Литература

Почему если читать новеллы Сервантеса или Декамерон Боккаччо , то такое впечатление, что написано для дебилов?

Почему их относят к классике литературы?
Потому что в оригинале надо читать. Перевод не передает всей сути произведения, в любом случае будет отклонение - слышали же про плохие и качественные переводы?
Елена Романова
Елена Романова
212
Лучший ответ
Сара Калмаханова советские переводы перед печатью проходили кучу проверок.
вряд ли они плохие.
Иван Сидоров Невероятная глупость, переводы Сервантеса замечательны, что Лозинского, что Любимова ("Дон Кихот" существует в двух вариантах). Постановка вопроса тоже не свидетельствует об умественных способностях вопрошающего
Марина Бунина Шолома Алейхема тоже в оригинале гоняете?
Ну так тот, кто собственный ник правильно написать не может, и есть дебил.
Сара Калмаханова а вы вообще должны защищать всё хуторское малограмотное
"Во фразе: “Картины Пикассо — это мазня” — о Пикассо не сказано ничего, зато о говорящем — всё". Жан Кокто.
Руслан Джакубов А впрочем, бесконечны наветы и враньё,
И те, кому не выдал Бог таланта,
Лишь в этом утверждают присутствие своё,
Пытаясь обкусать ступни гигантам.
Потому что для нынешнего поколения, выращенного на визуальной продукции и текстах длиной 150 знаков, все, что сложнее прыжков и ужимок в Тик-Токе, непонятно. И что непонятно, это поколение по умолчанию считает "для дебилов". А это все тысячелетия предыдущей культуры.
Vladimir Pro
Vladimir Pro
91 456
А ты не дебил?
Сомневаюсь я, однако)
Виктория .
Виктория .
63 931
Сара Калмаханова я умён не по годам
В эпоху хрисбанутости головного мозга, когда свободу сжигали на кострах, по-другому было нельзя.
Слышали выражение: "Красота - в глазах смотрящего"? Так вот, с дебилизмом та же история.
Художественный язык Боккаччо и Сервантеса определен социокультурной спецификой Ренессанса. Причем разница между ними весьма заметна, поскольку этих писателей разделяет почти 250 лет. Но дебилы про это не задумываются и валят их в одну кучу.
Марина Бунина
Марина Бунина
73 861
Николай Цимбалюк Валят, ничтоже сумняшЕся.))
"Все вздор, что Митрофанушка не знает". В следующий раз будьте осторожней в своих оценках. Прежде, чем давать те или иные характеристики произведениям искусства, прочитайте хотя бы в сети о том времени, в которое книга или картина были написаны. О самом авторе. В ваше-то время с цифровизацией можно это сделать, не выходя из дома. А мы выстаивали очереди в библиотеках в читальных залах, чтобы заполучить ту или иную книгу. Не все выдавалось на руки. Энциклопедии-то уж точно...
Mihaela Druta
Mihaela Druta
65 717
Если это для д. билов то для кого тогда "Алиса в стране чудес"...
Пудинг это Алиса ; Алиса это пудинг...
Сергей Назаров
Сергей Назаров
13 059
Сара Калмаханова согласен, Алиса тоже хрень.
там нет ничего дебильного...

Похожие вопросы