Литература

О ДУШЕ: «И душа её мятётся /Над пустынею безгласной /В виде женщины забытой, /Возмущённой и прекрасной…» (М. Лохвицкая)

О какой «забытой женщине» эти строчки, к кому они были обращены?
ТЕМА: «Смятенье чувств» в отечественной любовной лирике XIX–ХХ вв. (2–3 примера)
Мирра Лохвицкая." Родопис".
Там далеко-далеко, где навис очарованный лес,
Где купается розовый лотос в отраженной лазури небес,
Есть преданье о нежной Родопис, приходившей тревожить волну,
Погружать истомленное тело в голубую, как день, глубину...

Восточные мотивы,
касающееся Египта, стихотворение "Родопис". Оно состоит из двух частей.
В первой излагается легенда о пленнице-гречанке,
ставшей женой фараона – античный вариант сказки о Золушке.
Во второй части действует уже не сама героиня эллинистической легенды, а
ее призрак, в котором ясно угадывается ролевая маска:
Скучно женщине прекрасной,
Спать в холодном саркофаге
...Полной чарами былого
Из базальта голубого.
Ведь ее души могучей,
Не сломили б десять жизней,
Жажды счастья и познанья
Не пресытили б желанья.
Общий смысл двух стихотворений -
имя Родопис живет в легендах, но "душа ее мятется Над пустынею
безгласной", поскольку ни мечта, ни языческие системы верований не
дают человеку бессмертия.
Не смирившейся пред смертью,
Не простившей, не прощенной.
---------------------------------------------------
И вот так наступает смятение чувств...
Что это было? Ответа не знаем… Одиночества полость, неясность, испуг?..

Было душно от жгучего света,
А взгляды его — как лучи.
Я только вздрогнула: этот
Может меня приручить.
Наклонился — он что-то скажет…
От лица отхлынула кровь.
Пусть камнем надгробным ляжет
На жизни моей любовь.

Не любишь, не хочешь смотреть?
О, как ты красив, проклятый!
И я не могу взлететь,
А с детства была крылатой.
Мне очи застит туман,
Сливаются вещи и лица,
И только красный тюльпан,
Тюльпан у тебя в петлице.

Как велит простая учтивость,
Подошел ко мне, улыбнулся,
Полуласково, полулениво
Поцелуем руки коснулся —
И загадочных, древних ликов
На меня поглядели очи…

Десять лет замираний и криков,
Все мои бессонные ночи
Я вложила в тихое слово
И сказала его напрасно.
Отошел ты, и стало снова
На душе и пусто и ясно.

Ст-е состоит из трёх смысловых частей и каждая из них отдана Ахматовой
на откуп разной фазе любовных отношений.
Первая часть – это оценка мужчины в глазах главной героини и
вероятность возникновения между ними химии. Начало всегда идет от взгляда,
далее в игру вступает голос и довершает- выстрел Амура.
Я только вздрогнула: этот
Может меня приручить.
Любовь возможна, более того, она может полностью покорить сердце и закрыть глаза непрозрачными очками, как это всегда бывает у прирученной женщины.
Вторая часть – это борьба женщины и мужского обаяния. На фоне такого
красавца женщина теряет способность летать, она попадает под чары
мужчины и видит перед собой только тюльпан у него в петлице.
О, как ты красив, проклятый!
И я не могу взлететь.
Сердце героини покорено, остаётся дождаться ответа мужчины.
Третья фаза стиха - развязка, в которой мужчина даже не заметил
поражённого стрелой Амура женского сердца, а подошёл к даме
исключительно из учтивости. Полуласковое прикосновение и формальный
поцелуй руки –
вот все, что сегодня выиграла женщина от любви.
После этого на сердце стало ясно, хотя и пусто, раны от выстрела Амура
стали затягиваться, а кровь очищаться от наркотика любви.
Наталья Киселёва
Наталья Киселёва
74 703
Лучший ответ
О Вас. Вы, отчавшись найти любовника в своем истинном обличье, начали переодеваться в дамское платье. Но лучше пахнуть Вы от этого не стали, поэтому любовников у Вас от переодевания не прибавилось... И о Вас все забыли. Но Вы не поняли своего счастья и начали постить фсякую муйню, чтобы привлечь к себе внимание...

Похожие вопросы