Музыка

Есть где нибудь нормальный перевод песни Tadeusz Wozniak - zegarmistrz swiatla?

Я в польском не очень, а перевод охото узнать и смысл песни, а в идеале сыграть самому! Нашел только такой, но ничего не понял...

А когда придет и за мной
Часовщик светло-фиолетовый
И сделает мне синей в голове
Я буду ясным и готовым

Пройду все дни свой на сквозь
Пропадут земля и воздух
На все еще раз посмотрю
и пойду не ведомо куда

A kiedy przyjdzie także po mnie
zegarmistrz światła purpurowy
By mi zabełtać błękit w głowie

Spłyną przeze mnie dni na przestrzał
zgasną podłogi i powietrza
Na wszystko jeszcze raz popatrzę
i pójdę, nie wiem gdzie na zawsze
Перевод хоть и не совсем точный, но основную суть передает.
Zegarmistrz światła - аллегория смерти. Вообще, сам автор говорит, что это может быть кто и что угодно - Бог, судьба или нечто иное. Пурпурный цвет ассоциируется с благосостоянием - возможно, часовщик одет в пурпурную мантию, похожую на королевскую.
Zabełtać błękit w głowie - дословно - перемешать синеву в голове. Тут, скорее всего речь идет о том, что часовщик затуманит рассудок лирического героя.
Spłyną przeze mnie dni na przestrzał - все дни проплывут сквозь меня. Русскоязычный аналог - вся жизнь пронесется перед глазами.
Zgasną podłogi i powietrza - погаснут земля (podłoga - пол, но земля, все же, уместнее) и воздух, иными словами, всё прекратит свое существование.
Ну и концовка думаю, в принципе, понятна.)
Dasha Stepanenko You/tube
Dasha Stepanenko You/tube
10 956
Лучший ответ
В польском вы не бум-бум.
Но по клипу всё понятно и без переводчика.
Он поет:
Забирай меня скорей
Увози за сто морей
И целуй меня везде
Восемнадцать мне уже.

И тёлочки на мосту подпевают: - "Ууууу-ууу".
Часовщик светло фиолетовый это алигория смерти

А когда придет за мной
Часовщик светло-фиолетовый
Блестнет в моей голове
Я буду готов к этому

Пронесутся дни перестрелок
Погаснет все вокруг
На все еще раз посмотрю
И пойду не знаю куда, навсегда.

А когда придет за мной
Часовщик светло-фиолетовый
Блестнет в моей голове
Я буду готов к этому

Пронесутся дни перестрелок
Погаснет все вокруг
На все еще раз посмотрю
И пойду не знаю куда, навсегда.
Alex Belozerov
Alex Belozerov
158