Литература

«Ни врач не исцелит, не утолит поэт, — Тень призрака тебя и день и ночь тревожит…»: о каком «призраке» пишет А. Ахматова,

к кому обращены её пронзительные строки? (ваше предположение)
ТЕМА: «Тень призрака» в поэзии Серебряного века (2–3 примера)
Анна Ахматова
Шиповник цветет. Из сожженной тетради
6. Первая песенка

Таинственной невстречи
Пустынны торжества,
Несказанные речи,
Безмолвные слова.
Нескрещенные взгляды
Не знают, где им лечь.
И только слезы рады,
Что можно долго течь.
Шиповник Подмосковья,
Увы! при чем-то тут...
И это всё любовью
Бессмертной назовут.

10
Ты выдумал меня. Такой на свете нет.
Такой на свете быть не может.
Ни врач не исцелит, не утолит поэт, —
Тень призрака тебя и день и ночь тревожит.
Мы встретились с тобой в невероятный год,
Когда уже иссякли мира силы,
Все было в трауре, все никло от невзгод,
И были свежи лишь могилы.
Без фонарей как смоль был черен невский вал,
Глухая ночь вокруг стеной стояла...
Так вот когда тебя мой голос вызывал!
Что делала — сама еще не понимала.
И ты пришел ко мне, как бы звездой ведом,
По осени трагической ступая,
В тот навсегда опустошенный дом,
Откуда унеслась стихов сожженных стая.
18 августа 1956, Старки

"Невстреча", "несостоявшаяся встреча", с болью упоминаемая в этом стихотворении, вряд ли может иметь отношение к "невстрече" Ахматовой с английским философом Исайей Берлиным в 1956 году.
Необходимо остановиться на еще одной, весьма важной детали, упомянутой в тексте: "баховской Чаконе". Это безусловно примета человека, который должен был приехать в том далеком августе к автору.
По утверждению Михаила Кралина, деталь эта является приметой (признаком) композитора Артура Лурье. Сложным и драматичным отношениям его с Ахматовой посвящено беллетризованное исследование Кралина "Артур и Анна". В частности, по поводу "баховской Чаконы" сообщается, что Лурье не раз исполнял это произведение в присутствии Ахматовой (или специально для нее).

Фердинанд Фрейлиграт. Видение в пустыне
Перевод Константина Волошина

От Гвинейского залива и до скал Бабельмандеба
Через всю пустыни мчатся тени мрачного Эреба.
Не робей! Держите коней! Бог нам сила и ограда!
Не дрожите, как пред тигром, перепуганное стадо.
Предоставьте их одеждам по пустыне развеваться,
Крикни: «Алла!» – и тотчас же мимо нас они промчатся!
Только станет мрак в пустыне от зари рассеиваться –
Эти призраки ночные снова в тени обратятся.
Чу! Светает! Меркнут звезды, слышно ветра трепетанье,
И в пустыне раздается коней радостное ржанье!

Эллис. Финляндия

Под этим сводом, низким, бледным,
Царит гранитная тоска,
Пылает солнце диском медным,
И робко бродят облака!..

Когда же лик зажжется лунный
И скорбный взор потупит ниц,
Как будто призраки гробниц
Встают громадою чугунной.

Здесь, как от тусклого огня,
Прозрачней тени и длиннее,
Ланиты ночи здесь бледнее,
И пасмурней чело у дня.

Игорь Северянин. Певец моря
(Памяти лейтенанта С.)

Увы, для юного поэта
Ночь не сладка, не ярок день –
В нем нет вопроса, нет ответа.
Живой недавно – ныне тлен,
Как призрак полуночной тени,
Он не нуждается в сирени,
Не для него любовный плен.
Не для него моря и птицы,
И бег родного корабля.
Не сложит он своей царице
Элегий с моря, ей внемля.

Мирра Лохвицкая

Светлое царство бессмертной идиллии,
Лавров и мирт зеленеющий лес.
Белые розы и белые лилии
В отблеске алом зажженных небес.

Кто это входит походкой медлительной?
Веспер играет над бледным челом.
Долог и труден был путь утомительный, –
Вспомнишь ли здесь о скитанье былом?

Кто ты, несущий печать откровения,
Близкий и чуждый всегда для меня?
Вечер иль сон? – Или призрак забвения,
Светлая тень отлетевшего дня?

Сергей Соловьев

Белого призрака очи лучистые
Вновь предо мной.
Грех омывается девственно чистою
Вечной весной.

Очи блестят, как лазурь голубая,
В душу глядят.
Яркой звездой темный путь освещая,
Тихо горят.

Ангела светлого ясные очи
Вновь предо мной.
Светят они среди сумрачной ночи
Яркой звездой.
Светлана Демирова
Светлана Демирова
70 202
Лучший ответ
Ммм... О призраке коммунизЬма? :)

Ну или о призраке д'Аламбера...
DM
David Mkrtchyan
88 885

Похожие вопросы