Литература

Помогите пожалуйста сделать анализ стихотворения Райнера Рильке Венецианское утро

Если это разбор в школе, то довольно сложно, на мой взгляд, потому брошу свой пятак в копилку знаний. Есть разные переводы, у меня сонет анализировался в переводе Алексея Пурина.
------------------------------------
Стихтворение написано форме сонета и посвящено Рихарду Бер-Гофману (австрийский писатель, современник Рильке). Судя по стихотворению Рильке, окна дома, где он жил в Венеции осенью 1907 г. , выходили прямо на гавань Сан Марко и на ансамбль зданий острова Сан Джорджо (св. Георгия). Этот замечательный вид нравился автору и он описал свои впечатления.
Рильке - символист, поэтому он использует символические образы при передаче восторга рождения утра в Венеции, сравнивая Венецию с нимфой, называя её "сонной царевной",что Зевсом пленена".Красота слова, как живопись импрессионистов, в чувственных развёрнутых метафорах, олицетворениях: "звенит серьга, и нега - в томном взоре"," брачует блеск лазури и прилив".Этот восход "видят каждодневно счастливцы -окна",венецианские каналы поэт сравнивает с зеркалами, а блеск и переливы воды с "пригоршнями опалов".Романтически рисует Рильке ансамбль Сан Джорджо (творение великого зодчего Андреа Палладио), используя сравнение "как чудо-вещь", что светится в нарождающемся утреннем пейзаже. Поэзия Рильке у каждого вызывает свои эмоции. Очень хорошо сказала об этом М. Цветаева. "Рильке-романтик, Рильке-мистик, Рильке-мифотворец... "

Счастливцы-окна видят каждодневно
то, что для нас - одно из дивных див:
себя рождает сонная царевна,
брачуя блеск лазури и прилив,

но нет, не воплощаясь никогда.
И снова утро пригоршни опалов
ей возвращает щедро; а вода
приумножает зеркала каналов;
и, молодой всплывая из анналов,
она опять становится - о, да! -

той нимфою, что Зевсом пленена.
Звенит серьга, и нега - в томном взоре.
И, приподняв Сан Джорджио Маджоре,
как чудо-вещь, вся светится она.
PM
Perhat Maksudowiç
56 702
Лучший ответ