Литература

1.Какова основная мысль повести «Олеся»? Что хотел сказать автор? От чего хотел предостеречь?

2. Почему любовь Олеси и паныча закончилась разлукой?
3. Какая основная мысль повести Олеся? что хотел сказать автор? от чего хотел предостеречь?
автор хотел сказать о любви... остальное - сам...

Любовь в нём, плод - духовный, будет первый... \ Открытым сердцем слушай, созерцай \ мир, данный откровением Творца, \ в звучании чуть слышимых напевов... Алёна Алексеева
любовь В ночь, когда просишь любви как булки\ В ночь, когда шамкают переулки\ Подворотен рты и портвейны пьяниц\ И луна с высоты озаряет танец: Сергей Стратановский 1972 В ночь, когда просишь любви как булки
любовь В ночь, когда просишь любви как булки\ В ночь, когда шамкают переулки\ Подворотен рты и портвейны пьяниц\ И луна с высоты озаряет танец: Сергей Стратановский 1972 В ночь, когда просишь любви как булки
ЛЮБОВЬ В огороде любви, там, где нежные травы моркови\ прорастают наружу, стыдясь, \ занимаемся мы - ах! - не кровью-любовью, \ а какую-то тянем нелепую связь. Евгений Сабуров 1995
ЛЮБОВЬ В океане любви, под покровом светил, \Зародится достойная смена, \Чтобы кто-то другой твою песнь подхватил, \Твою душу избавив от плена. Сергей Рыков Из сборника “Моя хрустальная дорога” 2005 Из цикла “СЕГОДНЯ НЕБО В СИНЯКАХ” Памяти Бориса Попова\Средь весенних ветров и людской суеты
любовь В окно влечу я нежным ветром. \Закроешь - бурею ворвусь. \Есть у любви своя отвага! \Влетев в твой дом, в твой мир, в твой быт. \Смешаю все твои бумаги, \Всю жизнь смешаю, может быть... \Не смеешь ты меня забыть! Геворг ЭМИН (1919) Перевод с армянского М. ЛЬВОВА

Любовь в парной - еще не порно. \Ее порывы благотворны. \Мочалка, мыло, веник, таз\И в пене ты! - Сплошной экстаз. Михаил Мигенов
ЛЮБОВЬ В полдневный час любовь с улыбкой при пути\Не медлит звать его обедать к ней зайти. \Хозяйка ласкова! коль милы разговоры! \Но средства нет ему расстаться с ней без ссоры. Ермил Костров 178. Путь жизни
любовь В помраченье любви \ сквозь сон мне привиделся милый - \ если б знать я могла, \ что пришел он лишь в сновиденье, \ никогда бы не просыпалась!... Оно-но Комати. Перевод А. Долина
ЛЮБОВЬ В постели я плакал, припав к изголовью; \И было прощением сердце полно, \Но все ж не людей, - бесконечной любовью\Я Бога любил и себя, как одно. Дмитрий Мережковский ДЕТСКОЕ СЕРДЦЕ 1900
Любовь В пустыне мира зыбко-жгучей, Где мир--мираж, влюбилась ты В неразрешенность разнозвучий И в беспокойные цветы. Иннокентий Анненский

Любовь в пути? Иль ненависть? Согласье\ иль голод? Иль это смерть в пути? \ Уничтожение вселенной? \ Иль возвращение в ничто? Ничто -- в ничто? Рафаэль Альберти. Перевод О. Савича
Любовь В пушистой муфте руки холодели. Мне стало страшно, стало как-то смутно. О, как вернуть вас, быстрые недели Его любви, воздушной и минутной! Анна Ахматова
любовь В пятнадцать лет\ Взлюбил я до печенок\ И сладко думал, \ Лишь уединюсь, \ Что я на этой\ Лучшей из девчонок, \ Достигнув возраста, женюсь. Сергей Есенин Мой путь
любовь В ребячестве моем тоску любови знойной\ Уж стал я понимать душою беспокойной; \ На мягком ложе сна не раз во тьме ночной, \ При свете трепетном лампады образной, \ Воображением, предчувствием томимый, \ Я предавал свой ум мечте непобедимой. Михаил Лермонтов ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ
Алексей Манжос
Алексей Манжос
73 094
Лучший ответ

Похожие вопросы