Литература

"Уильям, no me hagas caso." скажем наркоте НЕТ вслед Уильяму Берроузу?

Всплывают картины памяти... Голубой мальчик и все тяжелые серебряные
гарнитуры, банки и клубы... Мрачный холодный взгляд манипулирует стальными и
нефтяными акциями... В Сент-Луисе у меня богатая семья... Дело было
назначено на ту ночь... Когда мы уходили, я облапал японочку, убиравшую в
прачечной, моя плоть поползла под джанком, и я договорился вечерком с ней
встретиться... Недурно перед дельцем заняться сексом... После грабежа может
произойти сексуальное перенапряжение влажного сна, особенно если все идет
наперекосяк... (Как-то в Пеории мы с Матросом грабили аптеку и никак не
могли подобрать отмычку к шкафчику с наркотой - и фонарик погас, да еще и
козел этот рыщет поблизости, и поплыли мы по Сексуальному Течению, глупо
хихикая, точно севшие на мель идиоты... Ну а копы гнусно радуются нашей
хвори, они нас взяли и отвезли на вокзал, и мы садимся в поезд, дрожа и
пылая без джанкового топлива, и вагон постепенно пропитывается теплыми
растительными запахами тающей плоти и мочи... Никто не мог смотреть, как мы
испаряемся, точно две навозные кучи...) Я пробудился от чуткого сна на
ломках, когда вошла японочка... В голове у меня вспыхнули три серебристые
цифры... Я вышел на мадридские улицы и выиграл в футбольном тотализаторе...
Почувствовал латинскую душу, чистую и банальную, как солнечный свет,
встретил у футбольной таблицы Пако, и он сказал: "due tal Henrique?"
И я отправился навестить своего amigo, который опять стал употреблять
medicina, а у него не было для меня денег, он ничего не хотел делать, кроме
как употреблять все больше medicina, он стоял и ждал, когда я уйду, чтобы
принять еще, хотя клялся, что не собирается больше принимать, вот я и
говорю: "Уильям, no me hagas caso." А вечером встретил в "Mar Chica"
кубинца, который сказал, что я мог бы работать в его ансамбле... На
следующий день я распрощался с Уильямом, и там некому было слушать, а я,
закрывая дверь, услыхал, как он тянется к своим medicina и шприцам... Уильям Берроуз. Нова экспресс

•и цветы нет-нет и от порыва\ветра вздрагивают в полутьме, \и счастливый герб, как на письме, \хоть он и оттиснут торопливо, Райнер Мария Рильке. Перевод В. Летучего ПАВИЛЬОН
Аниме Фанатка
Аниме Фанатка
93 685
«Уильям, no me hagas caso .»
…На невидимых полотнах
Вены с шишками – от пляса?
Плоть - от плоти - в клетках плотных?

Чел во сне ****-лял в араба, -
Осторожнее со снами.
Чел в окне увидел краба
С раскалёнными клешнями.

«Престарелый трагик нянчит …
Галстук …собственный», потёртый,
Краб техничен. Трагик клянчит.
Он зависим. Он – упёртый.

Клеопатра и гадюка, -
Мир, рассыпанный дорожкой.
Место встречи – возле "дюка",
Дальше – ехать неотложкой.

«Гниль Венерианских Чурок,
Доктор», …"передоз – не шутка".
Постояльцы местных дурок -
Впечатленье : очень жутко.

Уильям, ты не жертва рока,
Уильям, знай, ты лоханулся.
Слушай, «Уильям, tu res loco »…
Ты заснул и не проснулся.

В Небесах не будет Царства.
СТОП. Не верь, что в к @й фе - радость.
СТОП. Не верь, что есть лекарство.
СТОП. Не пробуй эту гадость.
Алексей Грязнов
Алексей Грязнов
76 008
Лучший ответ
. Берроуз — очень внутренний писатель, сугубо, если хотите, отечественный. Писатель, сросшийся с Америкой, живущий Америкой. Америкой колониальной, Америкой величественной, Америкой консервативной, наконец. Опять же если и есть здесь противоречие, то противоречие надуманное, навязанное. Являясь абсолютным антигероем и маргиналом, можно не только быть настоящим патриотом, но и успешно использовать творчество своё на благо родины. И Берроуз — хороший тому пример, ибо его творчество — это не что иное, как сильнейший и действенный метод выхолащивания живого и истинно прекрасного сквозь призму абсурдизма. Посредством тотальной десакрализации извращённых моральных ценностей и нивелирования обесцененных нравственных устоев Берроуз пытается донести до нас свою нехитрую благую весть: «Америка умирает, разлагается, и если американцы не осознают это и не возьмутся за голову, крах неизбежен».
Уместно здесь будет сравнить его с другим известнейшим американским писателем и журналистом, отцом так называемой гонзо-журналистики Хантером Стоктоном Томпсоном. На относительном уровне главное, что у них есть общего, — это неуёмная страсть к оружию и наркотикам, пьянство и антисоциальный образ жизни. Однако глубже, на уровне абсолютном, их, несомненно, объединяет вот та самая мощная, всепроникающая вселенская любовь к собственной стране. А то, что в современной Америке истинные консерваторы и патриоты — это маргиналы и общественные пугала, есть всего лишь симптом той страшной болезни, которая поразила разлагающееся тело континента. Которое Берроуз с Хантером Томпсоном ровным стуком своих пишущих машинок, словно скальпелем, препарировали.
У этих ребят настоящие извращения — это не половой акт с двенадцатилетним мальчиком и не ковыряние вен ржавой иголкой шприца, а превращение Америки в пустую страну, в пустыню, где некогда живое рациональное колониальное начало подменяется нелепицей политтехнологий и газетным враньём. Томпсон даже собственную смерть превратил в акт социального протеста ненавистной системе, в акт глубоко патриотический: пустил себе пулю в лоб, получив известие о результатах президентских выборов.
А теперь представьте себе современного писателя, кончающего жизнь самоубийством во имя любви к родине… Опять несуразица. Почему несуразица? Потому что основным стимулом в нелёгком деле написания текстов современному писателю служит культивирование его собственного эго и корпоративное стремление дослужиться, сделаться заслуженным или любимым, ну уж великим — так это вообще равноценно бессмертию. А что Берроуз? Берроуз абсолютно отчуждённо, совершенно независимо писал абсурдистские тексты, причём писал в стол, а уж потом из текстов этих и клеились метровые бумажные коллажи, собирались, на манер античных мозаик, цельные произведения.
Например, самая значимая и наиболее подверженная цитированию книга Берроуза — «Голый завтрак» (чуть ли не единственная экранизированная) — была буквально аккумулирована из исписанных мелким почерком тетрадей, валявшихся на грязном полу его комнатки в марокканском Танжере. Вы понимаете? Самая известная книга — это компиляция из личных дневниковых записей. Не что иное, как авторские рефлексии нетто, паранойи, грёзы, сексуальные фантазии, технократические бредни… Бредни, рефлексии — да, но искренние! Это и есть творчество, это и есть настоящая алхимия текста — создавать целостное и гениальное из хаотического, из разрозненного, из несуразиц.
У нас внутри - весь кайф в мире. Когда ты что-нибудь глотаешь или колешь, ты просто высвобождаешь какую-то его часть. В наркотике-то кайфа нет, это же просто порошок или вот грибочки… Это как ключик от сейфа. Понимаешь?
- Круто, - задумчиво сказал Шурик, отчего-то начав крутить головой по часовой стрелке.
- В натуре круто, - подтвердил Колян, и на несколько минут разговор опять стих.
- Слушай, - опять заговорил Шурик, - а вот там, внутри, этого кайфа много?
- Бесконечно много, - авторитетно сказал Володин. - Бесконечно и невообразимо много, и даже такой есть, какого ты никогда здесь не попробуешь.
=====
С Володиным никаких резких изменений не произошло. Невидимый резец словно бы стесал все острые углы и неровности его материальной оболочки, оставив только мягкие и плавные переходящие друг в друга линии. Его лицо стало немного бледнее, а в стеклах очков отражалось чуть больше искр, чем летело от костра. Его движения тоже приобрели закругленную плавность и точность - словом, по многим признакам было видно, что человек ест грибы далеко не в первый раз.