Литература
Почему названия американских книг такие пафосные?
Как вам например название "Неуязвимый: незабвенные воспоминания героя-морпеха про сражение у Иво Джимы"?
Возможно, наш переводчик так постарался.
Нормальные в большинстве своем. А пафос везде встречается.
Да не особенно. "Гроздья гнева", "Над пропастью во ржи", "Старик и море".
Иводзима нужна была для аэродрома посадки бомбардировщиков Б-29.Чтобы прекратить вылеты камикадзе.
Не люблю громоздкие названия. От которых отдает отсутствием фантазии которое маскируют за большим количеством слов. Хотя огда попадались не плохие книги с странными названьями. Например- чернокожая девушка в поисках бога, Принеси мне голову прекрасного принца
А почему у Васильевых такие имена вычурные?
P.S. Между прочим, это ответ, хоть и в форме вопроса.
P.S. Между прочим, это ответ, хоть и в форме вопроса.
Апофеоз американского пафоса - название 9-й главы в "Песне моряка" Кена Кизи:
"Вот вам подарочек, а остальных в геенну огненную и на х.., на х.., на х..", причем во всех наших изданиях без многоточий. Для большей ясности ))))
"Вот вам подарочек, а остальных в геенну огненную и на х.., на х.., на х..", причем во всех наших изданиях без многоточий. Для большей ясности ))))
у них номера страниц скучные
ну любят эта ребята ненужный пафос на ровном месте. В книгах, кстати, менее всего.
А в фильмах вас ненужный пафос не удивляет? Такие речи, такие интриги и жертвы - ради чего? Чтобы - подвиг! и пусть весь мир содрогнется!!! -выиграть в бейсбол у соседской команды этого же городка. Или соревнование по выпечке тортов среди домохозяек пятой улицы. И т. д. и т. п.
Ну и, конечно, красивые названия оружия -("Адский огонь", "Мститель" и т. д.) и военных операций - "Буря в пустыне", "Орлиный коготь", "Мрак и туман"... ах, нет - последнее у их учителей)))
А в фильмах вас ненужный пафос не удивляет? Такие речи, такие интриги и жертвы - ради чего? Чтобы - подвиг! и пусть весь мир содрогнется!!! -выиграть в бейсбол у соседской команды этого же городка. Или соревнование по выпечке тортов среди домохозяек пятой улицы. И т. д. и т. п.
Ну и, конечно, красивые названия оружия -("Адский огонь", "Мститель" и т. д.) и военных операций - "Буря в пустыне", "Орлиный коготь", "Мрак и туман"... ах, нет - последнее у их учителей)))
Позволю себе процитировать маленький отрывок из главы 19 романа Виктора Суворова "Выбор":
"... Есть мнение, что название говорит о многом. Этому не верьте. Название говорит не о многом, а обо всем. У хороших ресторанов – скромные названия. У самых лучших – совсем скромные. «Яр», к примеру. Но уж если красиво звучит, слишком красиво – «Эльдорадо», «Золотое дно», «Монте-Карло», «Лос-Анджелес», – то можно не заходить, можно и так догадаться – грязный кабак, притон."
"... Есть мнение, что название говорит о многом. Этому не верьте. Название говорит не о многом, а обо всем. У хороших ресторанов – скромные названия. У самых лучших – совсем скромные. «Яр», к примеру. Но уж если красиво звучит, слишком красиво – «Эльдорадо», «Золотое дно», «Монте-Карло», «Лос-Анджелес», – то можно не заходить, можно и так догадаться – грязный кабак, притон."
Похожие вопросы
- Название для книги.
- Название детской книги сказок изданной примерно с 90 по 98 гг.
- «Книга слов» – так название этой книги перевёл Р. Сейсенбаев. Кто её автор и как звучит название в переводе С. Санбаева?
- Помогите подобрать название для книги!
- Подскажите пожалуйста название серии книг
- Подскажите название детской книги или рассказа?
- Вешние воды.. . Как приходят названия великих книг?
- Название фантастической книги об айтишниках, попавших в другой мир
- Ищу автора и название серии книг про драконов
- Почему так популярна книга сказок под названием " Библия" ?