Музыка

Помогите перевести песню!

Помогите, пожалуйста, перевести одну песню. Поёт Tata Young:

>Cinderella<

When I was just a little girl
My momma used to tuck me into bed and she read me a story

It always was about a Princess in distress
And how a guy would save her and end up with the glory

I'd lie in bed and think about the person that I wanted to be
Then one day I realized the fairy tale life wasn't for me

I don't wanna be like Cinderella
Sittin' in a dark old dusty cellar
Waiting for somebody, to come and set me free
I don't wanna be like Snow White waiting
For a handsome prince to come and save me
On a horse of white, unless we're riding side by side
Don't want to depend on no-one else
I'd rather rescue myself

Someday I'm gonna find someone who wants my soul, heart and mind
Who's not afraid to show that he loves me

Somebody who will understand I'm happy just the way I am
Don't need nobody taking care of me

I will be there for him just as strong as he, will be there for me
When I give myself then it has got to be, an equal thing

I can slay, my own dragon
I can dream, my own dreams

My knight in shining armour is me
So I'm gonna set me free
-----------------------------------------------------------------
Только не с помощью переводчика! Мне нужен красивый, литературный перевод.
Заранее всем спасибо!!!
вот перевод
Золушка
когда я была маленькой девочкой,
моя мама ложила меня спать и читала мне сказку.
это всегда была сказка о принцессе, попавшей в беду
о том, как ее спасает парень, и сказка всегда заканчивалась славно

я всегда лежала в постели и думала о принцессе (я хотела ею стать) .
но однажды я поняла, что эта сказка не обо мне.

я не хочу быть как золушка,
сидеть в темном, старом, пыльном подвале,
ожидая, что кто-то придет и освободит меня.
я не хочу как Белоснежка ждать,
что придет красивый принц на белом коне и спасет меня,
и что мы с ним сядем на этого коня и уедем.
не хочу ни от кого зависеть.
я лучше рискну.

однажды я найду того, кто хочет быть со мной душевно, сердцем и умом,
того, кто будет выражать свою любовь ко мне,
того, кто поймет, что я счастлива от того как я живу
и мне не нужна чья-то забота

я создана для него, а он - для меня
и мы станем единым целым
мой рыцарь в сияющих доспехах - это часть меня
поэтому я собираюсь освободиться
Евгений Демянюк
Евгений Демянюк
30 555
Лучший ответ
нееееее
а в инете нигде нет?
Айдана Кыдырова крутая песенка кстати
(т.е слова, трек ещё не успела послушать)
это долго))) ) врятли кто нибудь напишет))) ) я просто за баллом))
похоже на предыдущий перевод, но я перевела сама (честно! )

Когда я была маленькой девочкой,
Моя мама укладывала меня в постель и рассказывала мне историю.

Она всегда была о бедной принцессе
И как парень спасет ее и все закончится славно.

Мне хотелось лежать в кровати и думать о человеке, с которым я хотела бы быть
И однажды я поняла, что эта сказка не для меня.

Я не хочу быть похожей на Золушку,
Сидящей в старом, темном пыльном погребе.
Ожидать того, кто бы пришел и спас меня.
Я не хочу как Белоснежка ждать
Прекрасного принца, который придет и спасет меня
И мы поедем вместе на белом коне…
Я не хочу ни от кого зависеть,
Я лучше спасу себя сама.

Когда-нибудь я найду того, кто хочет моей души, сердца и ума.
Кто не побоится показать, что любит меня,
Кто поймет, что я счастлива, только мне не нужно чтобы кто-то заботился обо мне.

Я буду там для него такой же сильной, как он для меня,
Мы станем одним целым.

Я могу убить, мой собственный дракон
Я могу мечтать, мои собственные мечты

Мой рыцарь в сияющих доспехах – это часть меня,
Поэтому я собираюсь освободиться.
Юлия Мураткина Я могу убить мой собственный дракон? Точно сама переводила? А то как-то с падежами проблемы...