Музыка

"В хрупкой опере стеклянной\ Мир невидимый разлит... " ОПЕРА, расскажите о ней... Какая Ваша?

опера Мы в опере. Толпа героям платит. \ О страхе пораженья позабыли. \ Тоскует абиссинская рабыня\ тигрицей в полосатом желтом платье. Валерий Брайнин-Пассек 1996
ОПЕРА -- Нет, но завтра, как сегодня, \ И сегодня, как вчера, \ Лучше б я была душою\ Танцовщицы в Opra! Георгий Иванов 1925 РАЗГОВОР
ОПЕРА Борщова, в опере с Нелидовой играя \ И ей подобным же талантом обладая, \ Подобну похвалу себе приобрела, \ И в зрителях сердца ты пением зажгла; \ Хоть ролю ты себе противну представляла, \ Но тем и более искусство ты являла, \ Что нежность лет и пол умела претворить \ И несогласность ту искусству покорить. \ Всем зрителям своим ты делая забаву, \ Приобрела себе хвалу, и честь, и славу. Алексей Ржевский 1773 СТИХИ ДЕВИЦЕ БОРЩОВОЙ НА ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ОПЕРЕ, НАЗЫВАЕМОЙ "SERVANTE ET MAITRESSE"1 РОЛИ ПАНДОЛФОВОЙ Написано по случаю спектакля, поставленного воспитанницами Смольного института по опере Г. -Б. Перголези "Служанка-госпожа" во французском переводе П. де Борана. Главные роли (Сербины и Пандолфа) исполняли Екатерина Ивановна Нелидова (1757--1839), впоследствии известная фаворитка Павла I, и Наталья Семеновна Борщова (1758--1843). Их портреты в театральных костюмах были сделаны Д. Г. Левицким.
опера В хрупкой опере стеклянной\ Мир невидимый разлит. \ Пусть же нам от века данный\ Свет ничто не поглотит. \ Пусть плывет кругами сцена\ Перед публикой немой\ И огней дрожащих пена\ Зыблется над головой! ДАНИИЛ ГОРИНЕВСКИЙ «Новый Мир» 1997, №12
опера Гранд Опера\\ Рудольфу Нуриеву \\ И свечи погаснут, и звук приглушён, \ И кубок осушен до дна. \ Но всякий мертвец на поверку смешон, \ А всякая тайна — страшна. \ Быть может, я в чём-нибудь жутко неправ, \ Быть может, грублю невзначай. \ Нева — гололёд — ледоход — ледостав —\ Евгений Онегин. Прощай. Владислав Дресслер Из цикла «ЗАКОН ЗВЕЗДЫ» 2001 8 марта 1998
опера И хохочут опера, а из сумерек\ на гармонику да сказку о нечисти\ смотрят с хитрецой камнезубые\ бывшие цари человечества. Сергей Ивкин 2004
ОПЕРА Как ты, Нелидова, Сербину представляла, \ Ты маску Талии самой в лице являла, \ И, соглашая глас с движением лица, \ Приятность с действием и с чувствиями взоры, \ Пандолфу делая то ласки, то укоры, \ Пленила пением и мысли и сердца. Алексей Ржевский 1773 СТИХИ К ДЕВИЦЕ НЕЛИДОВОЙ НА ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ОПЕРЕ, НАЗЫВАЕМОЙ "SERVANTE ET MAITRESSE"1 РОЛИ СЕРБИНИНОЙ 1 "Служанка и госпожа" (фр.) Написано по случаю спектакля, поставленного воспитанницами Смольного института по опере Г. -Б. Перголези "Служанка-госпожа" во французском переводе П. де Борана. Главные роли (Сербины и Пандолфа) исполняли Екатерина Ивановна Нелидова (1757--1839), впоследствии известная фаворитка Павла I, и Наталья Семеновна Борщова (1758--1843). Их портреты в театральных костюмах были сделаны Д. Г. Левицким.
ОПЕРА Ненавижу больше перца оперу и еще, конечно, Страшный суд, \ Ненавижу больше перца оперу и на вернисаж иду, как в суд, \ Где Данила рыб пускает по миру, и они по воле волн плывут. Анатолий Соколов «Сибирские огни» 2008, №6 Сергею и Даниле Меньшиковым\\ Жить художник должен в маске Фауста, чтобы слыть последним чудаком.
опера Там дым всемирного угара, \ Rue de La Paix, Grande Opera,\ Вином залитые бульвары\ И карнавалы до утра! Николай Агнивцев ДАМА В КАРЕТЕ
Давид Лукьянов
Давид Лукьянов
87 608
"Сметы нет, миленький, сметы нет родименький, сметы нет... "
"Любезный сын, уж я забыл отчизны дальней угрюмый край. "
"Нынче не то: страшен царь Петр! Идите в домы ваши, спокойно ждите судьбы решенье. "
"Преданы мы естьми ныне в руки владык беззаконных, отступников ненавистнейших, царю неправосудному... "
"Peregrinus expectavi pedes meos in cymbalis!"
Mukhametzhanov Rinat
Mukhametzhanov Rinat
962
Лучший ответ
Тема: Verdi
Это был волшебный момент в опере....

Думаю, многие уже знают эту удивительную историю, которая могла произойти
только в свободной стране. Но прочтите и послушайте ещё раз, это
прекрасно!

"Набукко"- самая красивая опера Верди, о чём в Pоссии не говорили и вообще
не исполняли эту оперу!

Почему?

Потому что эта опера о плененных евреях, исполняется хор евреев-рабов, и в
конце они освобождаются из рабства. В марте прошлого года отмечали 150-летие Италии. По этому случаю, Риккардо

Мутти дирижировал в Риме оперой "Набукко" Верди. В этой опере важна не
только музыка, но и политический аспект: она рассказывает о рабстве евреев
в Вавилоне.

B Италии "Хор еврейских пленников" является символом стремления народа к
свободе, ещё со времени, когда Италия была под оккупацией Габсбургов
(Австрии), когда опера была написана. Берлускони присутствовал на

спектакле. Мэр Рима, вышел на сцену и выступил с речью, в которой он
упомянул о сокращении бюджета по культуре по решению правительства.

Мутти рассказывает :

- Толпа была в восторге и аплодировали еще до начала оперы. Все шло
хорошо, пока мы не дошли до хора рабов (Va pensiero). Я почувствовал
напряжение в воздухе. Есть вещи, которые невозможно описать, только
почувствовать: было тихо в зале.... Вы могли почувствовать солидарность
публики с плачем пленных евреев: "О моя родина, такая прекрасная и
утраченная". Когда хор закончил, я услышал крики "бис". И толпа начала
кричать:

"Viva Italia Viva Verdi !"(Да здравствует Италия, да здравствует Верди!) и
бросать записки патриотического содержания. "

Хотя Мутти не делает бисы в середине оперы, потому что опера должна
исполняться последовательно от начала до конца, он не мог играть просто на
бис, но сделал это с особым намерением. Когда стихли аплодисменты, он
обратился к Берлускони и аудитории:

"Я итальянец, но много гастролирую по всему миру, и сегодня мне стыдно от
того, что происходит в моей стране, поэтому я принял вашу просьбу повторить
"Vа pensiero"не только из-за патриотического содержания, а потому что
сегодня, когда я исполнял эти слова: " О, моя родина, прекрасная и
утраченная", я думал, что если мы будем продолжать таким образом, мы
искореним культуру, основанную на истории Италии, и наша страна
действительно будет по-настоящему прекрасная и утраченная"

(Аплодисменты зрителей и исполнителей)

"Мы здесь, в итальянской атмосфере ...и я, Мутти, молчал в течение многих
лет. Теперь я хочу придать смысл этой песне. Мы находимся у себя дома,
римский театр и хор, который пел прекрасно, и оркестр, который сопровождал
совершенно замечательно. Я предлагаю вам
присоединиться, и мы будем петь все вместе".

Весь зал встал одновременно с хором. Это был волшебный момент в опере.

В ту ночь было не просто исполнение оперы «Набукко», но заявление о театре
столицы Италии для привлечения внимания политиков. Посмотрите
это волнующее видео:

http://www.youtube.com/embed/G_gmtO6JnRs

Был всё-таки повтор на бис, но он стоил этого! Потрясающе! Нужно быть
абсолютно бессердечным человеком или безнадёжным антисемитом, чтобы не
прослезиться от ощущения счастья близости, сочувствия и поддержки этих
римлян!!! И их сознания того, что они тоже могут оказаться чужими в своей
собственной стране.
Nurfayaz Hamzin
Nurfayaz Hamzin
61 133