Мистика, эзотерика

Какие эмоции и чувства вы испытываете, прослушав этот трек?

сначала дает о себе знать как облако которое где то там в мокром холодном лесу как дым от костра... а потомкак будто оно как темное что то в воде но очень деликатно обходит меня со всех сторон уже как некое многоголовое зелено-оранжевое цветное... и еще у него гдето есть жилище, не иначе, оно как бы кудато что то таскает... как в гнездо... о гнездо теперь в моей голове) - вот пошло уже я там уже на горе сам стою и танцую-реальность смоделирована. но снова уже как бы спад я снова на траве оно теперь горы вокруг ..типа намекнуло на свою недосягаемомсть как некий лист чая?) Вообщем где-то в горах живет племя и транслирует мне в мозг свое ощущение утра уподобив меня нежной травинке и там и тут
ну как бы то что я понимаю под трансом... а не то что обычно вылетает в поисковике как муть и тягомотина-как чьята под трансом задумчивость)
понравилось, то что деликатно.. не могу другое слово подобрать
МЖ
Мадина Жакыпбекова
338
Лучший ответ
Людмила Таныгина Ого! :)
Превосходный ответ!:)
Благодарю вас!)))

А мне просто нравится транс) уносит в космос к далеким звездам! :)
Людмила Таныгина если это не ваш сарказм... конечно...
Желание больше не слышать его.
TA
T Asem
91 645
что то очень давяще тяжелое
Lora Ra
Lora Ra
94 100
Такие вещи лучше на хохенгроне обсуждать.

"Как я уже упоминал, хохенгрон – не основной язык тубурских горцев, а дополнительный. На хохенгрон они переходят, когда хотят поговорить о самых важных, с их точки зрения, вещах: снах, смерти и погоде. Считается, что повседневная речь не подходит для разговоров на столь непростые темы, причем дело даже не в недостатке нужных слов — в таких случаях требуется совсем иная логика и соответствующая ей структура речи. Например, в хохенгроне всякая фраза, даже аналог наших «да» и «нет», начинается со слова «клёххх», в примерном переводе — «как будто». Пока ты говоришь на этом языке, об определенности лучше забыть. Или вот еще яркая особенность: в хохенгроне нет существительных, только глаголы, прилагательные, наречия и причастия, поскольку, как полагают жители Тубурских гор, всякое живое существо и любой предмет – недолговечная иллюзия, зато действия, качества, обстоятельства и состояния – объективная, хоть и чрезвычайно изменчивая реальность. Личные местоимения в этом языке все-таки есть, как я понимаю, просто для удобства, но они всегда предваряются все тем же «как будто», в противном случае вас просто не поймут. «Клёхххьё» — «я», «клёхххий» — «ты» и так далее. «Как будто я веселый очень земной как будто быстро медленно снова быстро пришел как будто к тебе гостеприимному сидящему текущему происходящему внутри и как будто снаружи», — правда, здорово? Примерно так поздоровался бы сегодня с Максом простой, необразованный тубурский крестьянин, окажись он на моем месте." (Макс Фрай. Тубурская игра)
Тьма. Вдалеке начинает появляться тусклый свет. Это выход из темноты. Но приближаясь к свету, он кажется становится еще дальше. Я остановился, свет исчез. Я огляделся вокруг ничего не было видно. Я начал бежать непонятно куда, все быстрее и быстрее. Еще быстрее, ааа! Я достиг большой скорости и все вокруг начало светится, стало так ярко. Я замедлился, еще медленнее, еще. И вот я остановился. Опять тьма.
Людмила Таныгина да пребудет Свет и любовь с вами!
Такая музыка обычно отвлекает от самого себя, если приобщить к этому инструменту чувства и эмоции она начнёт со временем раздражать, это моё мнение оно не должно для вас иметь интерес.
Людмила Таныгина лично мне эта музыка открыла дверь в другую реальность. там очень много силы и она привлекла меня...
Головную боль, больше ничего. Это музыкой назвать нельзя!!!! Может под кайфом она конечно и попрет, но что бы слушать на трезвую голову....

Похожие вопросы