Литература
прочитал книгу "Унесенные ветром"
в шоковом состоянии нахожусь от концовки (даже завтра пропущу пары в универе) , есть ли продолжение этой книги подлинное от Маргарет Митчелл? или же только других писателей? мне не хочется читать выдумки других писателей. И правда, что история книги была реальна и персонажи в ней тоже когда то жили ?
Она писала лет 10, основываясь на рассказах своих бабушек и дедушек, сражавшихся на стороне Юга, проводила часы в библиотеке родной Атланты за сохранившимися газетами и хрониками тех лет, восстанавливая буквально по минутам события прошлого. Она называла главной героиней Мелани и утверждала, что не списывала героев с кого-то (собирательные образы) . Это единственное произведение Митчелл. Её жизнь оборвалась трагически.
Кирилл Алатырев
твой ответ будет лучшим, однозначно, нет смысла читать продолжение современников, Бобра тебе друг
Надежда Заикина
Спасибо. Я тоже когда-то решила так. Скорейшей встречи с очередным шедевром!
Единственное стоящее продолжение, придающее завершённость роману Митчелл - "Скарлет" Александры Риплей. Остальные сиквелы - дешёвые поделки.
Коля Солтус
Кстати, у А. Риплей есть несколько книг про Чарльстон:
Чарльстон
Возвращение в Чарльстон
Наследство из Нового Орлеана
http://www.e-reading.link/bookbyauthor.php?author=13140
Чарльстон
Возвращение в Чарльстон
Наследство из Нового Орлеана
http://www.e-reading.link/bookbyauthor.php?author=13140
Ну да, книга захватывает. А что было раньше - прочитали роман или посмотрели фильм?
История книги более чем реальна. Это картина гибели американского Юга. Роман написан на основе исторических событий, нашедших отражение в газетах, статьях, книгах. Писательница прочитывала массу подобной литературы в библиотеках. Вот как описано ее стремление к абсолютной исторической точности американским исследователем: "...она страшилась быть пойманной на
исторической ошибке, больше чем боялась критики сюжета и стиля. Ничего
не оставалось делать как только опять идти в библиотеку Атланты и
проверять с точки зрения места и времени бесчисленные данные в романе,
которые могли быть исторически подтверждены. Маргарет уверяла, что после
проверки в библиотеке она могла процитировать по меньшей мере четыре
авторитетных источника в связи с каждым невымышленным событием в книге.
Пока она не свалилась от изнеможения, Маргарет составила почасовой график каждого
события, происходившего в Атланте и ее окрестностях в последние
двадцать четыре часа кампании Шермана".
Но в книге есть большее, чем просто точное следование фактам. Митчелл воспроизводит драму гибели американского юга, внося свою лепту в формирование "южного мифа" американской литературы. Она задумывается над вопросами: какими были южане? в чем их сила и слабость? почему они проиграли войну? Отвечая на эти вопросы, Маргарет Митчелл создает обобщенные образы: идеальная южная леди (Мелани Гамильтон, Эллин О'Хара) , южный джентльмен (Эшли Уилкс) , черная нянюшка с плантации, "негодяи-янки", "верные послушные рабы", "белая голытьба" и т. д. Мне кажется, у героев нет конкретных прототипов, они и не нужны. Центральные образы - вымышленные герои, как и должно быть в историческом романе, а реальные исторические лица (Шерман и т. д. ) вынесены на периферию сюжета. Еще Марагет Митчелл очень не нравилось, когда ей пытались приписать сходство со Скарлетт, она реагировала на это колко: «Скарлетт – проститутка, я – нет!» . И поясняла: «Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего… я нахожу нелепым и смешным, что мисс О’Хара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно для морального и умственного состояния нации – если нация способна аплодировать и увлекаться женщиной, которая вела себя подобным образом» .
Что касается продолжения, то сама Маргарет Митчелл его не писала и выступала против того, чтобы наживались на ее романах, и вряд ли была бы рада появившимся бестселлерам о дальнейшей судьбе ее героев. Многочисленные "Скарлетты" и "Рэтты" - низкопробная макулатура и плагиат. Сюжет одного из "Рэттов", которого я читала, списан с какого-то романа Даниэлы Стил. То есть позорище.
Если хочется почитать что-то подобное, то в американской литературе есть замечательная южная школа, в которой отражены те же мотивы, что в "Унесенных ветром". Сюда относятся У. Фолкнер, Э. Глазгоу, К. Э. Портер, Т. Вульф, Р. П. Уоррен. А в драме это Т. Уильямс и А. Миллер, тоже товарищи более чем достойные. В "Хижине дяди Тома" Г. Бичер-Стоу представлен противоположный взгляд на жизнь американского юга, тоже интересно и стоит почитать. Еще на эту тему есть монография И. В. Морозовой "Южный миф в произведениях писательниц Старого Юга", вот кусочек ее диссертации (то же, что и в книге) http://www.dissercat.com/content/diskurs-starogo-yuga-v-romane-domashnego-ochaga-tvorcheskoe-nasledie-pisatelnits-ssha-pervoi Там названы многочисленные имена писательниц-южанок, предшественниц Митчелл. Не читала, но думаю, что должно быть интересно.
История книги более чем реальна. Это картина гибели американского Юга. Роман написан на основе исторических событий, нашедших отражение в газетах, статьях, книгах. Писательница прочитывала массу подобной литературы в библиотеках. Вот как описано ее стремление к абсолютной исторической точности американским исследователем: "...она страшилась быть пойманной на
исторической ошибке, больше чем боялась критики сюжета и стиля. Ничего
не оставалось делать как только опять идти в библиотеку Атланты и
проверять с точки зрения места и времени бесчисленные данные в романе,
которые могли быть исторически подтверждены. Маргарет уверяла, что после
проверки в библиотеке она могла процитировать по меньшей мере четыре
авторитетных источника в связи с каждым невымышленным событием в книге.
Пока она не свалилась от изнеможения, Маргарет составила почасовой график каждого
события, происходившего в Атланте и ее окрестностях в последние
двадцать четыре часа кампании Шермана".
Но в книге есть большее, чем просто точное следование фактам. Митчелл воспроизводит драму гибели американского юга, внося свою лепту в формирование "южного мифа" американской литературы. Она задумывается над вопросами: какими были южане? в чем их сила и слабость? почему они проиграли войну? Отвечая на эти вопросы, Маргарет Митчелл создает обобщенные образы: идеальная южная леди (Мелани Гамильтон, Эллин О'Хара) , южный джентльмен (Эшли Уилкс) , черная нянюшка с плантации, "негодяи-янки", "верные послушные рабы", "белая голытьба" и т. д. Мне кажется, у героев нет конкретных прототипов, они и не нужны. Центральные образы - вымышленные герои, как и должно быть в историческом романе, а реальные исторические лица (Шерман и т. д. ) вынесены на периферию сюжета. Еще Марагет Митчелл очень не нравилось, когда ей пытались приписать сходство со Скарлетт, она реагировала на это колко: «Скарлетт – проститутка, я – нет!» . И поясняла: «Я старалась описать далеко не восхитительную женщину, о которой можно сказать мало хорошего… я нахожу нелепым и смешным, что мисс О’Хара стала чем-то вроде национальной героини, я думаю, что это очень скверно для морального и умственного состояния нации – если нация способна аплодировать и увлекаться женщиной, которая вела себя подобным образом» .
Что касается продолжения, то сама Маргарет Митчелл его не писала и выступала против того, чтобы наживались на ее романах, и вряд ли была бы рада появившимся бестселлерам о дальнейшей судьбе ее героев. Многочисленные "Скарлетты" и "Рэтты" - низкопробная макулатура и плагиат. Сюжет одного из "Рэттов", которого я читала, списан с какого-то романа Даниэлы Стил. То есть позорище.
Если хочется почитать что-то подобное, то в американской литературе есть замечательная южная школа, в которой отражены те же мотивы, что в "Унесенных ветром". Сюда относятся У. Фолкнер, Э. Глазгоу, К. Э. Портер, Т. Вульф, Р. П. Уоррен. А в драме это Т. Уильямс и А. Миллер, тоже товарищи более чем достойные. В "Хижине дяди Тома" Г. Бичер-Стоу представлен противоположный взгляд на жизнь американского юга, тоже интересно и стоит почитать. Еще на эту тему есть монография И. В. Морозовой "Южный миф в произведениях писательниц Старого Юга", вот кусочек ее диссертации (то же, что и в книге) http://www.dissercat.com/content/diskurs-starogo-yuga-v-romane-domashnego-ochaga-tvorcheskoe-nasledie-pisatelnits-ssha-pervoi Там названы многочисленные имена писательниц-южанок, предшественниц Митчелл. Не читала, но думаю, что должно быть интересно.
Митчелл больше не писала. Есть "Скарлетт" и "Ретт Баттлер" от современных писаталей
Известные персонажи, были только исторические. Такие, как президенты, политики и генералы гражданской войны. Остальные - все выдуманные
ну молодец, что прочитал, сейчас это редко кто делает..., шикарная книга, продолжай в том же духе, а я вот Пелевина прочитала "Омон Ра", тоже слегка в шоке....
Как мне кажется, не стоит вам читать других авторов. Мне самой, когда прочитала было очень жаль, что нет продолжения, хотелось что бы были поподробнее описаны моменты, которые были упомянуты вскользь. Например ее медовый месяц с Реттом в Новом Орлеане.
Мои искриние соболезнования....
Похожие вопросы
- Про книгу"Унесенные ветром"
- Кто написал книгу унесенные ветром
- Кто читал книгу "Унесенные ветром"? Легко ли Вам было читать эту книгу? Сразу интересно стало? Ваше мнение о книге?
- Кто нибудь читал книгу "Унесенные ветром"? Какие у Вас впечатления после этой книги?
- Говорят есть фильм по книге "Унесенные ветром", стоит посмотреть? Похоже на то что написано в книге?
- Я может человек другого поколения. И понятно, что книга это не жизнь. Но я читаю книгу Унесенные ветром.
- Вам нравится книга "Унесенные ветром" и "Скарлетт"?
- Стоящая ли книга "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл?
- Какая по-вашему разница между ФИЛЬМОМ И КНИГОЙ Унесённые ветром??В чём?
- как вам книга "Унесенные ветром"? стоит ли браться за неё?