http://lyrics-keeper.com/ru/sepultura/ratamahatta.html
в этой песне слов то нет О_о от силы штук 20
Музыка
Кто знает перевод песни Sepultura - Ratamahatta. Кто знает перевод песни Sepultura - Ratamahatta
Ratamahatta (оригинал Sepultura)
Крысы в Манхэттене* (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)
[Intro:] Xavantes tribe's singings
[Вступление:] Песнопения индейцев южно-американского племени Ксаванте.
(Carlinhos Brown:) Um, dois, três, quarto...
(Карлиньюс Браун:) Раз, два, три, четыре...
(Max:)
(Макс Кавалера:) А...! [8x]
Ah..! [x8]
[Куплет 1:]
[Verse 1:]
(Карлиньюс Браун:) Клоповник [1], Гаражи, Фавелы [2],
(Carlinhos Brown:) Biboca, Garagem, Favela,
(Макс Кавалера:) Клоповник, Гаражи, Фавелы,
(Max:) Biboca, Garagem, Favela,
(Карлиньюс Браун:) Шмара [3], Лачуга [4], Задворки [5],
(Carlinhos Brown:) Fubunga, Maloca, Bocada,
(Макс Кавалера:) Шмара, Лачуга, Задворки,
(Max:) Fubunga, Maloca, Bocada,
(Карлиньюс Браун:) Лачуга, Задворки, Шмара,
(Carlinhos Brown:) Maloca, Bocada, Fubunga,
(Макс Кавалера:) Лачуга, Задворки, Шмара,
(Max:) Maloca, Bocada, Fubunga,
(Карлиньюс Браун:) Фавелы, Гаражи, Клоповник,
(Carlinhos Brown:)Favela, Garagem, Biboca,
(Макс Кавалера:) Фавелы, Гаражи, Клоповник, ж**а!!!
(Max:) Favela, Garagem, Biboca, porra!!!
(Макс Кавалера:) Раз, два, три, четыре...
(Max:) Um, dois, três, quarto...
А...! [8x]
Ah..! [x8]
[Куплет 2:]
[Verse 2:]
(Карлиньюс Браун:) Зе ду Кашьяу [6], Зумби [7], Лампио [8],
(Carlinhos Brown:) Zé Do Caixão, Zumbi, Lampião,
(Макс Кавалера:) Зе ду Кашьяу, Зумби, Лампио,
(Max:) Zé Do Caixão, Zumbi, Lampião,
(Карлиньюс Браун:) Зе ду Кашьяу, Зумби, Лампио,
(Carlinhos Brown:) Zé Do Caixão, Zumbi, Lampião,
(Макс Кавалера:) Зе ду Кашьяу, Зумби, Лампио.
(Max:) Zé Do Caixão, Zumbi, Lampião.
(Карлиньюс Браун:)
(Carlinhos Brown:)
Привет, Аптаун! [9]
Hello, Uptown!
Привет, Даунтаун! [10]
Hello, Downtown!
Привет, Мидтаун! [11]
Hello, Midtown!
Привет, Тренчтаун! [12]
Hello, Trenchtown!
[Припев:]
[Chorus:]
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-tta-ta-ta-ta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-tta-ta-ta-ta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-rata-mahatta-hatta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-rata-mahatta-hatta!!!
(Привет! Привет! Привет! Привет!)
(Hello! Hello! Hello! Hello!)
Давай подорвем это дерьмо!
Vamos detonar essa porra!!!
Э, Дерьмо!
Eh, Porra!
[Связка: Карлиньюс Браун и Макс Кавалера]
[Bridge: Carlinhos Brown & Max Cavalera]
Hat-hata-mahata, hat-hata-mahata,
Hat-hata-mahata, hat-hata-mahata,
Hat-hata-mahata, hat-hata-mahata.
Hat-hata-mahata, hat-hata-mahata.
(Карлиньюс Браун:)
(Carlinhos Brown:)
Привет, Аптаун!
Hello, Uptown!
Привет, Даунтаун!
Hello, Midtown!
Привет, Мидтаун!
Hello, Downtown!
Привет, Тренчтаун!
Hello, Trenchtown!
[Припев:]
[Chorus:]
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-tta-ta-ta-ta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-tta-ta-ta-ta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-rata-mahatta-hatta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-rata-mahatta-hatta!!!
(Привет! Привет! Привет! Привет!)
(Hello! Hello! Hello! Hello!)
* - по информации из уст братьев Кавалера слово "Ratamahatta" придумано бразильским музыкантом Карлиньюсом Брауном и переводится как "Крысы в Манхэттене". Перед записью альбома "Roots" он посещал Нью-Йорк и рассказывал, что видел там весьма много крыс. Карлиньюс Браун играет в песне на перкуссии (маракуту, джембе).
Кроме придуманного слова "Ratamahatta", вся песня написана на бразильском варианте португальского языка.
1 – Biboca с языка тупи-гуарани означает долина, лощина, впадина, выемка, также яма, копать. Позже стало обозначать сарай, хижину, примитивное жилище, на современном сленге это бомжатник, грязная дыра, дебри.
2 – Фавелы – трущобы в городах Бразилии, часто расположенные на склонах гор. В фавелах отсутствует развитая инфраструктура и высок уровень преступности. Слово "фавела" происходит от названия холма Morro da Favela, который, в свою очередь, назван так из-за одноимённого растения "favela", растущег
Крысы в Манхэттене* (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)
[Intro:] Xavantes tribe's singings
[Вступление:] Песнопения индейцев южно-американского племени Ксаванте.
(Carlinhos Brown:) Um, dois, três, quarto...
(Карлиньюс Браун:) Раз, два, три, четыре...
(Max:)
(Макс Кавалера:) А...! [8x]
Ah..! [x8]
[Куплет 1:]
[Verse 1:]
(Карлиньюс Браун:) Клоповник [1], Гаражи, Фавелы [2],
(Carlinhos Brown:) Biboca, Garagem, Favela,
(Макс Кавалера:) Клоповник, Гаражи, Фавелы,
(Max:) Biboca, Garagem, Favela,
(Карлиньюс Браун:) Шмара [3], Лачуга [4], Задворки [5],
(Carlinhos Brown:) Fubunga, Maloca, Bocada,
(Макс Кавалера:) Шмара, Лачуга, Задворки,
(Max:) Fubunga, Maloca, Bocada,
(Карлиньюс Браун:) Лачуга, Задворки, Шмара,
(Carlinhos Brown:) Maloca, Bocada, Fubunga,
(Макс Кавалера:) Лачуга, Задворки, Шмара,
(Max:) Maloca, Bocada, Fubunga,
(Карлиньюс Браун:) Фавелы, Гаражи, Клоповник,
(Carlinhos Brown:)Favela, Garagem, Biboca,
(Макс Кавалера:) Фавелы, Гаражи, Клоповник, ж**а!!!
(Max:) Favela, Garagem, Biboca, porra!!!
(Макс Кавалера:) Раз, два, три, четыре...
(Max:) Um, dois, três, quarto...
А...! [8x]
Ah..! [x8]
[Куплет 2:]
[Verse 2:]
(Карлиньюс Браун:) Зе ду Кашьяу [6], Зумби [7], Лампио [8],
(Carlinhos Brown:) Zé Do Caixão, Zumbi, Lampião,
(Макс Кавалера:) Зе ду Кашьяу, Зумби, Лампио,
(Max:) Zé Do Caixão, Zumbi, Lampião,
(Карлиньюс Браун:) Зе ду Кашьяу, Зумби, Лампио,
(Carlinhos Brown:) Zé Do Caixão, Zumbi, Lampião,
(Макс Кавалера:) Зе ду Кашьяу, Зумби, Лампио.
(Max:) Zé Do Caixão, Zumbi, Lampião.
(Карлиньюс Браун:)
(Carlinhos Brown:)
Привет, Аптаун! [9]
Hello, Uptown!
Привет, Даунтаун! [10]
Hello, Downtown!
Привет, Мидтаун! [11]
Hello, Midtown!
Привет, Тренчтаун! [12]
Hello, Trenchtown!
[Припев:]
[Chorus:]
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-tta-ta-ta-ta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-tta-ta-ta-ta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-rata-mahatta-hatta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-rata-mahatta-hatta!!!
(Привет! Привет! Привет! Привет!)
(Hello! Hello! Hello! Hello!)
Давай подорвем это дерьмо!
Vamos detonar essa porra!!!
Э, Дерьмо!
Eh, Porra!
[Связка: Карлиньюс Браун и Макс Кавалера]
[Bridge: Carlinhos Brown & Max Cavalera]
Hat-hata-mahata, hat-hata-mahata,
Hat-hata-mahata, hat-hata-mahata,
Hat-hata-mahata, hat-hata-mahata.
Hat-hata-mahata, hat-hata-mahata.
(Карлиньюс Браун:)
(Carlinhos Brown:)
Привет, Аптаун!
Hello, Uptown!
Привет, Даунтаун!
Hello, Midtown!
Привет, Мидтаун!
Hello, Downtown!
Привет, Тренчтаун!
Hello, Trenchtown!
[Припев:]
[Chorus:]
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-tta-ta-ta-ta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-tta-ta-ta-ta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-rata-mahatta-hatta!!!
Ratamahatta-hatta-mahatta-hatta-mahatta-rata-mahatta-hatta!!!
(Привет! Привет! Привет! Привет!)
(Hello! Hello! Hello! Hello!)
* - по информации из уст братьев Кавалера слово "Ratamahatta" придумано бразильским музыкантом Карлиньюсом Брауном и переводится как "Крысы в Манхэттене". Перед записью альбома "Roots" он посещал Нью-Йорк и рассказывал, что видел там весьма много крыс. Карлиньюс Браун играет в песне на перкуссии (маракуту, джембе).
Кроме придуманного слова "Ratamahatta", вся песня написана на бразильском варианте португальского языка.
1 – Biboca с языка тупи-гуарани означает долина, лощина, впадина, выемка, также яма, копать. Позже стало обозначать сарай, хижину, примитивное жилище, на современном сленге это бомжатник, грязная дыра, дебри.
2 – Фавелы – трущобы в городах Бразилии, часто расположенные на склонах гор. В фавелах отсутствует развитая инфраструктура и высок уровень преступности. Слово "фавела" происходит от названия холма Morro da Favela, который, в свою очередь, назван так из-за одноимённого растения "favela", растущег
Похожие вопросы
- Перевод песни. Пожалуйста, помогите! Мне нужен перевод песни Панзеркампф группы Сабатон
- откликнитесь те,кто знает перевод песни группы O-ZONE. ORIUNDE AI FI?
- Кто-нибудь знает перевод песни?
- кто знает перевод песни Not falling группы Mudvayne
- КТо знает перевод песни Guns N` Roses - Better? КТо знает перевод песни Guns N` Roses - Better?
- Хотелось бы знать перевод песни "fairytale" Александра Рыбака ???
- Кто знает перевод песни "Call Me When You're Sober" - Evanescense
- Кто знает перевод песни Vanilla Ninja - Don't Go Too Fast.
- Кто знает перевод песни In The End (Linkin Park)???
- Кто-нить знает перевод песни Аврил Hot?
Biboca garagem favela -
курить в гараже запрещено
Fubonga maloca bocata -
алкоголь с молоком=белочка
Maloca bocata fubonga - молоко не катит с алкоголем
Favela garagem biboca - гаражи переполнены водкой
Я думаю что первые строки вот так переводятся
Перевод
1. Тогда начнется конец света
2. Мы люди но можем стереться в пыль
Bolshy viddy dies irae
Malchicks b
bolshy, viddy, dies irae
malchicks, bezoomi, dies irae
devotchkas, droogs, dies irae
bolnoi, besoomi, dies irae
bolnoi, bolshy, dies irae
droogs, devotchkas, dies irae
bezoomi, malchicks, dies irae
viddy, bolshy, dies irae
Можете объяснить что это за слова?
В The doom of all fires