Литература

Народный перевод Гарри Поттера

Когда на русский язык очередная книга про Гаррика еще только переводится, а в Интернете уже появляется «народный перевод» вы его читаете, или дожидаетесь выхода книги, чтоб не сбивать впечатления? Седьмую книгу как, до осени будете ждать или все-таки в «пиратку» заглянете?
Маша Спивак перевела просто отменно!
Zarina Dildaeva
Zarina Dildaeva
37 164
Предпочитаю оригинал.Народный перевод к сожалению оказался такой же бякой, как и росмэновский.Так что дожидаюсь появления в тырнете на аглицком - и читаю непременно до конца :)
народный
Марина
Марина
5 534
Про Гришу Чайникова не читаю. Мне чего-нибудь по проще, например: Ницше. Да, кстати, переводы бывают разные: очень удачные и "так себе". В переводе "так себе" не пожелал бы прочесть любую книгу ни себе, ни другим.
Скажи сайт народного перевода!!!СРОЧНО!!!!Недождусь!!!Если что англискмй знаю сама переведу!!!
ДОЖДУСЬ! если смогу *медленно сходит с ума - хочет читать, но не может позволить пиратку*
Однозначно за народный!В сети есть девушка - Маша Спивак, которая знает английский на порядок лучше всей росменовской команды переводчиков - переводит грамотно, четко, без искажений. "Кубок огня" я считала лучшей в серии. До того, как ознакомилась с версией "Росмен" (это не перевод, это именно версия. Какие - то моменты они вообще переиначили. Как человек, знакомый с английской публикацией, могу утверждать это. Например, сцену на кладбище).Какие - то шутки они "смягчили". Вроде текст тот же самый, но... не смешно.В общем, впечатление от книги мне испортил именно официальный перевод.Я понимаю, "Росмен" хотел успеть к заявленному сроку, поэтому переводил откровенно халтурно. Поэтому я за народный.
Оля Иващенко
Оля Иващенко
1 274
До осени ждать, там и перевод нормальный будет, и интереснее
не-е-е, никакого народного перевода. Только в "Росменовском" переводе.
у нас на Украине Поттера тоже перевели, и там даже четвертую, вроде бы, раньше (для понту) выпустили, но я ее не читала все равно. Язык Роулинг портить некачественным переводом нельзя, однозначно!
если только до осени, то не так много осталось.уж лучше не портить впечатление непонятно каким переводом (без обид)