Музыка

Помогите найти перевод песни Take Off - Синий Экзорцист

Kimi to deatta no wa
Tada no guuzen janai
Kore wo unmei to yobunda

Sono hitomi ni utsuru
Bokutachi ga kagayaite
Irareru youni zutto
Mitsumetsuzukete

I'll be itsu no hi mo kimi ni
With you egao wo tayasanai
Ima koko de chikaitai, you and me
Please be dakara moshi kono mune ga
With me michi ni mayou hi ni wa
Mirai he no tobira wo hiraite hoshii

Ready, ready ready for the take off
Michinaru sekai he to
Maiagarunda
Dakara sono te hanasanai de buddy
Ready, ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho he
Tsukanda kono kizuna
Nigirishimete

Daremo ga idomu toki
Fuan ni kakerareru
Sonna toki wa sotto
Senaka oshite yo

Please be kimi no sono hito koto wa
With me saki ni susumu tame no
Tsuyoi yuuki ni naru mahou no kotoba

Ready, ready ready for the take off
Chiheisen mezasunda
Ano mukou de
Kitto, dareka ga matteiru buddy
Ready, ready ready for the take off
Umare kawaru basho he
Maiorirunda
Hitotsu ni naru tameni

Now listen hellow low low to the flow
We got a future kanjiro (ahhhy)
Baby make that and break down
Let's jump up let's jump up uh

We gonna go higher jidai ga
Yes motometa we want it oh my god
Everybody do it now
Sono mama with me show you how

Baby, it's my dream
But sore wa just your dream
Let me hear kimi ni tokeru we are ready?
Let's take off

Deai ga unmei wo hakondeikunda

Ready, ready ready for the take off
Yume ga mezasu basho he
Te ni shita kono kizuna
Nigirishimete
Уходите в отрыв.

Есть место в центре города,
Где собираются фрики.
Это просто дыра
Для больших сборищ,
Но.. .

Когда опускается ночной мрак, это как раз то время,
Когда животное оживает
В поисках чего-нибудь дикого.

Сейчас мы похожи на шлю*.
В моём золотистом "Транс Эм"
В сумочке
Бутылка для воды, полная виски.
Бухая, отправляю смску:
Я буду жалеть об этом ут-
-ром, но этой ночью
Мне по.. .
Мне по.. .
Мне по.. .

Есть место в центре города,
Где собираются фрики.
Это просто дыра,
Для больших сборищ,
Но я завожусь,
Когда они начинают отрываться,
Начинают отрываться.
Все, уходите в отрыв!

Я знаю одно местечко,
(Если вы ищете зрелищ) ,
Где развлекаются по полной,
А на танцполе шик и блеск.
Я завожусь,
Когда они начинают отрываться,
Начинают отрываться.
Все, уходите в отрыв!

Потеряй рассудок, потеряй прямо сейчас,
Растеряй одежду в толпе.
Мы сумасшедшие и крушим всё вокруг
До самого рассвета.

Теперь вконец пьяные,
Мы сбиваем мусорные баки,
Бьём бутылки -
Это охренительно горячая неразбериха.
Я скоро вырублюсь,
Потому что не создана для таких попоек,
Так что, водитель,
Мне по.. .
Мне по.. .
Мне по.. .

Есть место в центре города,
Где собираются фрики.
Это просто дыра,
Для больших сборищ,
Но я завожусь,
Когда они начинают отрываться,
Начинают отрываться.
Все, уходите в отрыв!

Я знаю одно местечко,
(Если вы ищете зрелищ) ,
Где развлекаются по полной,
А на танцполе шик и блеск.
Я завожусь,
Когда они начинают отрываться,
Начинают отрываться.
Все, уходите в отрыв!

Ооооо, оооо, оооо.. .
Все, уходите в отрыв!
Ооооо, оооо, оооо.. .
Все, уходите в отрыв!

Прямо сейчас, отрывайтесь!
Прямо сейчас, отрывайтесь!
Прямо сейчас, отрывайтесь!
Ооо.. .

Прямо сейчас, отрывайтесь!
Прямо сейчас, отрывайтесь!
Прямо сейчас, отрывайтесь!
(Ооо... ) Все, уходите в отрыв!

Есть место в центре города,
Где собираются фрики.
Это просто дыра,
Для больших сборищ,
Но я завожусь,
Когда они начинают отрываться,
Начинают отрываться.
Все, уходите в отрыв!

Я знаю одно местечко,
(Если вы ищете зрелищ) ,
Где развлекаются по полной,
А на танцполе шик и блеск.
Я завожусь,
Когда они начинают отрываться,
Начинают отрываться.
Все, уходите в отрыв!

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/k/kesha/take_it_off.html#ixzz1SMTnvoba
Асель Жарилкапова
Асель Жарилкапова
1 467
Лучший ответ