, и такие маски помогали голосу исполнителя достигнуть дальних концов амфитеатра.
В Средневековье ношение масок во время выступления было связано с мистическими соображениями. Боги изображались актерами в серебряной или золотой маске.
Расцвет масок пришелся на эпоху Возрождения. Большое количество балов и маскарадов, карнавалов и других представлений, происходящих на улице или в дворцовой обстановке создавало спрос и способствовало процветанию масочного ремесла. Популярности маскам добавил и балет, в котором персонажи часто представали в масках.
------------------------------------------------------------------------
Смеюсь навзрыд - как у кривых зеркал, -
Меня, должно быть, ловко разыграли:
Крючки носов и до ушей оскал -
Как на венецианском карнавале!
Вокруг меня смыкается кольцо -
Меня хватают, вовлекают в пляску, -
Так-так, мое нормальное лицо
Все, вероятно, приняли за маску.
Петарды, конфетти.. . Но все не так, -
И маски на меня глядят с укором, -
Они кричат, что я опять - не в такт,
Что наступаю на ногу партнерам.
Что делать мне - бежать, да поскорей?
А может, вместе с ними веселиться?. .
Надеюсь я - под масками зверей
У многих человеческие лица.
Все в масках, в париках - все как один, -
Кто - сказочен, а кто - литературен.. .
Сосед мой слева - грустный арлекин,
Другой - палач, а каждый третий - дурень.
Один - себя старался обелить,
Другой - лицо скрывает от огласки,
А кто - уже не в силах отличить
Свое лицо от непременной маски.
Я в хоровод вступаю, хохоча, -
Но все-таки мне неспокойно с ними:
А вдруг кому-то маска палача
Понравится - и он ее не снимет?
Вдруг арлекин навеки загрустит,
Любуясь сам своим лицом печальным;
Что, если дурень свой дурацкий вид
Так и забудет на лице нормальном?
За масками гоняюсь по пятам,
Но ни одну не попрошу открыться, -
Что, если маски сброшены, а там -
Все те же полумаски-полулица?
Как доброго лица не прозевать,
Как честных угадать наверняка мне? -
Все научились маски надевать,
Чтоб не разбить свое лицо о камни.
Я в тайну масок все-таки проник, -
Уверен я, что мой анализ точен:
Что маски равнодушия у иных -
Защита от плевков и от пощечин.
Высоцкий
А так это либо театральные маски - японские театры Но и Кабуки;
широко известная комедия Масок;
индонезийский Ваянг;
китайская Чао-опера;
ритуальный военный танец Чхау в Индии;
Мачо Ратон — жанр сатирической драмы в Никарагуа.
В Европе использование масок в искусстве впервые было широко представлено у древних греков и римлян. Общеизвестный символ театрального искусства — смеющаяся и плачущая маски — берет начало в древнегреческом театре.
Греческие маски зачастую имели широко открытый рот и выполняли роль рупора. Их изготовляли из бронзы, и такие маски помогали голосу исполнителя достигнуть дальних концов амфитеатра.
В Средневековье ношение масок во время выступления было связано с мистическими соображениями. Боги изображались актерами в серебряной или золотой маске.
Расцвет масок пришелся на эпоху Возрождения. Большое количество балов и маскарадов, карнавалов и других представлений, происходящих на улице или в дворцовой обстановке создавало спрос и способствовало процветанию масочного ремесла. Популярности маскам добавил и балет, в котором персонажи часто представали в масках.
------------------------------------------------------------------------
Смеюсь навзрыд - как у кривых зеркал, -
Меня, должно быть, ловко разыграли:
Крючки носов и до ушей оскал -
Как на венецианском карнавале!
Вокруг меня смыкается кольцо -
Меня хватают, вовлекают в пляску, -
Так-так, мое нормальное лицо
Все, вероятно, приняли за маску.
Петарды, конфетти.. . Но все не так, -
И маски на меня глядят с укором, -
Они кричат, что я опять - не в такт,
Что наступаю на ногу партнерам.
Что делать мне - бежать, да поскорей?
А может, вместе с ними веселиться?. .
Надеюсь я - под масками зверей
У многих человеческие лица.
Все в масках, в париках - все как один, -
Кто - сказочен, а кто - литературен.. .
Сосед мой слева - грустный арлекин,
Другой - палач, а каждый третий - дурень.
Один - себя старался обелить,
Другой - лицо скрывает от огласки,
А кто - уже не в силах отличить
Свое лицо от непременной маски.
Я в хоровод вступаю, хохоча, -
Но все-таки мне неспокойно с ними:
А вдруг кому-то маска палача
Понравится - и он ее не снимет?
Вдруг арлекин навеки загрустит,
Любуясь сам своим лицом печальным;
Что, если дурень свой дурацкий вид
Так и забудет на лице нормальном?
За масками гоняюсь по пятам,
Но ни одну не попрошу открыться, -
Что, если маски сброшены, а там -
Все те же полумаски-полулица?
Как доброго лица не прозевать,
Как честных угадать наверняка мне? -
Все научились маски надевать,
Чтоб не разбить свое лицо о камни.
Я в тайну масок все-таки проник, -
Уверен я, что мой анализ точен:
Что маски равнодушия у иных -
Защита от плевков и от пощечин.
Высоцкий
Летучая мышь Кальмана
Парадокс маски в том, что она не скрывает, а показывает истинного человека.
" Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня
в фижмах -- это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс -- это был Диммлер,
гусар -- Наташа и черкес -- Соня, с нарисованными пробочными усами и
бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не
наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их
показать еще кому-нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей
тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать
к дядюшке.
-- Нет, ну что вы его, старика, расстроите! --сказала графиня, --да и
негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с
гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
-- Вот, ma chère, умно, --подхватил расшевелившийся старый граф. --
Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела
нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна
(m-me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда
робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не
отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все
говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей
оживленно-энергическом настроении. Какой-то внутренний голос говорил ей, что
нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась
совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре
тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному
снегу, подъехали к крыльцу. " (Л. Толстой "Война и мир")
" Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня
в фижмах -- это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс -- это был Диммлер,
гусар -- Наташа и черкес -- Соня, с нарисованными пробочными усами и
бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не
наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их
показать еще кому-нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей
тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать
к дядюшке.
-- Нет, ну что вы его, старика, расстроите! --сказала графиня, --да и
негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с
гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
-- Вот, ma chère, умно, --подхватил расшевелившийся старый граф. --
Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела
нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна
(m-me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда
робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не
отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все
говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей
оживленно-энергическом настроении. Какой-то внутренний голос говорил ей, что
нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась
совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре
тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному
снегу, подъехали к крыльцу. " (Л. Толстой "Война и мир")
Агата Кристи - "Убийство на Балу Победы"
"...-Просто скажите, что вы сейчас видели.
- Я.. . Я видел фигуры, которые прошли перед экраном, одетые в костюмы персонажей итальянской комедии масок, так же как были одеты мы в тот вечер.
- Забудьте о том вечере. Первая часть заявления меня вполне
удовлетворила. Мадам, вы согласны с лордом Кроншау? - обратился Пуаро к миссис Мэддаби.
- Я? Да, конечно.
- Вы видели шесть фигур из итальянской комедии масок, не так ли?
- Конечно.
- Месье Дэвидсон, а вы?
- Да.
- Мадам?
- Да.
- Гастингс? Джепп? Да? Вы все согласны?
Он обвел нас всех внимательным взглядом. Его лицо побледнело, а глаза засветились зеленым светом, ну прямо как у кота.
- Должен вам сказать, что вы все ошибаетесь. Ваши глаза обманули вас, как, впрочем, в ту ночь на балу Победы. Видеть своими глазами - это не значит видеть то, что происходит на самом деле. Люди должны думать, шевелить мозгами, серым веществом! Знайте же, что сегодня, как и на вечере в ту ночь, вы видели пять человек, а не шесть! Теперь вы понимаете, что я хочу сказать.
Свет погас. Перед экраном появилась фигура Пьеро.
- Кто это? - спросил Пуаро - Это Пьеро?
- Да, - закричали мы все.
- Посмотрите повнимательнее!
Быстрым движением актер сбросил с себя просторное одеяние Пьеро. И при ярком свете все увидели красивую фигуру Арлекина! Кто-то вскрикнул и опрокинул стул.
- Будьте вы прокляты! - раздался голос Дэвидсона. - Будьте прокляты! Как вы догадались? "
"...-Просто скажите, что вы сейчас видели.
- Я.. . Я видел фигуры, которые прошли перед экраном, одетые в костюмы персонажей итальянской комедии масок, так же как были одеты мы в тот вечер.
- Забудьте о том вечере. Первая часть заявления меня вполне
удовлетворила. Мадам, вы согласны с лордом Кроншау? - обратился Пуаро к миссис Мэддаби.
- Я? Да, конечно.
- Вы видели шесть фигур из итальянской комедии масок, не так ли?
- Конечно.
- Месье Дэвидсон, а вы?
- Да.
- Мадам?
- Да.
- Гастингс? Джепп? Да? Вы все согласны?
Он обвел нас всех внимательным взглядом. Его лицо побледнело, а глаза засветились зеленым светом, ну прямо как у кота.
- Должен вам сказать, что вы все ошибаетесь. Ваши глаза обманули вас, как, впрочем, в ту ночь на балу Победы. Видеть своими глазами - это не значит видеть то, что происходит на самом деле. Люди должны думать, шевелить мозгами, серым веществом! Знайте же, что сегодня, как и на вечере в ту ночь, вы видели пять человек, а не шесть! Теперь вы понимаете, что я хочу сказать.
Свет погас. Перед экраном появилась фигура Пьеро.
- Кто это? - спросил Пуаро - Это Пьеро?
- Да, - закричали мы все.
- Посмотрите повнимательнее!
Быстрым движением актер сбросил с себя просторное одеяние Пьеро. И при ярком свете все увидели красивую фигуру Арлекина! Кто-то вскрикнул и опрокинул стул.
- Будьте вы прокляты! - раздался голос Дэвидсона. - Будьте прокляты! Как вы догадались? "
..вспомните драму " Маскарад" М. Ю Лермонтова....
Как правило, маска сама по себе не герой, так, в паре эпизодов мелькает. Из литературы припоминаю только Г. Л. Олди "Нопэрапон", но там речь о маске японского театра Но.
Похожие вопросы
- Как часто карновальная маска становилась литературным персонажем?
- Литературные персонажи похожие на Хэя и Инь (из аниме "Темнее чёрного")?
- А вы интересуетесь «родословной» литературных персонажей?
- Вопрос "На кого из литературных персонажей Вы похожи?"... банален... потому что трудно ответить так... однозначно (см.)
- Игра в бисер. Ответы литературных персонажей.
- Игра в бисер. Мудрецы и литературные персонажи. Полемика 1.
- Игра в бисер. Мудрецы и литературные персонажи. Полемика 2.
- Игра в бисер. Мудрецы и литературные персонажи. Полемика 3.
- Игра в бисер. Мудрецы и литературные персонажи. Полемика 4.
- Игра в бисер. Мудрецы и литературные персонажи. Полемика 5.