Читала романы Этель Лилиан Войнич "Овод", "Оливия Лэтам".
В молодости она сблизилась с политическими эмигрантами, находившими убежище в Лондоне. В их числе были русские и польские революционеры. Романтика революционной борьбы в те времена была самым модным увлечением интеллигенции. В 1886 г. она встретилась с жившим в Лондоне эмигрантом - писателем и революционером С. М. Степняком-Кравчинским, автором книги "Подпольная Россия". Знакомство с книгой побудило ее поехать в эту загадочную страну.
Весной 1887 г. юная англичанка отправилась в Россию. В Петербурге она сразу же попала в окружение революционно настроенной молодежи. Будущая писательница стала свидетельницей террористических акций "Народной воли" и ее разгрома. Желая лучше познать русскую действительность, она согласилась занять место гувернантки в семье Э. И. Веневитиновой в имении Новоживотинном.
Летом 1889 г. Этель Лилиан возвратилась на родину, где приняла участие в созданном С. М. Кравчинским "Обществе друзей русской свободы", работала в редакции эмигрантского журнала "Свободная Россия".
После поездки в Россию Э. Л. Войнич начала работу над романом "Овод". Он был опубликован в Англии в 1897 г., а в начале следующего года уже вышел в переводе на русский язык. Именно в России роман обрел наибольшую популярность.
Одновременно она перевела на английский язык много книг известных русских прозаиков и поэтов: Николая Гоголя, Михаила Лермонтова, Федора Достоевского, Михаила Салтыкова-Щедрина, Глеба Успенского, Всеволода Гаршина. В 1911 году Войнич перевела на английский шесть лирических поэм Тараса Шевченко.
Цитаты из произведений Э. Л. Войнич - "Овод":
Камень, лежащий на дороге, может иметь самые лучшие намерения, но всё-таки его надо убрать…
Мы не имеем права умирать, только потому, что это кажется нам наилучшим выходом.
Унция свинца — превосходное средство от бессонницы.
"Оливия Лэтам":
Людям, которые ко всему безразличны, легко быть самоотверженными, потому что во всем мире нет ничего, чем бы они дорожили.
"Сними свою обувь":
Наши отвратительные законы и обычаи — лишь отражение нашей собственной сути. Мы от рождения жадны и жестоки. В глубине души мы вовсе не желаем ни справедливости, ни красоты, они мешают нам дышать. Пусти нас в рай — и мы не успокоимся, пока не обратим его в пустыню.
"Джек Рейнольд":
Он будет всю жизнь жаждать справедливости, а ведь ее нет на свете.
Художник - верховный жрец божества, он принадлежит всем людям и никому в отдельности.
