Музыка
кто знает перевод песни александра рыбака что он на евровидении пел?
скиньте плиз!!!
Много лет назад, когда я был совсем юным,
Я знал одну девчонку, которая мне нравилась&
Она была моей, мы были влюблёнными голубками&
Это было тогда, в прошлом, но это было правдой&
Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят&
Каждый день мы начинали ссориться,
А каждую ночь мы заново влюблялись друг в друга&
Никто другой не мог сделать меня печальнее,
Но и никто другой не мог вознести меня на вершину блаженства&
Я не знаю, как это получилось,
Но неожиданно мы расстались&.
Теперь я не могу найти её,
Но, когда я найду её, мы всё начнём с самого начала&
Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят&
Она сказка, да,
Хоть это и больно
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят...
Я знал одну девчонку, которая мне нравилась&
Она была моей, мы были влюблёнными голубками&
Это было тогда, в прошлом, но это было правдой&
Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят&
Каждый день мы начинали ссориться,
А каждую ночь мы заново влюблялись друг в друга&
Никто другой не мог сделать меня печальнее,
Но и никто другой не мог вознести меня на вершину блаженства&
Я не знаю, как это получилось,
Но неожиданно мы расстались&.
Теперь я не могу найти её,
Но, когда я найду её, мы всё начнём с самого начала&
Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят&
Она сказка, да,
Хоть это и больно
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят...
Много лет назад, когда я был совсем юным,
Я знал одну девчонку, которая мне нравилась…
Она была моей, мы были влюблёнными голубками…
Это было тогда, в прошлом, но это было правдой…
Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…
Каждый день мы начинали ссориться,
А каждую ночь мы заново влюблялись друг в друга…
Никто не мог сделать меня печальнее,
Но и никто не мог вознести меня на вершину блаженства…
Я не знаю, как это получилось,
Но неожиданно мы расстались… .
Теперь я не могу найти её,
Но, когда я найду её, мы всё начнём с самого начала…
Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…
Она – сказка, да,
Хоть это и больно…
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…
Я знал одну девчонку, которая мне нравилась…
Она была моей, мы были влюблёнными голубками…
Это было тогда, в прошлом, но это было правдой…
Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…
Каждый день мы начинали ссориться,
А каждую ночь мы заново влюблялись друг в друга…
Никто не мог сделать меня печальнее,
Но и никто не мог вознести меня на вершину блаженства…
Я не знаю, как это получилось,
Но неожиданно мы расстались… .
Теперь я не могу найти её,
Но, когда я найду её, мы всё начнём с самого начала…
Я влюблён в сказку,
Хоть это и больно.
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…
Она – сказка, да,
Хоть это и больно…
И мне всё равно, потеряю ли я рассудок,
Ведь я уже проклят…
Автор перевода - Алиса и Вероника Мальцевы, Москва, 14 лет
Миг прошел, когда моложе был,
Я славную девчонку полюбил.
Была моей она тогда всегда
Свет любви остался навсегда+
Я эту сказку до сих пор люблю.
Хоть в сердце боль.
Мне всe равно, что с ума сойду.
Я проклятый тобой.
Каждый день - начало ссорам.
А ночь была порой любви.
Я не жил таким минором.
Но не было такого солнца для души.
Не пойму что натворил я.
Зачем же ты сбежала от меня.
Если вдруг найду в толпе тебя.
То мы начнeм любовь сначала.
Я эту сказку до сих пор люблю.
Хоть в сердце боль.
Мне всe равно, что с ума сойду.
Я проклятый тобой.
Она сказка+да +
Хоть в сердце боль.
Мне всe равно, что с ума сойду.
Я проклятый тобой.
Автор перевода - Федоренко-Абрамова Татьяна г. Киев
Юным был тогда мальчишкой,
Девушку одну любил
Были мы с ней неразлучны
Кто-то вслед нам говорил
Сказку-девушку полюбил,
Хоть и ранит она.
Все равно я уже погиб/ Голову готов я отдать
Лишь она мне нужна / Чтоб любовь не потерять
Днем мы были с нею в соре,
Ночь любви была полна,
У нас было много грусти,
Но и радости сполна.
Я не знаю, как случилось,
Разошлись наши пути.
И теперь еe ищу я
Чтобы все с нуля начать
Сказку-девушку полюбил,
Хоть и ранит она.
Все равно я уже погиб/ Голову готов я отдать
Лишь она мне нужна / Чтоб любовь не потерять
Автор перевода - Хельга Буфф
Пару лет назад, я был моложе
И был влюблен в девчонку, которую знал
Она была моей, и мы встречались
Это прошло, но я не забыл
Я влюблен в эту сказку,
Хоть это мучительно больно
Но мне все равно, сойду ли я с ума
Ведь я проклят давно
Каждый день мы начинали ссориться
Каждую ночь влюблялись вновь
Никто не мог меня расстроить
Никто не мог меня так осчастливить
Я не знаю, что тогда случилось
Но сказке наступил конец
Сейчас ищу ее по свету
Когда найду ее, начнем с начала сказку
Я влюблен в мою сказку,
Хоть это мучительно больно
Но мне все равно, сойду ли я с ума
Ведь я проклят давно
Она моя сказка
А мне очень больно,
Сойду ли я с ума, уже не важно
Ведь я проклят давно.
Миг прошел, когда моложе был,
Я славную девчонку полюбил.
Была моей она тогда всегда
Свет любви остался навсегда+
Я эту сказку до сих пор люблю.
Хоть в сердце боль.
Мне всe равно, что с ума сойду.
Я проклятый тобой.
Каждый день - начало ссорам.
А ночь была порой любви.
Я не жил таким минором.
Но не было такого солнца для души.
Не пойму что натворил я.
Зачем же ты сбежала от меня.
Если вдруг найду в толпе тебя.
То мы начнeм любовь сначала.
Я эту сказку до сих пор люблю.
Хоть в сердце боль.
Мне всe равно, что с ума сойду.
Я проклятый тобой.
Она сказка+да +
Хоть в сердце боль.
Мне всe равно, что с ума сойду.
Я проклятый тобой.
Автор перевода - Федоренко-Абрамова Татьяна г. Киев
Юным был тогда мальчишкой,
Девушку одну любил
Были мы с ней неразлучны
Кто-то вслед нам говорил
Сказку-девушку полюбил,
Хоть и ранит она.
Все равно я уже погиб/ Голову готов я отдать
Лишь она мне нужна / Чтоб любовь не потерять
Днем мы были с нею в соре,
Ночь любви была полна,
У нас было много грусти,
Но и радости сполна.
Я не знаю, как случилось,
Разошлись наши пути.
И теперь еe ищу я
Чтобы все с нуля начать
Сказку-девушку полюбил,
Хоть и ранит она.
Все равно я уже погиб/ Голову готов я отдать
Лишь она мне нужна / Чтоб любовь не потерять
Автор перевода - Хельга Буфф
Пару лет назад, я был моложе
И был влюблен в девчонку, которую знал
Она была моей, и мы встречались
Это прошло, но я не забыл
Я влюблен в эту сказку,
Хоть это мучительно больно
Но мне все равно, сойду ли я с ума
Ведь я проклят давно
Каждый день мы начинали ссориться
Каждую ночь влюблялись вновь
Никто не мог меня расстроить
Никто не мог меня так осчастливить
Я не знаю, что тогда случилось
Но сказке наступил конец
Сейчас ищу ее по свету
Когда найду ее, начнем с начала сказку
Я влюблен в мою сказку,
Хоть это мучительно больно
Но мне все равно, сойду ли я с ума
Ведь я проклят давно
Она моя сказка
А мне очень больно,
Сойду ли я с ума, уже не важно
Ведь я проклят давно.
здесь много переводов
http://www.amalgama-lab.com/songs/a/alexander_rybak/fairytale.html не помещаются вставить не могу.
а сайт первого канала целый конкурс объявил на любительские переводы смотри тут их тоже многоhttp://www.1tv.ru/eurovision2009/
а дебютный альбом кстати в россии с 1 июня (он подписал контракт на распостранение альбома в россии) но уже сегодня ты можешь скачать 9 песен из 11 здесь http://ifolder.ru/12266562 (ссылка действительна 3 дня)
http://www.amalgama-lab.com/songs/a/alexander_rybak/fairytale.html не помещаются вставить не могу.
а сайт первого канала целый конкурс объявил на любительские переводы смотри тут их тоже многоhttp://www.1tv.ru/eurovision2009/
а дебютный альбом кстати в россии с 1 июня (он подписал контракт на распостранение альбома в россии) но уже сегодня ты можешь скачать 9 песен из 11 здесь http://ifolder.ru/12266562 (ссылка действительна 3 дня)
Похожие вопросы
- Кто-нибудь знает перевод песни Александра Рыбака на русском языке?
- У кого есть перевод песни Александра рыбака?
- кто поможет найти текст и перевод песни александр рыбак-roll_with_the_wind?
- У кого есть перевод песни Александра Рыбака "Сказка"
- У кого есть текст с переводом песни Александра Рыбака 13 Horses swimming in the sea.Заранее благодарен
- Где можно найти перевод песни Александра Рыбака "Fairytale"?
- Есть ли у кого-нибудь перевод песни Александра Рыбака Fairytale? Дайте, пожалуйста?Или подскажите где найти?
- Хотелось бы знать перевод песни "fairytale" Александра Рыбака ???
- Нужны слова из песни Александра Рыбак!(Победитель евровидения 2009)
- Скиньте пожалуйста текст песни Александра Рыбака на английском и перевод на русском