Мистика, эзотерика

Если во приснилось, что тебя любят, то наяву ненавидят?

Любашка Маккей
Любашка Маккей
12 731
нет если приснилось что любят, то значит то что думают о тебе
ОХ
Олеся Храмова
206
Лучший ответ
ответ-ассоциация ..великий Байрон любил родную сестру...

Ее знают по его стихам, по его
письмам, которые дышат бесконечной благодарностью и братскою любовью. "The
tower of strengh in the hour of need", - "башня опоры в час нужды", - так
называет он ее, единственную женщину, "любовь которой никогда не изменяла",
и последнее его стихотворение перед уходом в дальние края, это - известные
"стансы к Авроре", гимн благодарности ее безграничной доброте. Ее имя он
произносит с неизменным чувством благоговения. И этот человек, "The only
friend" - "единственный друг", несет за него позорное клеймо.
Что мы знаем о ней? Немного. Ее облик всегда стоял в тени. Отец ее и
Байрона, "mad Byron" - "неистовый Байрон", авантюрист, игрок и ловелас,
уехал во Францию с одной из самых красивых и самых богатых женщин Англии и
там быстро промотал ее состояние; несчастная умирает в нужде, оставив дочь
Аврору, которую отправляют к ее родным. "Mad Byron", обремененный долгами,
снова едет в Англию, чтобы поймать в свои сети другую богатую наследницу;
там он находит толстую истеричку мисс Гордон, которая его безумно любит,
награждает ее ребенком - будущим лордом Байроном, забирает ее деньги и
возвращается во Францию, где достойным образом заканчивает свой жизненный
путь. Когда брат и сестра знакомятся, Авроре двадцать один год, Джорджу
шестнадцать лет; она обращается с ним, как с ребенком, всю свою жизнь
называет его не иначе, как "Baby Byron".Она выходит замуж за двоюродного
брата, полковника Лэй, имеет четверых детей, остается некрасивой,
экстравагантной, незначительной женщиной, без особого интереса к литературе;
только дружба связывает ее с братом и его супругой. Во время свадебного
путешествия молодая чета гостит у нее, впоследствии она живет у них в
Лондоне и поддерживает Арабэллу в тяжелые часы ее жизни; во время развода
она является посредником между супругами и остается в дружбе с обоими.
Казалось бы, ни упреки, ни подозрения не могут ее коснуться; казалась бы, ей
обеспечена неувядаемая память ее брата. И вдруг Бичер-Стоу выливает на ее
имя ненависть и чернила. И в течение полувека оно остается запятнанным.
ВИДИМОСТЬ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ
Какие доводы приводит Бичер-Стоу? Прежде всего аргумент учеников
Пифагора: " ",
[стр. 184 цитата на греческом языке]
"он сам это сказал". Лэди Байрон ей шепнула это между чаем и кексом, а
она должна была это знать. По ее словам, она однажды застала Аврору и своего
мужа в интимном времяпрепровождении; письма и признания подтвердили ее
чудовищные подозрения. К тому же против этого второго довода нельзя
возразить: в бесчисленных стихах отношения с той единственной женщиной,
которую он любил, Байрон называет преступными. Стихи -
I speak not - I trace not - I breath not they name
There is love in the sound - there is guilt in the fame*
составляют подходящее созвучие для подозрений; в "Манфреде" чародей
"губит своей любовью" сестру - Астарту; Шелли пишет рядом с ним трагедию
"Ченчи", самую смелую апологию кровосмешения. Байрон в своем "Каине"
сочетает сестру и жену в едином образе. Конъектуры приобретают большую
степень вероятия, игра с мыслью о кровосмешении несомненно налицо. * Заветное имя сказать, начертать
Хочу - и не смею молве нашептать. (Перев. Вяч. Иванова) . Стефан Цвейг. Тайна Байрона
Как я могу казнить, мой милый, \Раз я сама виной всему? \Ты мне сказал, что благороден, --\Могу ль тебя я упрекнуть? \К моей душе нашел ты путь: \Он одному тебе свободен. Лопе Де Вега. Перевод Т. Щепкиной-Куперник УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ
Галина Казакова наверное, нет, снам не верю
любите ли вы сами - или хотите быть любимы -
любовь не то что ожидаешь - любовь есть то что даришь ты
нет, что за глупость))) ) любят и наяву значит)))

Похожие вопросы