Я тут писал кое-что и наткнулся на одно предложение. Что-то сомневаюсь я в его правильности... Вот предложение: "мы черпнули воды в ковшик из большого бочка"...правильно? Или будет правильно "зачерпнуть"? И правильно, что написал ковшик а не кувшин, просто там играет деревенский колорит.
Второй вопрос. "Жадно глотнув по последним ковшам воды, мы пробрались домой". Есть ошибка? И где лучше подправить? Спасибо за внимание, жду ответов.
Литература
Вопрос для литераторов, писателей, хорошо знающих Русский язык людей.
Есть и глагол черпать, и глагол черпнуть. Также может быть глагол с приставкой "за" - зачерпнуть.
Сейчас скорее словосочетание будет звучать так: "Мы зачерпнули воды... ". Но и в словосочетании: "Мы черпнули воды... " - ничего страшного нет. Просто появляется оттенок быстроты действия: ковшик не наполняли, а просто захватили им воду.
Ковш и кувшин - это разные сосуды. И черпать как раз проще ковшом (ковшиком). Ковш (ковшик) - очень даже деревенский колорит. В сказке "Огонь, вода и ...медные трубы" именно ковш у колодца лежал.
В последнем предложении окончания, время и согласование - всё спуталось. "Жадно выпив по последнему ковшу воды, мы стали пробираться к дому". Ну или "Жадно глотнув воды из ковша в последний раз, мы стали двигаться/пробираться к дому".
Сейчас скорее словосочетание будет звучать так: "Мы зачерпнули воды... ". Но и в словосочетании: "Мы черпнули воды... " - ничего страшного нет. Просто появляется оттенок быстроты действия: ковшик не наполняли, а просто захватили им воду.
Ковш и кувшин - это разные сосуды. И черпать как раз проще ковшом (ковшиком). Ковш (ковшик) - очень даже деревенский колорит. В сказке "Огонь, вода и ...медные трубы" именно ковш у колодца лежал.
В последнем предложении окончания, время и согласование - всё спуталось. "Жадно выпив по последнему ковшу воды, мы стали пробираться к дому". Ну или "Жадно глотнув воды из ковша в последний раз, мы стали двигаться/пробираться к дому".
Неизвестно Неизвестно
"Она схватила ему за руку и неоднократно спросила, где ты девал деньги... "
Юлия Свитка
Капец как заумно долго и нудно
Ирина Федотова
Огромное спасибо! Помогли...
1 )Я бы написала: " мы зачерпнули воды в ковшик из бочки".
2 )Тут будет лучше написать так : "Жадно выпив по ковшу воды, мы отправились домой"
2 )Тут будет лучше написать так : "Жадно выпив по ковшу воды, мы отправились домой"
"мы зачерпнули ковшиком воды из большого бачка"
Ирина Федотова
Спасибо.
Публика, как вы себе представляете "глотнуть по ковшу" или даже "выпить по ковшу"? В кошве минимум литр. В вас влезет?
вам не стоит писать
Ирина Федотова
Почему? Я начинающий.
"Жадно глотнув по последним ковшам воды, мы пробрались домой".
Правильно "по последнему ковшу воды"
И глаголы "глотнув", "пробрались" не сочетаются в одном предложении.
Лучше "стали пробираться домой"
Правильно "по последнему ковшу воды"
И глаголы "глотнув", "пробрались" не сочетаются в одном предложении.
Лучше "стали пробираться домой"
меня больше "из бочка" озадачило. Из бачка или бочки?
По кому, по чему? По ковшу, по ковшику (кувшину, кружке, яблоку...)
Похожие вопросы
- разрешите спор.вопрос к тем кто хорошо знает русский язык.
- Очень нужна помощь грамотных людей, знающих русский язык!!!
- Вопрос к знающим РУССКИЙ язык
- Примерно 80% россиян не знают русского языка -пишут с ошибками или не могут сформулировать мысль. Вас это не тревожит?
- На уровне какого класса надо знать русский язык,чтобы от руки переписать пьесу Грибоедова "Горе от ума"?
- Сегодня — ДЕНЬ РОДНОГО ЯЗЫКА. Какие высказывания о РУССКОМ языке известных поэтов и писателей вы знаете? (2—3 цитаты) +
- Раскажите пожалуйста высказывания русских писателей о русском языке?
- Я спросила в литературе, чем отличется русский писатель от российского. Ответили: русский писатель пишет на русском...
- в прошлом году умер прекрасный писатель мирового уровня - чингиз айтматов....он писал на русском языке...
- Кто из писателей знал много языков?