Глава 32. "Прощение и вечный приют" - фрагмент:
"Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота, самозванного переводчика при таинственном и не нуждающемся ни в каких переводах консультанте, в том, кто теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера. На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом.
– Почему он так изменился? – спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда."
В чём заключается логическая ошибка - несовместимость выражений "летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера" и "– Почему он так изменился? – спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда."
Литература
В книге "Мастер и Маргарита" я увидел некоторую логическую ошибку, чьей ошибкой это может быть - наборщиков текста или?
Можно сказать и так, что никакой логической ошибки нет: Маргарита могла вообще только мысленно задать подобный вопрос, и Воланд мог бы мысленно ответить на него. Высшим силам со сверхспособностями шум ветра не может помешать общаться.
Поскольку роман не был закончен и отредактирован автором, в нем встречаются и другие логические нестыковки и прямые ошибки. Например, Геллу забыли на Земле -- в свите ее нет.
Вам встретилась именно такая ошибка автора. НАБОРЩИКИ ПОДОБНЫХ ОШИБОК НЕ ДЕЛАЮТ!
Вам встретилась именно такая ошибка автора. НАБОРЩИКИ ПОДОБНЫХ ОШИБОК НЕ ДЕЛАЮТ!
Дмитрий Гудимов
Можете сказать, где это конкретно - название главы?
Дмитрий Гудимов
И в чём там заключается ошибка?
Вот Вы наблюдатель внимательный. Я могу только предположить, почему так написано, если отбросить версию "ошибки" автора (например, быстро набрасывал, не успевал редактировать...). Воланд "намного" старше и энергетически мощнее Маргариты, без него она не смогла бы летать над Москвой и никаких чудес бы с ней не было, поэтому в этом эпизоде Маргарита настолько мала, что не заслоняет собой Мессира... и автор обозначает её не именем, а "подругой мастера", т. е. как-то второстепенно. Либо. Воланд в центре, а Маргарита от них слева, т. е. Фагот и Воланд в полете позиционированы вместе, а "подруга мастера" отдельно. И что получается - она здесь абстрагирована 2в1: 1подруга и 2мастера. В общем, лингвостилистический анализ еще тот)
Он (всадник, Фагот) летел на коне. Все логично. Неужели не слыхали такого выражения? Когда конь быстро и стремительно скачет галопом, говорят, что он или всадник несется или летит не глядя по сторонам.
Так же можно сказать и о велосипедисте, например. Велосипедист летит не разбирая дороги.
Воланд скачет в центре, Маргарита рядом, слева от Воланда. Фагот скачет рядом с Воландом, но справа от него. Он играет роль его доверенной "правой руки" в свите. Таким образом Фагот находится и по правую руку от Маргариты.
Вся группа, летящая в небе на конях во главе с Воландом, имеет вид потусторонней, дьявольской "дикой охоты" (традиционный символ).
Или я что-то не так понял? В чем ошибка?
Так же можно сказать и о велосипедисте, например. Велосипедист летит не разбирая дороги.
Воланд скачет в центре, Маргарита рядом, слева от Воланда. Фагот скачет рядом с Воландом, но справа от него. Он играет роль его доверенной "правой руки" в свите. Таким образом Фагот находится и по правую руку от Маргариты.
Вся группа, летящая в небе на конях во главе с Воландом, имеет вид потусторонней, дьявольской "дикой охоты" (традиционный символ).
Или я что-то не так понял? В чем ошибка?
Книга в целом и эта ситуация в частности, на мой взгляд, не подлежит чисто логическому осмыслению, "...ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования ...быть не может..."
Похожие вопросы
- В книге Мастер и Маргарита Левий отвечая на вопрос Воланда говорит,Мастер не заслужил свет, Мастер заслужил покой.Почему
- Про что книга "Мастер и Маргарита"??? читаю и ни чего не понимаю. И кто мастер????
- Сейчас читаю книгу Мастер и Маргарита.
- Вопрос по книге "Мастер и Маргарита"
- Как правильно понимать книгу "Мастер и Маргарита"? О чем хотел написать между строк автор?
- Кто читали книгу мастер и маргарита?
- Какую иллюстрацию вы хотели бы видеть в качестве обложки к книге "Мастер и Маргарита" М. Булгакова?
- Что притягивает вас в книге "Мастер и Маргарита"?
- последняя прочитанная мной книга "Мастер и Маргарита". Я влюблена У Вас есть книга, в которую вы влюблены?
- Мне нравится книга "Мастер и Маргарита", маме нет(бред),говорит,что это книга больше нашего покаления.Как считаете вы?