" Ее замедленные шаги стучали наверху. "Лифт неработает", --прочитал он мельком и неслышно запрыгал по
лестнице, с первой ступени на третью, на пятую, попадая в такт
ее шагам. "Выясним теперь, у кого ты пропадаешь все время, --
бежала рядом с ним мстительная мечта. --Потом объяснимся раз и
навсегда, и ты навсегда перестанешь применять ко мне свою
завиральную теорию. И у нас больше никогда не будет белых
пятен. Если вообще останется что-нибудь... "
Вот и четвертый этаж, знакомая дверь с кнопками. Шаги Лены
слышались выше. Федор Иванович взлетел без звука еще на этаж. У
этих малиновых тапок был замечательно мягкий ход! Вот Лена
остановилась, похоже, на шестом. Слышен ее приветливый голос.
Ответил еще чей-то -- чей-то мужской, очень молодой. Опять ее
шаги. " (В. Дудинцев "Белые одежды")
Литература
"А я милого узнаю по походке... ". А что есть о походке женщины в литературе?
Месяц под косой блестит,
А во лбу звезда горит;
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
А во лбу звезда горит;
А сама-то величава,
Выступает, будто пава;
А как речь-то говорит,
Словно реченька журчит.
- Вы имеете вкус? Не смешите меня. Такая славная, интересная женщина. А корпус, корпус у ней какой!
Нет, я вижу, вы ничего в женщинах не понимаете.
- Нет, я понимаю... Я признаю, что это такая, что ли, интересная... Но только я... Я прямо не знаю, как же так...
- Хорошая, стройная походка. Другая идет, как верблюд, а эта ровно кладет ноги. Ать, два, ать, два.
Нет, я вижу, вы ничего в женщинах не понимаете.
- Нет, я понимаю... Я признаю, что это такая, что ли, интересная... Но только я... Я прямо не знаю, как же так...
- Хорошая, стройная походка. Другая идет, как верблюд, а эта ровно кладет ноги. Ать, два, ать, два.
Ю. Антонов
В янваpских снегах замеpзают pассветы,
Hа белых доpогах колдует пуpга,
И видится мне pаскаленное лето,
И pыжее солнце на желтых стогах.
Я вспоминаю, тебя вспоминаю,
Та pадость шальная взошла как заpя,
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
Шесть месяцев были на небыль похожи,
Пpишли ниоткуда, ушли в никуда.
Пускай мы во многом с тобою не схожи,
Hо в главном мы были едины всегда.
Я вспоминаю, тебя вспоминаю,
Та pадость шальная взошла как заpя,
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
А может быть ты - пеpелетная птица
И холод зимы убивает тебя,
И хочется веpить, весной возвpатится
Все то, чем так горд и так счастлив был я.
Я вспоминаю, тебя вспоминаю,
Та pадость шальная взошла как заpя,
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
В янваpских снегах замеpзают pассветы,
Hа белых доpогах колдует пуpга,
И видится мне pаскаленное лето,
И pыжее солнце на желтых стогах.
Я вспоминаю, тебя вспоминаю,
Та pадость шальная взошла как заpя,
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
Шесть месяцев были на небыль похожи,
Пpишли ниоткуда, ушли в никуда.
Пускай мы во многом с тобою не схожи,
Hо в главном мы были едины всегда.
Я вспоминаю, тебя вспоминаю,
Та pадость шальная взошла как заpя,
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
А может быть ты - пеpелетная птица
И холод зимы убивает тебя,
И хочется веpить, весной возвpатится
Все то, чем так горд и так счастлив был я.
Я вспоминаю, тебя вспоминаю,
Та pадость шальная взошла как заpя,
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
Летящей походкой ты вышла из мая
И скpылась из глаз в пелене янваpя.
Дона Флор и два ее мужа. Жоржи Амаду
В ясное, прохладное воскресное утро завсегдатаи бара Мендеса на Кабесе смотрели, как по улице идет нарядная дона Флор, под руку со своим мужем. Супруги направлялись в Рио-Вермельо, где тетя Лита и дядя Порто ожидали их завтракать. Скромно опустив глаза, как и подобает серьезной замужней женщине, дона Флор отвечала на почтительные приветствия.
Сеу Вивалдо, оглядев дону Флор, заключил:
– Никогда бы не подумал, что Доктор Касторка окажется таким прытким…
– Да, этот фармацевт многим даст сто очков вперед… – вмешался торговец святыми Алфредо.
– Вы только взгляните, как она хороша, просто прелесть! Лакомый кусочек, ничего не скажешь, и, судя по всему, очень довольна жизнью. У нее вид женщины, которая завела себе любовника и наставляет рога мужу…
– Не говорите глупостей! – вступился за дону Флор Мойзес Алвес, проматывающий состояние какаовый плантатор. – Если и есть в Баии честная женщина, так это дона Флор.
– А я разве возражаю? Я просто хочу сказать, что этот доктор только прикидывается святошей. Я преклоняюсь перед ним – никогда не думал, что он справится с такой красоткой. – И, восхищенно глядя на дону Флор, сеу Вивалдо добавил: – Посмотрите только на ее бедра! Такое впечатление, будто кто-то их гладит… Счастливец этот доктор…
Идя под руку с счастливцем мужем, дона Флор нежно улыбается. Ах, этот Гуляка, летает вокруг нее и ласково касается ее груди и бедер, словно легкий утренний ветерок! В это светлое воскресное утро дона Флор идет по улице, довольная обоими своими мужьями.
В ясное, прохладное воскресное утро завсегдатаи бара Мендеса на Кабесе смотрели, как по улице идет нарядная дона Флор, под руку со своим мужем. Супруги направлялись в Рио-Вермельо, где тетя Лита и дядя Порто ожидали их завтракать. Скромно опустив глаза, как и подобает серьезной замужней женщине, дона Флор отвечала на почтительные приветствия.
Сеу Вивалдо, оглядев дону Флор, заключил:
– Никогда бы не подумал, что Доктор Касторка окажется таким прытким…
– Да, этот фармацевт многим даст сто очков вперед… – вмешался торговец святыми Алфредо.
– Вы только взгляните, как она хороша, просто прелесть! Лакомый кусочек, ничего не скажешь, и, судя по всему, очень довольна жизнью. У нее вид женщины, которая завела себе любовника и наставляет рога мужу…
– Не говорите глупостей! – вступился за дону Флор Мойзес Алвес, проматывающий состояние какаовый плантатор. – Если и есть в Баии честная женщина, так это дона Флор.
– А я разве возражаю? Я просто хочу сказать, что этот доктор только прикидывается святошей. Я преклоняюсь перед ним – никогда не думал, что он справится с такой красоткой. – И, восхищенно глядя на дону Флор, сеу Вивалдо добавил: – Посмотрите только на ее бедра! Такое впечатление, будто кто-то их гладит… Счастливец этот доктор…
Идя под руку с счастливцем мужем, дона Флор нежно улыбается. Ах, этот Гуляка, летает вокруг нее и ласково касается ее груди и бедер, словно легкий утренний ветерок! В это светлое воскресное утро дона Флор идет по улице, довольная обоими своими мужьями.
"(...) меня не оставляла мысль о том, что она тоже эмигрировала и теперь разыскивает меня. Сотни раз я видел, как она заворачивала за угол или сидела на скамейке в Люксембургском саду, но когда я подходил, ко мне поднималось чужое удивленное лицо. Однажды она пересекала площадь Согласия - как раз перед тем, как гудящий поток машин сорвался с места, - и уж на этот раз в самом деле была она! Ее походка, ее манера держать плечи! Я даже узнал ее платье. (...) " Э. -М. Ремарк, "Ночь в Лиссабоне".
На ней была очень короткая красная юбка, позволявшая
видеть белые шелковые чулки, довольно дырявые, и хорошенькие
туфельки красного сафьяна, привязанные лентами огненного
цвета. Она откинула мантилью, чтобы видны были плечи и
большой букет акаций, заткнутый за край сорочки. В зубах у
нее тоже был цветок акации, и она шла, поводя бедрами, как
молодая кобылица кордовского завода.
видеть белые шелковые чулки, довольно дырявые, и хорошенькие
туфельки красного сафьяна, привязанные лентами огненного
цвета. Она откинула мантилью, чтобы видны были плечи и
большой букет акаций, заткнутый за край сорочки. В зубах у
нее тоже был цветок акации, и она шла, поводя бедрами, как
молодая кобылица кордовского завода.

Мы доехали почти до последней станции маршрута омнибуса,
когда она и ее спутница вышли. Я шел за ними, осторожно держась поодаль.
Она была высока, по крайней мере для женщины. Дорога, по
которой мы шли, была немноголюдна, но и в противном случае я не потерял бы ее
из виду и не принял бы другую за нее. Я узнал бы ее между всеми даже издали
только по одной походке.
когда она и ее спутница вышли. Я шел за ними, осторожно держась поодаль.
Она была высока, по крайней мере для женщины. Дорога, по
которой мы шли, была немноголюдна, но и в противном случае я не потерял бы ее
из виду и не принял бы другую за нее. Я узнал бы ее между всеми даже издали
только по одной походке.
Однажды парком в предзакатный час
Шла женщина неспешно по дороге.
Красавица и в профиль, и в анфас,
И в глубине зеленоватых глаз -
Одна весна и никакой тревоги.
Шла женщина неспешно по дороге.
Красавица и в профиль, и в анфас,
И в глубине зеленоватых глаз -
Одна весна и никакой тревоги.
В сонете Шекспира ("ее глаза на звезды не похожи... ) есть строки:
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая СТУПАЕТ по земле...
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая СТУПАЕТ по земле...
Похожие вопросы
- Действительно ли по походке женщины можно определить, что у нее есть кто-то под каблуком?
- Приведите пример храброй женщины из литературы
- женщины в литературе
- Какой вклад внесла эта женщина в литературу? Что ней известно?
- Как по-вашему мнению соотносится (в том числе и конкретно-исторически) Женщина и Литература?
- Какие женщины из литературы и истории подпадают под определение femme fatale, «роковой женщины»?
- Прелестница.. . А обозначали ли женщину в литературе - "лестница"?
- Про женщин в литературе и искусстве...?
- Самые известные посвящения женщине в литературе?
- Смерть прекрасной женщины. Смерть прекрасной женщины в литературе и в кино
Там был такой текст:
Как сложена! Как сладостно мигают
ее русалочьи глаза порой,
а ножкой крепко так она ступает,
вся сочетанье силы с красотой.
...
но что она ответила - не знаю.
я вдруг очнулся - брезжит (серый) свет,
и снова комната, где я, страдая,
лежу неизлечимый столько лет.
В тернете такого перевода не выискал