повторы, риторический вопрос и обращение, восклицание, или междометия, градация из нескольких позволяют с оэпитетов, метафора, парафраз, или игра словдной стороны добавить красочность в речь главных героев, показать их непростые характеры и взаимоотношения и их равные интеллектуальные возможности, а с другой стороны, изобразить накал страстей и увеличивающийся эмоциональный настрой.
В комедии фонетические изменения приводят к нелепостям, абсурду, как в последней реплике Петруччио: Как! Мой язык в твоем хвосте! Ну нет! Я дворянин!
What! with my tongue in your tail? Nay, come
again, Good Kate; I am a gentleman..
Слова становятся ошибками, синтаксис доведен до крайности. Все это позволяет создать комический эффект.
Автор использует также множество метафор и сравнений при описании лиц, ситуаций, а также их настроения и состояния.
Примером метафоры может служить ситуация, когда для того, что бы сказать Петруччо, что лошади уже давно готовы к отъезду, Грумио говорит:" Синьор, оне готовы; овес уже съел лошадей."
"Ну, Котик, мы в/ убогих честных платьях/ поедем к твоему отцу".
Примеров сравнения в произведении бесчисленное множество. Самые яркие из них. Например, диалог Транио и Гремио про Катарину:
Антитеза:Она строптива — но и я настойчив.
"...Меня вы не выносите, я знаю,
Все — для нее. Она получит мужа,
А мне остаться старой девой, что ли,
И из-за вас в аду мартышек нянчить?"
"Пусть бедны платья — кошельки полны.
Не в теле красота: в душевных свойствах…"

Катарина, ваша дочь,
Умна, скромна, приветлива, красива
И славится любезным обхожденьем;
...Гортензио искусный музыкант