Литература

В чем логика выражения "на этом собаку съел"? Значение понятно, типа опытный, но в чем логика, причем здесь собака?

Марат Маннапов
Марат Маннапов
13 089
С этой поговоркой все вышло очень забавно. Изначально она выглядит так: собаку съел, а хвостом подавился. Смысл - сделать что-то очень трудное, а в конце потерпеть неудачу из-за мелочи. как часто бывает, полную поговорку сократили - мол, зачем произносить до конца, когда она и так всем известна. И вот этот укороченный вариант обрел самостоятельную жизнь из-за какого-то полярного исследователя. Экспедиция пошла не на собаках, как принято передвигаться в таких местах, а на мотосанях или лыжах, сейчас уже не помню точно. И вся экспедиция погибла от голода - когда кончаются продукты, люди начинают есть собак и таким образом добираются до цели. Вот откуда: съел собаку - значит, все трудности преодолел и ничем такого не возьмешь!
Сергей Акимов
Сергей Акимов
89 054
Лучший ответ
Нет общего взгляда у лингвистов о происхождении этого фразеологического оборота.
Мы знаем, что для русских неприемлемо съесть собаку. Мне больше нравится такая версия.
Это выражение имеет древнейшие корни индийского происхождения. и связано оно с ритуальной игрой в кости. Поскольку "собакой!" в этом действе назывался неудачный бросок игрока, то "убивший", или "съевший" ее, был напротив, удачный." Махабхарата" описывает печальную историю, погоревшего именно на "собаке", проигравшего в кости царство и даже жену.
В. Даль напоминает нам, что существовала пословица: «собаку съел, а хвостом подавился», смысл которой в том, что человек с трудным делом справился, а на пустяке споткнулся.

Автор: Валентина Пономарева
Источник: http://shkolazhizni.ru/culture/articles/21439/
© Shkolazhizni.ru
АM
Алексей Mini Boy
54 027
Это - корейская народная пословица.

Похожие вопросы