Литература

Есть ли русские сказки, сюжет которых был бы заимствован зарубежом? Или просто популярен.

Про "бродячие сюжеты" Вам уже написали. Русские сказки, как и сказки практически всех народов мира, написаны на несколько сюжетов, и встречаются они, рассказанные, естественно, с национальным колоритом и особенностями, везде в мире.
А вот сюжеты известных произведений русских писателей, сильно переиначенные и перенесенные на чужую почву, я встречал сам. Итальянскую кинокомедию 60-х годов, показывающую времена Муссолини, и являющуюся переделкой гоголевского "Ревизора". Западногерманский фильм о девушке, жених которой разбился на легком самолете, в основе сюжета которого была "Метель" Пушкина. "Очи черные" - не совсем западный фильм, он с советским участием, но тоже является коренной переделкой рассказов Чехова. Акутагава не скрывал, что его рассказ "Бататовая каша" - японский вариант русской "Шинели" Гоголя.
И так далее.
Nazarbek Alzhanov
Nazarbek Alzhanov
63 036
Лучший ответ
Существует такое понятие как бродячий сюжет. Произведения фольклора могут быть схожими у народов, живущих иногда на разных континентах и островах и не имевших между собой никаких культурных контактов. В таких случаях практически невозможно установить, кто у кого заимствовал, и имело ли место заимствование вообще. Если речь не идет, конечно, об авторской сказке, являющейся литературной обработкой народного варианта.
да наверное сложно сказать кто у кого что слямзил, сюжеты в общем то у всех одинаковые - любовь, дружба, предательство
КА
Камо Асрян
94 743
Воровство чего либо- обычное явление в чем угодно. Воруют мелодии, технологии, сюжеты к фильмам и тд
Оксана ***
Оксана ***
92 055
Есть такая штука -- классификация Аарне-Томпсона. В ней собрано порядка 2500 сюжетов, широко используемых в европейском и ближневосточном фольклоре.
Сергей Ряполов
Сергей Ряполов
51 448
Старик хотабыч и волшебник изумрудного города
Типа иностранцы заимствовали наши сюжеты? Или наоборот? Что-то ты странно сформулировал
В!
Васёк !!!!!!!!!!
24 905
Александр Левшин зарубежом, а не из зарубежа
Сказка Пушкина о царевне и семи богатырях - это пересказ по русски сказки про Белоснежку и 7 гномов.
Аленький цветочик - пересказ по русски сказки Красавица и чудовище.

На западе не пересказывают русские сказки.
Русские сказки жестокие, страшные.

Или про лодырей, которые на печи лежат.
Они детям вредные. Они не учат детей добру, честности, порядочности, трудолюбию
Viktoria Thishba
Viktoria Thishba
2 144
Нет таких сказок.
Русские сказки принципиально отличаются о западноевропейских.
Об этом много написано.
Сергей Ряполов C точностью до наоборот. Славянские и балтийские сказки очень хорошо укладываются в классификацию Аарне-Томпсона...

Похожие вопросы