Литература

стих про вторую мировую от немецкого автора

пожалуйста стих на 4 строфы (16 строчек ) немецкого автора про вторую мировую на языке оригинала (немецком ) и на русском ( можно и на украинском ) очень срочно нужен
Слава Виктории или Победе. Как ясно в тексте песни обыгрывается женское имя и победа...

Автор слов и музыки Ниль Хермс - немецкий поэт и композитор, нацист (1888-1954).
Все его песни подлежали денацификации, многие, как эта вообще запрещены к исполнению в Германии. Самая известная его песня - "Эрика".

В этой песне использованы типичные для прусских маршей примы - проигрыши, правда, они быстроваты для маршей 18-19 вв...

Sieg Heil Viktoria

Ade, mein liebes Schatzelein,
Ade, ade, ade,
Es mu?, es mu? geschieden sein
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Visier und Ziel sind eingestellt
Ade, ade, ade,
Auf Stalin, Churchill, Roosevelt,
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Wir ruhen und wir rasten nicht
Ade, ade, ade,
Bis da? die Satansbrut zerbricht,
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Reich mir die Hand zum Scheidegru?
Ade, ade, ade,
Und deinen Mund zum Abschiedsku?
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Прощай, моя любимая,
Прощай, прощай, прощай,
Должно, должно быть разведёнными
Прощай, прощай, прощай,
Речь идет о германской святости,
Святости, святости,
Да здравствует победа! Да здравствует победа! Виктория!
Да здравствует победа! Виктория!

Прицел и цель установлены
Прощай, прощай, прощай,
На Сталина, Черчилля, Рузвельта,
Прощай, прощай, прощай,
Речь идет о германской святости,
Святости, святости,
Да здравствует победа! Да здравствует победа! Виктория!
Да здравствует победа! Виктория!

Мы не расслабляемся и мы не отдыхаем
Прощай, прощай, прощай,
Пока не разобьём сатанинский выводок,
Прощай, прощай, прощай,
Речь идет о германской святости,
Святости, святости,
Да здравствует победа! Да здравствует победа! Виктория!
Да здравствует победа! Виктория!

Подай мне руку для прощального привета
Прощай, прощай, прощай,
И твой рот для прощального поцелуя
Прощай, прощай, прощай,
Речь идет о германской святости,
Святости, святости,
Да здравствует победа! Да здравствует победа! Виктория!
Да здравствует победа! Виктория!
Денис Лысенко
Денис Лысенко
39 907
Лучший ответ
Марат Хайруллин Если бы там не говорилось бы про германию то было бы хорошо
Panzerlied

Ob's stürmt oder schneit,

Ob die Sonne uns lacht,

Der Tag glühend heiß

Oder eiskalt die Nacht.

Bestaubt sind die Gesichter,

Doch froh ist unser Sinn,

Ist unser Sinn;

Es braust unser Panzer

Im Sturmwind dahin.

2. Mit donnernden Motoren,

Geschwind wie der Blitz,

Dem Feinde entgegen,

Im Panzer geschützt.

Voraus den Kameraden,

Im Kampf steh'n wir allein,

Steh'n wir allein,

So stoßen wir tief

In die feindlichen Reihn.

3. Wenn vor uns ein feindliches

Heer dann erscheint,

Wird Vollgas gegeben

Und ran an den Feind!

Was gilt denn unser Leben

Für unsres Reiches Heer?

Ja Reiches Heer?

Für Deutschland zu sterben

Ist uns höchste Ehr.

4. Mit Sperren und Minen

Hält der Gegner uns auf,

Wir lachen darüber

Und fahren nicht drauf.

Und droh'n vor uns Geschütze,

Versteckt im gelben Sand,

Im gelben Sand,

Wir suchen uns Wege,

Die keiner sonst fand.

5. Und läßt uns im Stich

Einst das treulose Glück,

Und kehren wir nicht mehr

Zur Heimat zurück,

Trifft uns die Todeskugel,

Ruft uns das Schicksal ab,

Ja Schicksal ab,

Dann wird uns der Panzer

Ein ehernes Grab.

отсюда

1

Если ветер или идёт снег

Или солнце улыбается нам

Дневная обжигающая жара

Или ночной ледяной холод

В пыли наши лица

Но радость в наших мыслях

Радость в наших мыслях 

Наш танк ревёт и рвётся вперёд

Сквозь штормовой ветер

2

С грохочущими двигателями

Быстрые как молния

Завязываем бой с врагом

С нашей бронёй

Впереди наших товарищей

В битве все как один

Мы встанем все как один

Вот так мы поражаем глубоко

Вражеские порядки

3

Когда вражеский танк

Появится перед нами

Дадим полный газ

И мы уже рядом с врагом

Мы не дорожим своей жизнью

Армия - наша семья

Армия - наша семья 

Умереть за Германию

Вот самая высокая заслуга

4

Препятствиями и танками

Враг преграждает нам путь

Мы смеёмся над этим

И просто проходим их насквозь

И если впереди угрожают орудия

Спрятанные в жёлтых песках

В жёлтых песках

Мы находим выход из ситуации

Который никто не нашёл

5

И если мы оставлены

Этой капризной удачей

И если мы не возвратимся

В своё отечество вновь

Если пуля собъёт нас

Если наша смерть позовёт нас

Да, позовёт нас

Тогда наш танк станет нам

Стальной могилой
З2
Земл@чок 27 Rus
22 748
Марат Хайруллин Он просто не звучит как стих вообще, и если бы там не было про германию, а просто про войну.

Похожие вопросы