Литература

сукин сын-откуда это выражение?

DS
Dina Sariyeva
7 673
Русский язык особенно богат "матерными" выражениями, которые встречаются также в венгерском, румынском, новогреческом, китайском, суахили и многих других языках. Однако интерпретация этих выражений – кто именно имел твою мать – неоднозначна.

Иногда подразумеваемым субъектом действия является говорящий, который тем самым как бы утверждает "Я – твой отец" или "Я мог бы быть твоим отцом", зачисляя ругаемого в низшую социально-возрастную категорию.

Однако и без уточнения субъекта ругательство является очень сильным, – бросая тень на нравственность матери ругаемого, они тем самым ставят под сомнение его происхождение.

кто такой сукин сын

Еще одна интерпретация, восходящая к запискам немецкого дипломата 16 века барона Сигизмунда фон Герберштейна, считает субъектом "срамного" действия пса, связывая его с распространенными во многих языках выражениями типа "сукин сын", польское "пся крев" и т. п.

Если учесть, что собака в 16 веке считалась нечистым животным, оскорбление было очень сильным.

Кстати, и само слово "пес" произошло, по мнению исследователей, не от прилагательного "пестрый" и не от латинского "ресis" ("скот"), а явилось как табуистическая замена неприличному названию нечистого животного. И пришло оно из литовского языка, где глагол "pisti" означает как акт мочеиспускания, так и акт совокупления, а производное существительное значит "распутник"!

Доказательством этой версии служит и популярная в народе номинация "сукин сын" – то есть сын женщины, от совокупления с псом самой превратившейся в собаку. Кроме того, самое древнее письменно зафиксированное матерное выражение (1432 год, болгаро-валашская грамота) звучит примерно так: "Да ме ебе пес жене и матери ме... ".
Юлия Сучкова
Юлия Сучкова
68 330
Лучший ответ
Из жизни, брат Сава.... из жизни....
Аня Козлова
Аня Козлова
71 736
Выражения «сукин сын» или польское «пся крев» (пёсья кровь) , изначально означали отнюдь не оскорбление, а племенную принадлежность или особую похвалу. Отрицательное отношение к собакам и связанная с этим брань пришли на Русь вместе с христианством, так как на семитском Ближнем Востоке псы всегда считались нечистыми животными.
Народ придумал и принял на вооружение. Как тебе на небе Сава?
ПМ
Путь Мастера
33 487
1. "Это — сукин сын, но это наш сукин сын"
Отзыв о никарагуанском диктаторе Анастасио Сомосе (старшем) , кото­рый принадлежит, как указывают некоторые американские авторы-ме­муаристы, 32-му президенту США (1933—1945) Франклину Делано Руз­вельту.
2. "Сукин сын". Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится с японского как "монахиня".
3. Сергей Есенин
Сукин сын

Снова выплыли годы из мрака
И шумят, как ромашковый луг.
Мне припомнилась нынче собака,
Что была моей юности друг.

Нынче юность моя отшумела,
Как подгнивший под окнами клен,
Но припомнил я девушку в белом,
Для которой был пес почтальон.

Не у всякого есть свой близкий,
Но она мне как песня была,
Потому что мои записки
Из ошейника пса не брала.

Никогда она их не читала,
И мой почерк ей был незнаком,
Но о чем-то подолгу мечтала
У калины за желтым прудом.

Я страдал.. . Я хотел ответа.. .
Не дождался.. . уехал.. . И вот
Через годы.. . известным поэтом
Снова здесь, у родимых ворот.

Та собака давно околела,
Но в ту ж масть, что с отливом в синь,
С лаем ливисто ошалелым
Меня встрел молодой ее сын.

Мать честная! И как же схожи!
Снова выплыла боль души.
С этой болью я будто моложе,
И хоть снова записки пиши.

Рад послушать я песню былую,
Но не лай ты! Не лай! Не лай!
Хочешь, пес, я тебя поцелую
За пробуженный в сердце май?

Поцелую, прижмусь к тебе телом
И, как друга, введу тебя в дом.. .
Да, мне нравилась девушка в белом,
Но теперь я люблю в голубом.

4. И, напоследок.. .

Ай да Пушкин! Ай да сукин сын! -

Из письма А. С. Пушкина (1799—1837) к своему другу поэту Петру Вяземскому (около 7 ноября 1825 г.) : «Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечел ее вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, ай да Пушкин! ай да сукин сын!»
А. С. Пушкину. По его свидетельству (из писма кн. П. А. Вяземскому) , так он отозвался на окончание работы над трагедией "Борис Годунов":
"Поздравляю тебя, моя радость, с романтической трагедиею, в ней же первая персона Борис - Гудунов! Трагедия моя кончена; я перечел ее в слух, один, и бил в ладоши и кричал, ай-да Пушкин, ай-да сукин сын! "
На заре перестройки как то итал то ли статью в газете, журнале про это высказывание. Полностью статью не помню, но смысл такой - раньше это было страшное ругательство, но не в России, а на Украине, или в Польше. Звучало - так пес еб твою мати. Более благозвучный вариант - сукин сын. Но я думаю, что все не так. Посмотрите на щенят, сукиных детей, шкодники да и только, в таком же ракурсе и говорят на шалунов- детей.
Sergey Plahotniy
Sergey Plahotniy
10 044
от куда и само понятие этого слова...!
В Лен. области ещё при Александре 1 в одной из деревень жил мастер по фамилии Сукин, многие им восхищались и от этого есть предположение, пошла такая фраза. ( Буквально 5 мин. назад услышала эту версию по каналу Россия. ( не запомнила название деревни)
сука - это собака женского рода ----> собака легкомысленная ----> сын легкомысленной собаки!

воля!