Литература

Галерея образов эпохи Возрождения (если можно, то подробно)

ассоциативная подборка.. Галерея образов у Данте, Бокаччо...

Пусть доблестные тени\ Героев и вождей\ Увидят возрожденье\ \ Эллады прежних дней. ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН Перевод Самуила Маршака ПЕСНЬ ГРЕЧЕСКИХ ПОВСТАНЦЕВ

Светел будет праздник - праздник возрожденья, \ Радостно вздохнут усталые рабы, \ И заменит гимн любви и примиренья\ Звуки слез и горя, мести и борьбы! Семен Надсон 1881-1882 ВЕСЕННЯЯ СКАЗКА\свящается Екатерине Ильиничне Мамонтовой

К покосу был окончен дом, \ Как раз к поре горячей. \ А сам солдат ютился в нем\ \ Со дня, как строить начал. Александр Твардовский 1942-1946 ДОМ У ДОРОГИ\Лирическая хроника\ГЛАВА 9

Без смерти нет ни жизни, ни движенья: \ Ни смены дней удачи и невзгод, \ Ни отвращения, ни вожделенья, \ Ни чистых родников, ни мутных вод. А. Суинберн. Перевод Игоря Трояновского ПОЭЗИЯ РУ. В НАЧАЛЕ БЫЛО…

ВОЗРОЖДЕНИЕ И нам эфир принес их пламенный ответ, \ Что над землей уже зари забрезжил свет, \ Что лютого врага слабеет злая сила, \ Что близится уже победы нашей срок, \ Что возрожденья день счастливый недалек, \ Что синий свод небес весна позолотила! Максим Рыльский. Перевод Дмитрия Кедрина 1942 СЛОВО И ОТЗВУК

ВОЗРОЖДЕНИЕ Но ты явился мне: сурово \ С очей души завесу снял, \ И вещее промолвил слово, \ И мрак сомненья разогнал. Юлия Жадовская 1847 ВОЗРОЖДЕНИЕ

ВОЗРОЖДЕНИЕ Рива Балясная 1963 Перевод Р. Заславского ЧИТАЯ «ДНЕВНИК АННЫ ФРАНК» \\ Не из пены морской возродиться хочу, \ А из пепла, из серого пепла. \ Я еще улыбаюсь\ и даже шучу, \ как ни кажется это нелепо. \ На песке отпечатки точны и ясны. Рива Балясная 1963 Перевод Р. Заславского ЧИТАЯ «ДНЕВНИК АННЫ ФРАНК»

ВОЗРОЖДЕНИЕ Каких премен и возрождений\ Ты был свидетелем в свой век?.. \ Скажи, вчерашний человек: \ _Который год_ тебе? - _Давно ли_,\ Зачем и как пришел на свет?! -\ Ты был ли при созданы! мира, \ И предлагал ли свой совет, \ Как Мне вселенную устроить?.. Федор Глинка 1859 ИОВ\Свободное подражание священной книге Иова\Поэма

ВОЗРОЖДЕНИЕ Что, сестрица, зря крушиться? \ Мир умрет и возродится! \ Улетаю – исчезаю\ В голубом небесном крае -\ У - ле - та - ю! Джон Китс. Перевод Е. Фельдмана ПЕСНИ ФЕИ

ВОЗРОЖДЕНИЕ И вдруг в сердцах толпы смущенной \Глас вещий тихую отраду пробудил, \ И старец вдохновенный \С благоговейным так восторгом возопил: \"Утешьтесь! Бог лица от вас не отвращает. \Пал Рим языческий, владыка пал земной, \ Исчез, как все земное исчезает: \Возник, взрос, устарел, и век окончил свой. \Но время новаго владычества настанет, \ Как новый Иерусалим, \ Из пепла своего воспрянет\ Господний, новый Рим. Павел Кукольник 1837 Взятие Рима Гензериком\(Фантазия)

ВОЗРОЖДЕНИЕ Расчистилась вся твердь до самого Эфира, \ Не стало облаков, ни туч, \ Чтоб Солнца заслонить палящий луч: \ Рождаясь, влага иссыхала. \
Владимир Ананьев
Владимир Ананьев
91 313
Лучший ответ

Похожие вопросы